Trích:
Hoa May viết
Xin cho em hỏi: trong trường hợp muốn mô tả sự “im lặng hoàn toàn, đến mức như không có bất cứ sự hoạt động nào” người ta dùng “lặng phắc” hay “lặng phắt”???
Hỏi cụ Google thì thấy kết quả:
- Lặng phắc (1): 187.000 lượt dùng.
- Lặng phắt (2): 917.000 lượt dùng.
Nghĩa là “lặng phắt” được dùng phổ biến hơn. HM cũng thường dùng từ này hơn là “lặng phắc”.
|
Đề tài này thú vị đây. Xem kết quả Google thống kê thì càng thấy bác Lại Văn Sâm nói đúng trong chương trình "Ai là triệu phú" rằng số đông đôi khi cũng nhầm (sai), nên trước hết bạn HM hãy nói cho đúng tiếng phổ thông là "lặng phắc", sau dến xin kể chuyện tôi. Tôi sinh ra lớn lên ở đất cảng Hải Phòng, nên hồi bé cũng có thời gian ngắn (đi sơ tán về nông thôn tránh bom MỸ) nói theo "số đông" là đi hà lội mua cái lồi lấu cơm lếp. may tập thể tôi ở nhiều cô bác là người miền Nam tập kết, cùng với ba mẹ tôi sửa cho tôi ngay mỗi khi tôi phát âm tiếng "bản địa", cho nên từ cấp một tôi đã không nói ngọng, viết sai chính tả, khác với các bạn đồng liêu.
Sau ngày giải phóng miền nam, theo ba mẹ về quê, sinh hoạt tập thể, nghe bọn bạn nói và nhất là hát, cứ tức cười mà không dám cười. Rằng hát thế này: Như có bát Hồ trong ngày vui đại thắn, lời bát nay đã thành chiến thắn huy hoàn... lúc đầu tôi nghĩ là bọn nó nhại giọng bắc của mình, sau hiểu ra không phải, mà người lớn cũng nói, hát vậy, kể cả ca sỹ chuyên nghiệp. Có nhiệt tình sửa chữa cho bạn nhưng không ăn thua. À nhưng đến bây giờ sau gần 40 năm thống nhất đất nước lỗi này đã giảm rất nhiều, chắc chắn là do kết quả giao lưu, hòa nhập văn hóa ba miền rồi.
Tuy nhiên, có điều thú vị là các thầy cô giáo dạy học từ phổ thông đến đại học người miền Nam khi nói có dùng phương ngữ nhưng viết không bao giờ sai, rất đúng, chuẩn, trong khi đó các thầy cô người miền bắc tận từ 10+3 cho đến đại học, rồi cả tiến sỹ, cả chính khách đều có thể nói "ngọng níu ngọng no" làm tôi vốn tự hào với giọng nói "bắc bắc" của mình cũng cảm thấy ngượng ngùng, mất mặt, và khó chịu, không tiếp thu nổi nhất là khi nghe những người nổi tiếng hay chính khách nói. Càng phản cảm, phản tuyên truyền hơn là không hiểu sao các bác ấy vẫn hồn nhiên phát âm níu no như không hề nhận thức được mình nói ngọng.
Sau nhiều trải nghiệm, va đập, hòa nhập (nhậu) với văn hóa các vùng miền trung, nam, bắc, tôi tự đúc rút ra được những cái đúng, sai trong phát âm và chính tả của mỗi vùng miền, như thế này:
Miền Bắc: sai phụ âm đầu, đúng nguyên âm, đúng dấu (thanh âm): đất nước thành đất lước (đất lước tôi thon thả giọt đàn bầu... nghe còn gì thon thả nữa), lý luận thành ný nuận (tôi tốt nghiệp trường cao cấp ný nuận Mác - Nê... thôi đi bác em chả muốn nghe).
Miền Trung (đất cố đô): đúng phụ âm đầu, sai nguyên âm (vì sai phụ âm cuối): c-t: bác chú thành bát chú; n-g-n không có g cứ thêm g vào: bàn ghế thành bàng ghế; có g thì lại bỏ đi: yêu thương thành yêu thươn... (ối ôi), sai dấu: hỏi - ngã - hỏi ...
Có câu chuyện tiếu lâm của người Huế hồi mới giải phóng: anh bộ dội miền Bắc đi trên phố thấy có biển hiệu "Sữa hon da" liền vào quán nằng nặc đòi chủ quán bán sữa hon da cho anh để mang ra Bắc cho cu con bú tí. Chủ quán: "quán tui chỉ có sữa (sửa chữa) xe máy chứ không có bán sữa uống, anh ơi !"; anh bộ đội: "thì biển hiệu nhà bác đề "sữa hon da" đây thôi ? hay bác nói bộ đội không biết chữ ?" ... Nghe câu chuyện này các bác thấy có cười được không, hàm ý của câu chuyện là các anh bộ đội rừng rú, quê mùa, tưởng sửa hon đa là sữa hon da ?! nếu cười được thì cười ai, ông chủ quán hay anh bộ đội, cười "sửa" hay "sữa" ?
Miền Nam: ít sai phụ âm, sai nguyên âm gần giống người miền Trung, nhưng không sai nhiều và không tạo cảm giác khó chịu cho người đối thoại như khi nghe người miền Bắc nói sai (tự ái thật).
Có thể các bác chưa hỏi, nhưng tôi đóng đinh luôn: Nói, viết tiếng Việt chuẩn nhất là... không phải người Hà Lội nha, mà là người bắc miền trung từ Nghệ An đến Quảng Trị nếu ta châm chước cho lỗi sai dấu hỏi - ngã - hỏi và chịu khó căng tai lọc âm qua giọng nói nặng ơi là nặng và đầm đặc phương ngữ.
Hay nói cách khác người bắc miền trung nhắn tin qua điện thoại di động bằng thứ tiếng Việt không dấu là chuẩn nhất. Tuy cũng có đôi lúc phải "phụ đề tiếng Việt" thêm chẳng hạn như "ca co duoi, no phai ca co cuong, em nhe". Hề hề xin lỗi các em gái xinh đẹp bên dòng sông La nghe.
Đề tài này còn có thể nói cả ngày nhưng sợ tốn "giấy mực" của 4rum.