"Давайте общаться по-русски" là đúng rồi bạn Thanksvovan ơi!
Sau"Давай"/ "Давайте" + động từ nguyên thể, thể chưa hoàn thành, hoặc là động từ hoàn thành, chia cách 4.
Mình thấy văn nói vẫn dùng "Давайте пообщаемся по-русски", nhưng văn viết trước nay mình chỉ viết "Давайте общаться по-русски". Các cao thủ cho ý kiến xem nhé!
|