Trích:
USY viết
[I] và may ra thì là phi-lê cá min-tai (минтай – cá trích???).
|
He he, tìm trong từ điển thì минтай là cá ... Minh thái. Chắc là từ gốc tiếng Hán. Tiếng Anh là pollack. Nó cùng họ với loại cá сайка - cá tuyết. Sống nhiều ở vùng Trukotka, Alaska...
Trích:
USY viết
Còn đây không phải là cá tuyết, mà là cá tra vụn. Cá tra cũng không tồi, miễn là chúng không mang lại thêm điều gì tồi tệ khác. Mọi người cần phải biết là nó được nuôi ở sông Mekong của Việt Nam, nơi ngày trước quân Mỹ thả chất độc. Cần truy xem ai đã cho phép nhập loại này qua biên giới.”
...dưới mác cá perca là loại cá da trơn (cá tra, ba sa) vụn mà các bạn Việt Nam của chúng ta nuôi ở sông Mê Công. Chính là dòng sông mà 40 năm trước người Mỹ đã thả chất độc xuống đó…”
|
Đọc bài báo của bác RIA up lên nghe mà rầu. Đặc biệt có nhắc đến...
nơi quân Mỹ thả chất độc xuống đó...
Tôi cũng có nhiều dịp đi với các ông tây bà đầm, trong đó cả với người Nga. Không ít người không dám ăn trái cây hay thức ăn gì của Việt Nam, vì họ "được cảnh báo" trước: rằng những thứ đó mọc lên (nuôi, trồng) tại cái nơi mà người Mỹ đã rải thảm chất độc màu da cam. Thật là u u mê mê.
Trong bài báo trên việc bán cá nuôi từ sông Mê Công của VN nơi mà người mỹ cách đây đã rài chất độc... cũng chỉ là cái cớ (hay cách nói) để dọa dân chúng tẩy chay hàng của ta thôi.