Trích:
Dmitri Tran viết
Lao động chân tay thì tôi thuộc diện lười, nhưng tìm trên mạng thì được. Cháu xem những câu này đã có chưa? (Có thể có câu trùng vì góp từ mấy chổ)
- Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ
- Một nghề cho chín còn hơn chín nghề
- Nước chảy đá mòn.
- Thuận vợ thuận chồng, biển Đông tát cạn;
Thuận bè thuận bạn, tát cạn biển Đông
- Tấc đất, tấc vàng.
- Há miệng chờ sung
- Ôm cây đợi thỏ
- Con trâu là đầu cơ nghiệp.
- Nhất nước, nhì phân, tam cần tứ giống.
- Người đẹp về lụa, lúa tốt về phân.
-................................
Răng bừa tám cái còn thưa
Lưỡi cày tám tấc đã vừa luống tơ
Muốn cho lúa nảy bông to
Cày sâu bừa kĩ phân tro cho nhiều
Lập thu mới cấy lúa mùa,
Khác nào hương khói lên chùa cầu con.
|
Cám ơn bác rất nhiều. Bác có thể cho cháu link nguồn được ko ạ? cháu cần để cho vào phần Список.
Nhà mình có ai biết có tài liệu hay sách nào dịch thành ngữ Nga-Việt hay Việt-Nga ko ạ? Cháu cũng cần thêm thành ngữ, tục ngữ tiếng nga và có thêm cả giải nghĩa nữa
__________________
Хочу никогда не повторять свои старые ошибки
Thay đổi nội dung bởi: lena.nguyen, 27-03-2012 thời gian gửi bài 14:35
|