Trích:
Dmitri Tran viết
@ Muric: "tiền trà" (чайевые) trong tiếng Việt hiện đại gọi là "tiền bo".
Cảm ơn bác. trước kia hay gọi là tiền bông-rua theo tiếng Pháp, có ý nghĩa tự nguyện hơn. Nay gọi là "bo" chắc từ "bông-rua" mà ra, nhưng nghe có vẻ "thiếu trong sạch" quá.
|
@ bác Trần,
masha90 nói đúng đấy bác ạ. Nó xuất phát từ từ
pourboire trong tiếng Pháp, đọc theo tiếng Tây bồi là
puộc-boa.
pourboire là từ ghép từ pour (để) và từ boire (uống), nôm na là tiền thưởng thêm ngoài hóa đơn cho người phục vụ uống trà/nước (
trà theo nghĩa dân gian hay theo tự điển 3N đều được cả, hỉ). Lâu dần thì nó biến âm thành
bo.