Trích:
Kóc Khơ Me viết
Các bác thạo tiếng Nga giúp Kóc tí.
Kóc vừa nhận được comment trên http://odnoklassniki.ru, nội dung như sau: смска бывшему: " привет, как дела? как локти? вкусные?". Kóc hiểu là: Xin chào, công việc thế nào? sức khỏe thế nào? tâm hồn (hạnh phúc) thế nào?
Xin hỏi Kóc có hiểu đúng câu đùa "thân thiện" như vậy không? Nếu không thì phải hiểu như thế nào? Kóc cám ơn các bác trước!
|
Sao phức tạp thế nhỉ. Có thấy sức khỏe tâm hồn... gì đâu!
локти - локоть là khuỷu tay hay miếng đắp ở chỗ khuỷu tay
".... khuỷu tay thế nào? có ngon không?"
(Nếu chữ смска бывшем là tin nhắn cho "bồ" cũ thì hiểu là "gặm khuỷu tay". Và cũng có thể trước đó họ có gây sự nhau, anh này chơi "cùi chỏ" anh kia...)