Trích:
tranhu viết
Moi nguoi trong dien dan cho to hoi tu nay trong tieng Nga duoc dich sang tieng Viet la gi voi:
- высшее профессиональное образование (to thay co ca Среднее профессиональное образование) khong biet nen dich no the naocho dung cap dao tao o Nga?
Giup to voi, to dang can gap ma. Tks moi nguoi nhieu nhieu 
|
высшее профессиональное образование "tạm dịch" là Giáo dục đại học và cao đẳng, không sát từ nhưng rõ nghĩa.
Среднее профессиональное образование = Trung cấp dạy nghề.
Xin các bác cho ý kiến ạ.
@ tranhu: Nhấn F8 để gõ đúng tiếng Việt nhé.