Ðề tài: Các bài thơ ngắn
View Single Post
  #70  
Cũ 25-05-2009, 19:09
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Trích:
Siren viết Xem bài viết
Những bài thơ ngắn
ЛЮБОВЬ И СНЕГ

Tình yêu xao xuyến thế
Bồi hồi bông tuyết bay
Trắng trong như tuyết nhẹ
Ru hồn người tỉnh say

Nhưng tình yêu em ạ
Xin đừng giống điều này
Khi ta nâng bông tuyết
Tuyết tan liền trên tay
Bài này không phải thơ dịch, mà là thơ sáng tác Siren ạ. Mình nhớ bài này của một bác nhà thơ tên là Đức, hình như là Phạm Đức, trước công tác ở NXB Thanh Niên. Câu "Khi ta nâng bông tuyết" khi in trên giấy là "Khi ta nâng tuyết nhỏ", mình nhớ như vậy. Vì như thế sẽ tránh trùng lắp hai từ "tuyết " ở cuối câu này và đầu câu sau. Mà xét về vần điệu, đọc khổ cuối như thế này sẽ thấy ổn hơn:
Nhưng tình yêu em ạ
Xin đừng giống điều này
Khi ta nâng tuyết nhỏ
Tuyết tan liền trên tay
__________________
hungmgmi@nuocnga.net

Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 26-05-2009 thời gian gửi bài 04:30 Lý do: bổ sung
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
Cartograph (09-10-2009), Nina (02-12-2009), Siren (25-05-2009), Trăng Quê (03-06-2009)