Trích:
Oliga viết
Cho em hỏi mấy bác là Встречать-встречаться khác nhau ở chỗ nào ạ? Và cách sử dụng chúng như thế nào. Em có tra từ điển nhưng chẳng rõ ràng gì cả. Vì mới học tiếng Nga nên mong mọi người giúp đỡ. Спасибо! 
|
1. Về nghĩa của từ:
- Bạn hãy nhớ nghĩa của встречать-встретить là "đón" nhé! Như thế bạn sẽ phân biệt được nghĩa với встречаться-встретиться
- Nghĩa của встречаться-встретиться là "gặp nhau", "gặp gỡ"
2. Về cách dùng: như bạn Socola94 đã hướng dẫn rồi.
- Động từ встречать-встретить (đón)trả lời câu hỏi: Đón ai? Đón cái gì? Khi sử dụng luôn phải có bổ ngữ là danh từ ở cách 4 đi kèm theo thì mới diễn đạt đủ nghĩa của câu.
- Xét về hướng của hành động, ĐT này thuộc nhóm Động từ cập vật (tức là chỉ hành động tác động trực tiếp đến vật nào đó). Bạn hãy tìm thêm các động từ cập vật khác nữa nhé!
- Động từ встречаться-встретиться (gặp nhau) trả lời câu hỏi:Gặp ai? gặp cái gì? Khi sử dụng thường đi cùng giới từ "c" và bổ ngữ là danh từ ở cách 5.
- Xét về hướng của hành động ĐT này thuộc nhóm Động từ phản thân (tức là hành động tác động lên chính chủ thể tạo ra hành động). Bạn hãy suy ngẫm thêm các động từ khác nữa nhé, vd như: заниматься (чем? кем?), одеваться...
- Ngoài ra, động từ trong tiếng Nga còn có nhóm Động từ bất cập vật, nghĩa là chỉ hành động không tác động vào đối tượng nào, VD như: идти, стоять...
Tiến Nga thú vị là như vậy, chúc bạn thành công nhé!