Có một ngày cho những nhà báo, có một ngày cho những nhà giáo, có một ngày cho những người lao động, có một ngày cho những người phụ nữ. Có một ngày cho trẻ em. Có một ngày cho bố, một ngày cho mẹ.
Những người dịch giả chưa có ngày nào, dầu họ là người đem tri thức từ nền văn hóa, từ ngôn ngữ này sang nền văn hóa, ngôn ngữ khác. Nói nôm nà là họ sáng tác trên tác phẩm tiếng nước ngoài. Họ đọc nó và viết lại bằng tiếng mẹ đẻ cho đồng bào họ hiểu. Nói cách khác là họ sáng tác một cách gián tiếp.
Vậy có nên dành cho họ một ngày?
Trích:
|
Ngày của dịch giả được lấy vào khoảng 28-30/9 theo sáng kiến của ProZ.com
|