|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Mong mọi người chỉ giùm em cách sử dụng từ “за” đi với cách 4 và cách 5 với. Em toàn bị nhầm khi sử dụng. Cảm ơn mọi người!
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
tuanminhhoa (12-11-2010) | ||
|
#3
|
||||
|
||||
|
Trích:
Giới thừ ЗА có khoảng 28 nghĩa, trong đó cách 4 có 16 và cách 5 có 12: ЗА, предлог. Употр: 1. кого-что. Указывает на предмет, место и т.п., за пределы которого, дальше которого или через который направлено действие, движение. Уехать за реку. Выйти за дверь. Вынести за скобки. // Указывает на предмет, место, лицо и т.п., позади которого что-л. помещено, спрятано и т.п. Заложить руки за спину. Заткнуть за пояс. Засунуть за голенище. Поставить за шкаф. Спрятаться за дерево. 2. что. (обычно в сочет. с глаг.: сесть, усесться, стать и т.п.). Указывает на предмет, около которого, перед которым располагается, размещается кто-л. для какого-л. действия, занятия и т.п. Сесть за стол. Стать за пульт управления. // Указывает на предмет, который является орудием, средством действия, занятия, а также при обозначении самого занятия. Сесть за книгу, за работу, за чтение. 3. что. Указывает на переход через какой-л. предел, на превышение какой-л. меры, количества. Ему за сорок. Ночь зашла за полночь. Мороз уже за тридцать градусов. 4. что. (обычно со сл., обозначающими меру, количество). Указывает на величину расстояния. Дом за два квартала от нас. За километр отсюда. За сто километров к врачу ездят. 5. что. (обычно с сущ. в род. падеже с предлогом до). Указывает на время, отделяющее одно действие, событие от другого, следующего за ним. За час до отхода поезда. За два года до начала войны. 6. что. Указывает на промежуток времени, в течение которого что-л. совершается, происходит. Многое сделать за неделю. За войну он очень постарел. За минуту до отхода поезда. 7. кого-что. Указывает на лицо, предмет, который берут, которого касаются, до которого дотрагиваются и т.п. Взять за руку. Держаться за тётю. Схватиться за верёвку. // (в сочет. с глаг.: взяться, приняться и т.п.). Указывает на орудие или средство того действия, к которому приступают, а также при обозначени самого действия, занятия, обозначаемого существительным. Взяться за иглу. Приняться за шитьё. Взяться за штурвал. 8. кого-что. (в сочет. с глаг.: бояться, волноваться, беспокоиться, радоваться и т.п.). Указывает на лицо, предмет, состояние и т.п., которые вызывают то или иное чувство, переживание. Бояться за чью-л. жизнь. Радоваться за друга. 9. кого-что. (в сочет. с глаг.: отвечать, ручаться и т.п.). Указывает на лицо, предмет, состояние, в отношении которого кто-л. берёт на себя обязательство, несёт ответственность и т.п. Ручаюсь за успех. Вы отвечаете за них головой. 10. кого-что. Указывает на цель действия. Бороться за первенство. // Указывает на лицо, предмет, в пользу, в защиту которого совершается действие. Голосовать за предложение. Стоять за него горой. 11. что. Указывает на предмет, обстоятельство и т.п., являющийся поводом, основанием для какого-л. действия, отношения и т.п. Наказать за проступок. Упрекнуть за небрежность. 12. что. Указывает на причину какого-л. действия в зн.: по причине, вследствие. Любить за красоту. Презирать за трусость. 13. кого-что. Указывает на предмет, в обмен на который производится или приобретается что-л. Сделать за деньги. // Указывает на цену, стоимость, по которой приобретается или продаётся что-л. Купить туфли за двадцать рублей. Продать за полцены. 14. кого-что. Указывает на лицо, вместо или взамен которого кто-л. действует или от имени которого совершается действие. Поработать за товарища. Расписаться за брата. // Указывает на занятие, ремесло, специальность и т.п. того лица, чьи обязанности выполняет кто-л. другой. Он правил за кучера. 15. что. (в сочет. с глаг.: принять, считать, считаться, брать и т.п.). При указании на то, как оценивается кто-, что-л., в качестве кого-, чего-л. воспринимается кто-, что-л. Взять за правило. 16. кого. (в сочет. с глаг.: выйти, выдать, сватать и т.п.; свататься). Указывает на лицо, которое является женихом или мужем кого-л., или лица, которое является невестой кого-л. Выйти замуж за товарища по работе. 17. кем-чем. Указывает на предмет, место и т.п., дальше которого, по другую сторону которого находится кто-, что-л., происходит что-л. Жить за рекой. Остановиться за дверью. // Указывает на предмет, лицо и т.п., непосредственно позади которого, с другой стороны которого что-л. помещается, происходит и т.