Trích:
Dmitri Tran viết
Tiện thể vì thấy ở trên. Nếu ai nói tôi bằng câu kiểu như:
"Bác MU chẳng Piza gì đâu..."
lẫn tiếng Nga theo cách viết Olban thì tôi thù suốt đời!
|
SM không lạm bàn về cách viết Olban, vì chẳng hiểu gì cả về nó. Chỉ đơn thuần trả lời Masha thôi, khi bạn ấy bảo bác MU "tháp nghiêng", thì SM phiên cái Tháp nghiêng ấy thành Piza (tên chính thức của cái tháp nghiêng nổi tiếng ở Ytalia), và nói bác MU chẳng Piza gì đâu... Là 1 cách góp chuyện vui, ngôn ngữ thuần Việt, không hề có ý xấu nào cả.
Trong khi trả lời bạn Masha, SM cũng có ý trả lời luôn câu bác hỏi bác MU: "Ngành nghề gì ở đây bác?" -
Nghề ngôn ngữ ấy mà. Phải nói, qua theo dõi 4rum, có thể thấy bác MU rất sắc xảo về ngôn ngữ, dịch thuật.
May mà không động chạm gì tới bác Trần, người có thói quen tư duy theo tiếng Nga...