Trích:
Thanhxuan1974 viết
@ Bạn haiyen (và bạn phucanh) thân mến: Tôi thấy lời dịch bài hát "Миленький Ты Мой..." của bạn trên là rất hay và sát với bản lời Nga rồi. Tuy nhiên, tôi thấy chưa thể hát theo nhạc được. Vì vậy, tôi xin "mạn phép" dịch sang lời Việt có thể hát theo nhạc để các bạn trong NNN của chúng ta không hát được tiếng Nga, vẫn hát được theo và cảm nhận được "tinh thần" nội dung của bài hát.
Chắc các bạn sẽ không phản đối?
|
Chào các bác!
Sao không thấy lời việt bài hát trên của bác Thanhxuan1974 nhỉ? Hay đề tài lâu qua rồi lạc đâu mất. Tôi rất thích bài hát này và vận thường xuyên hát. Nhưng đúng là lời dịch của bạn Haiyen như là dịch thơ chứ không thể hát được. Rất mong bác Thanhxuan1974 có lời Việt (để hát được) thì up lên cho em xem với!