п. Кто-то прятался за ширмой. Месяц скрылся за тучами. 18. чем. (в сочет. с глаг.: сидеть, стоять, находиться и т.п.). Указывает на предмет, около которого в непосредственной близости находится, размещается кто-л. для какого-л. действия, занятия. Сидеть за столом. // Указывает на орудие или средство действия, занятия, а также при обозначении самого занятия, дела, которым кто-л. занят. Склониться за вышиванием. Сидеть за чтением, за роялем, за рулём. 19. кем-чем. Указывает на лицо, предмет и т.п., непосредственно позади, после которого движется, идёт, располагается и т.п. кто-, что-л. Идите за мной. Собака бежала за хозяином. За танками двигалась пехота. 20. кем-чем. Указывает на лица, предметы, явления, состояния и т.п., которые последовательно сменяются другими или последовательно друг за другом совершают то или иное действие. За весной наступает лето. Друг за другом. Книга за книгой. Год за годом. Выпивали рюмку за рюмкой. 21. чем. Указывает на временя, обстановку действия в зн.: во время. За ужином разговор шёл о погоде. За работой он забывает обо всём. 22. кем-чем. Указывает на лицо, предмет, состояние, на которые направлено чьё-л. внимание, действие и т.п. Следить за чистотой. Наблюдать за порядком. Ухаживать за больным. 23. кем-чем. Указывает на лицо, предмет и т.п., которые нужно достать, добыть, привести и т.п. Послать за врачом. Заехать за вещами. Идти за водой. 24. чем. Указывает на причину чего-л. в зн.: по причине, вследствие, из-за. За отсутствием улик. За недостатком средств. За неимением материала. За неимением сведений. 25. кем-чем. Указывает на лицо (лиц), учреждение и т.п., в чьём владении, распоряжении и т.п. находится что-л. Книга числится за мной. Победа будет за нашей командой. // Указывает на лицо, которому следует что-л. исполнить, с которого следует что-л. получить. За тобой должок. Этот танец за вами. // Указывает на лицо, предмет и т.п., от которого зависит наступление какого-л. действия, состояния. Слово за вами. Дело за деньгами. 26. кем-чем. Указывает на лицо, место, учреждение и т.п., которому присуще какое-л. особое свойство, качество. За ним установилась плохая репутация. За ним водятся грешки. 27. кем. (со сл. замужем, которое иногда опускается). Указывает на лицо, являющееся мужем кого-л. Она замужем за инженером. 28. чем. Указывает на порядковый номер, подпись и т.п. внешние признаки какого-л. документа, бумаги, дела и т.п. Письмо за номером 5. Бумага за подписью директора. ◊ За глаза (см. Глаз). За милую душу; за душой у кого есть (имеется); за душой нет чего у кого (см. Душа). За вычетом (см. Вычет). За двоих; за троих; за четверых и т.п. Столько же, сколько двое, трое, четверо и т.п. Работает за троих. Ест за семерых. За исключением (см. Исключение). За так. Даром, бесплатно. Ни за что; ни за что ни про что (см. Ничто). Что (это) за... (см. 1. Что). < За, в зн. нареч. В пользу чего-л. По этому поводу можно многое сказать и за, и против. За то, что, в зн. союза. Употр. при указании причины какого-л. действия в зн.: по причине, вследствие. Он обиделся на меня за то, что я опоздал.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên: | ||
namuzik (15-11-2010), tuanminhhoa (12-11-2010) | ||
|
#4
|
|||
|
|||
|
Trước tiên xin cảm ơn bác Мужик đã cho em biết thêm nhiều ý nghĩa và cách sử dụng giới từ "за" và lời góp ý của bác nguyentiendungrus_83. Thú thực là em không phải dân ngoại ngữ nên tài liệu về tiếng Nga không được nhiều lắm, sách viết về cách sử dụng giới từ thì không có quyển nào cả! Em xin hỏi là khi sử dụng giới từ "за" để chỉ mục đích thì khi nào dùng giới từ за ở cách 4, khi nào thì dùng ở cách 5? Xin cảm ơn mọi người!
Thay đổi nội dung bởi: tuanminhhoa, 13-11-2010 thời gian gửi bài 16:44 |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Trích:
- Dùng cách 4 khi hành động thực hiện để bảo vệ, vì quyền lợi hay lợi ích của ai đó, của cái gì đó: Бороться за мир (đấu tranh vì hòa bình); Они сражались за Родину (họ chiến đấu vì Tổ quốc); Голосовать за предложение (biểu quyết ủng hộ đề xuất)… - Dùng cách 5 để chỉ cái gì đó cần lấy được, đạt được, kiếm được... Thường hay sử dụng với động từ chuyển động: Он пошел за водкой (nó đi lấy vodka); Ее послали за врачом (người ta cử cô ấy đi gọi bác sỹ); Отец уехал в город за работой (Cha ra thành phố kiếm việc)…
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
tuanminhhoa (15-11-2010) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|