Em đã đọc 2 bản dich của 2 bạn vananh va Usy va thấy 1 số từ gần nghĩa được sử dụng trong 2 bản dịch này.Vậy cho em hỏi sự khác nhau trong cách sử dụng các từ này như thế nào
Продукция и продукты
Проведение и организация
Закон ,законодательство,право
Выпускать и производить
Khi nào thì dùng Вьетнамо khi nào dùng вьетнамcко
Thay đổi nội dung bởi: Nina, 25-08-2008 thời gian gửi bài 00:03
Lý do: Sửa lỗi chính tả tiếng Nga
|