Trích:
micha53 viết
Siẻn: "Câu này là "Xứng đôi vừa lứa" được ko bác?" Tớ thấy chưa ổn vì theo tiếng Nga:
Два сапога пара - о двух людях, вполне сходных, подходящих друг к другу, в особенности по своим недостаткам
|
bác Mì Chả và Siren ơi, thế đổi thành "Đôi lứa xứng đôi" như cụ Nam Cao viết là "ổn" các bác nhỉ