Thêm một bài hát nữa của Liên Xô:
Khi Vắng Em
Без Меня
Nhạc: R. Pauls
Музыка: Р. Паулс
Lời: I. Reznik
Слова: И. Резник
Lời Việt: Quốc Bảo
Trình bày: Nguyên Khang
Đóa hoa em cầm đã phai tàn rất vội,
Cánh hoa buồn, rụng xuống như một nét môi.
Phố không vui cười, ánh trăng tuy héo vàng,
Vắng em rồi, là vắng theo một mùa huy hoàng.
Không có em thế gian bỗng dưng vô hình,
Nắng sẽ quên về thắp lung linh.
Không có em thế gian héo hon âu sầu,
Nắng mưa phai màu...nhớ em.
Khi vắng em thấy đêm trăng trôi ơ hờ,
Giấc mơ không tròn, cuốn anh vào.
Khi vắng em vắng đi trái tim ân cần,
Vắng đi hoa mộng tình nhân...
La...la...la...
Có khi anh ngồi hát âm thầm giữa chiều,
Tiếng ca mềm đậu xuống hóa thành tiếng tơ.
Có khi mong chờ, có khi như giá lạnh,
Mất em rồi là vắng đi một niềm an lành.
Không có em thế gian bỗng dưng vô hình,
Nắng sẽ quên về thắp lung linh.
Không có em thế gian héo hon âu sầu,
Nắng mưa phai màu...nhớ em.
Khi vắng em thấy đêm trăng trôi ơ hờ,
Giấc mơ không tròn, cuốn anh vào.
Khi vắng em vắng đi trái tim ân cần,
Vắng đi hoa mộng tình nhân...
La...la...la...
Link:
http://www.youtube.com/watch?v=qF4il2JmJ24&feature=plcp
Nguyên bản tiếng Nga của bài hát này do Alla Pugachyova (Алла Пугачева) trình bày xem tại link:
http://www.youtube.com/watch?v=aR3hQMKQP0M&feature=plcp
Знаю, милый, знаю, что с тобой,
Потерял себя ты, потерял.
Ты покинул берег свой родной,
А к другому так и не пристал.
Без меня тебе, любимый мой,
Земля мала, как остров.
Без меня тебе, любимый мой,
Лететь с одним крылом.
Ты ищи себя, любимый мой,
Хоть это так непросто.
Ты найдешь себя, любимый мой,
И мы еще споем!
Ля... ля... ля...
Сколько раз спасала я тебя,
Не могу я больше, не могу!
Но с надеждой, может быть и зря,
Буду ждать на этом берегу.
Без меня тебе, любимый мой,
Земля мала, как остров.
Без меня тебе, любимый мой,
Лететь с одним крылом.
Ты ищи себя, любимый мой,
Хоть это так непросто.
Ты найдешь себя, любимый мой,
И мы еще споем!
Ля... ля... ля...
Xin cảm ơn các bác đã quan tâm.