Trích:
USY viết
Сбербанк России - Сберегательный банк РФ
|
Cảm ơn bác USY đã giải thích rất cặn kẽ. Nhưng bác chưa hiểu hết ý em. Là em muốn "théc méc" tại sao Сбербанк lại dịch thành "Quỹ tiết kiệm" kia. Phải chăng vì có chữ Сберегательный nên chữ банк mang nghĩa "Quỹ"???
