Trở về   Nước Nga trong tôi > Nước Nga ngày nay > Đời sống, xã hội Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Cũ 14-12-2011, 01:44
nqbinhdi nqbinhdi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2009
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 1,469
Cảm ơn: 1,185
Được cảm ơn 4,002 lần trong 1,122 bài đăng
Default

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết

@ Muric: "tiền trà" (чайевые) trong tiếng Việt hiện đại gọi là "tiền bo".
Cảm ơn bác. trước kia hay gọi là tiền bông-rua theo tiếng Pháp, có ý nghĩa tự nguyện hơn. Nay gọi là "bo" chắc từ "bông-rua" mà ra, nhưng nghe có vẻ "thiếu trong sạch" quá.
@ bác Trần,

masha90 nói đúng đấy bác ạ. Nó xuất phát từ từ pourboire trong tiếng Pháp, đọc theo tiếng Tây bồi là puộc-boa. pourboire là từ ghép từ pour (để) và từ boire (uống), nôm na là tiền thưởng thêm ngoài hóa đơn cho người phục vụ uống trà/nước (trà theo nghĩa dân gian hay theo tự điển 3N đều được cả, hỉ). Lâu dần thì nó biến âm thành bo.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Nina (14-12-2011)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 19:11.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.