View Single Post
  #17  
Cũ 13-05-2012, 00:37
tquan_BKDN tquan_BKDN is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: May 2011
Bài viết: 9
Cảm ơn: 4
Được cảm ơn 2 lần trong 2 bài đăng
Default Thơ Андрей Дементьев (mọi người dịch giùm)

Chào mọi người mình là sinh viên du học Nga, hiện đang học tại khoa dự bị tiếng Nga tại BK Saint Peterburg. Hôm nay cô giáo tiếng Nga của mình có đưa cho bài thơ của Андрей Дементьев bảo học để dự thi olimpic tiếng Nga, mình ngắm nghĩ mãi mà không hiểu hết nội dung cũng như giá trị của bài thơ mà tác giả muốn gửi tới người đọc. Tiếng Nga quả thật phong phú và đặc sắc. Mong rằng các thành viên trong diễn đàn giúp mình dịch nó với. Chân thành cảm ơn nhiều!


НИ О ЧЕМ НЕ ЖАЛЕЙТЕ
Никогда ни о чем не жалейте вдогонку,
Если то, что случилось, нельзя изменить.
Как записку из прошлого, грусть свою скомкав,
С этим прошлым порвите непрочную нить.

Никогда не жалейте о том, что случилось.
Иль о том, что случиться не может уже.
Лишь бы озеро вашей души не мутилось
Да надежды, как птицы, парили в душе.

Не жалейте своей доброты и участья.
Если даже за все вам — усмешка в ответ.
Кто-то в гении выбился, кто-то в начальство...
Не жалейте, что вам не досталось их бед.

Никогда, никогда ни о чем не жалейте —
Поздно начали вы или рано ушли.
Кто-то пусть гениально играет на флейте.
Но ведь песни берет он из вашей души.

Никогда, никогда ни о чем не жалейте —
Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви.
Пусть другой гениально играет на флейте,
Но еще гениальнее слушали вы.
1977
Trả lời kèm theo trích dẫn