View Single Post
  #33  
Cũ 09-02-2009, 10:06
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Wehrmacht viết Xem bài viết
Tặng bác bài thơ thứ hai em dịch post trên NNN này, lẽ ra nên qua mục Thi ca nhưng thôi em cứ vất ở đây cho tiện.Lại là của bác Esenin đa sầu đa cảm nữa

Bông hoa không nở lại ...

Bỗng chợt nghe câu tạ từ vĩnh biệt
Từ nụ hoa đang gục xuống úa tàn
Rằng từ nay tôi chẳng còn được thấy
Cánh hoa nàng trên mặt đất quê hương.

...

Tuy ngắn ngủi tôi cũng từng trải nghiệm
Để vượt qua hiện kiếp vẫn tươi cười
Tôi vẫn nói trong từng hơi nhịp sống
Vạn vật đất này rồi sẽ lặp lại thôi.

Rồi mai đây quanh em người lại đến
Tặng cho em bài hát đẹp diệu kì
Đẹp hơn tôi, đẹp ngàn muôn lời cũ
Điệu đau buồn theo nhịp bước ra đi.

...

27 tháng 10, 1925
(Цветок не повторится)
Bạn Web-mach dịch thơ mượt mà phóng khoáng tôi rất khâm phục. Trong bài "Bông hoa không nở lại" tôi rất thích 3 khổ thơ trên bạn đã dịch. Và cả từ "nở" trong tiêu đề bài thơ nữa. Cảm ơn nhé. Bạn có bài hát nào về Chiến tranh Vệ quốc làm bạn "tý khóc" nữa thì post lên cho cả nhà thưởng thức, cả lời dịch nữa nhé.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
Old Tiger (09-02-2009), phuongnn (09-02-2009)