Ðề tài: Thành ngữ Nga
View Single Post
  #63  
Cũ 19-05-2009, 12:26
ADAM ADAM is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 298
Cảm ơn: 883
Được cảm ơn 568 lần trong 201 bài đăng
Default

Trích:
rung_bach_duong viết Xem bài viết
Người Nga giải nghĩa 2 câu trên như sau:

- Чем дальше в лес, тем больше дров :Чем больше занимаешься каким-то делом, тем больше узнаешь множество подробностей, бывает и неприятных.

- Без меня народ не полный! : Обычно такое выражение говорят, чтобы подчеркнуть свою значимость в каком-то деле
Thật khó tìm thành ngữ tương đương cho "Без меня народ неполный" trong tiếng Việt hay tiếng Hán vì trong tiềm thức của người Đông Á cái "Tôi" ít khi được khẳng định, đặc biệt là trong giao tiếp. Người ta chỉ nói chung chung, ẩn ý kiểu như:

"Có nam có nữ mới nên xuân"

hoặc

"Cỗ nào chẳng có thịt gà
Đàn ông phải có đàn bà mới vui"..
.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Siren (19-05-2009)