Trích:
nguyentiendungrus_83 viết
финансовый отчет là báo cáo tài chính ,chứ không phải là quyết toán.
.... như vậy cụm : giá trị duyệt quyết toán có thể dịch : значение (сумма, итог) окончательного расчета. thế là đủ hiểu không cần thêm từ "duyệt" quá dài dòng.
.... tôi nghĩ cụm từ "giá trị duyệt quyết toán" bạn có thể chỉ cần dùng "окончательный расчет" có lẽ thế là đủ!
|
Bác Muric, với bản tính nhà ngoại giao, phát biểu:
"...lại vội vàng rồi. Спеши, не торопясь!"
Còn tôi nói để sang năm mới tình hình không lặp lại như năm cũ:
«Пожалуйста, больше не мусорьте на форуме своим недомыслием!»