Mình là newcomer. Mơí ghé vào Forum vài lần, và theo sự giới thiệu của một người bạn. Nhận thấy sáng kiến phát động phong trào “diệt thơ” của các bạn cũng hay hay, nên thử mạo muội xông vào “múa rìu trước mắt thợ” vài đường.
Bài này đã có mấy bản dịch rồi, nhưng mình thử chuyển ngữ sang thể sáu-tám xem sao, dẫu biết rằng…khá khiên cưỡng.
NHỮNG NGÀY NẮNG ẤM ĐÃ QUA
Những ngày nắng ấm còn đâu
Đàn chim lũ lượt rủ nhau bay rồi
Chỉ còn ta với ta thôi
Tháng ngày lặng lẽ nối đuôi tháng ngày
Chỉ còn anh giữa đắm say
Tình-yêu-quý-nhất đời này là em !
Ngắm nhìn bím tóc cong lên
Ngỡ như mới thấy tóc em lần đầu
Thì ra mấy sợi trắng phau
Của chim rớt lại, vướng vào đuôi sam.
Tuyết rơi làm tóc hoa râm
Mà anh chẳng muốn tuyết tan trên đầu
Còn em vẫn tựa thuở nào
Quý hơn tất thảy ngàn sao trên trời.
Sắc màu rồi sẽ lại tươi
Đàn chim sẽ lại về nơi chốn này
Nhưng…nhưng mái tóc màu mây
Không xanh trở lại cùng ngày xuân sang.
Nỗi buồn dẫu chẳng dễ tan
Tiếng cười vẫn đủ âm vang đất trời
Dẫu cho vật đổi sao dời
Em là báu vật suốt đời của anh !
Thành phố Hồ Chí Minh, 09/8/2005
|