Trích:
Nina viết
Cả câu mà bạn hỏi là
Như vậy cả câu đó có nghĩa là - cười và cùng bay với anh đi khắp thế giới, và trong thế giới này không có ai hạnh phúc hơn [chúng ta]
|
Nina dịch rất chính xác, tại vì từ
"счастливей" là cấu tạo kiểu khác của dạng tính từ so sánh mà kiểu này hay dùng trong thơ ca. Nó tương đương với từ
"счастливее". Ví dụ trong bài hát
"Жестокая любовь"có câu:
"никого не встречал я, прекрасней ,чем ты". .Nghĩa là :
anh chưa từng đc gặp ai tuyệt vời hơn em .Thế nên câu trên kia phải hiểu là:
trên thế giới này không có ai hạnh phúc hơn (chúng ta).