|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Trên bản đồ của nước Nga, hồ Bai Can thật rộng lớn, có hàng trăm dòng sông và con suối đổ vào hồ, duy chỉ có một con sông chạy từ hồ lên miền bắc để ra ra biển Bắc Băng Dương. Con sông ấy mang tên Lêna-một cái tên thật đẹp của dân tộc Nga. Gần biển Bắc, chạy song song với Lêna còn có một con sông khác-sông Ieniecxay. Điều dặc biệt là nếu sông Lêna nước xanh biếc như đôi mắt dịu hiền của cô gái Nga thì sông Ieniecxay lại cuồn cuộn chảy, sóng đập vào bờ trắng xóa như sức mạnh của môt chàng trai Cozac. Gần đến biển Bắc, trên dòng chảy của con sông. sừng sững môt hòn đá khổng lồ tựa trái núi, cũng từ đây hai dòng sông nhập làm một, êm ả đưa nước vào biển BẮc Băng Dương. Dòng sông Lêna va Ieniecxay đã làm nên một câu chuyện tình cảm động của các dòng sông đươc lưư truyền trong dân gian Nga.
Ông già Baican có hơn một trăm cô gái và chàng rể, cô nào cũng ngoan ngoãn, lấy chồng theo sự sắp đặt của cha-đó là lấy chồng nhưng về ở với bố mẹ vợ, vì ông ko muốn xa bất cứ một cô con gái nào. Tuy nhiên, cô con gái ut Lêna ma ông yêu quý nhất lại thầm yêu trộm nhớ chàng Ieniecxay va chàng cũng yêu nàng tha thiết. Biết chuyện ông già Baican cũng ưng ý chàng rể tương lai vì Ieniecxay là một chàng trai can đảm, trung thực, giàu nghị lực. Nhưng khi biết Lêna và Ieniecxay ko thể ở cùng mình ma pải trở về với cha me chồng, ông già Baican đã ko đồng ý, cấm Lêna gặp người yêu. Thuyết phục, năn nỉ, câu xin cha đổi ý mãi ko được, nàng bèn quyết định trốn về Biển Bắc với người yêu. Vào một đêm tối trời, nàng Lêna lén bỏ nhà ra đi để đến với chàng Ieniecxay. Nàng chạy, chạy mãi.... cho đến sáng thì ông già Baican phát hiện ra, liền đuổi theo để bắt con gái mình về. Nhưng ông ko thể đuổi kịp vì nàng đã đi rất xa, gần đến nhà Ieniecxay rồi!Tức giận, ông già Baican bê cả quả núi khổng lồ ném lên phía trước để chặn đường chạy của đứa con gái ngang bướng. Khi trái núi sắp rơ xuống con đường cũng là lúc Lêna đến được với Ieniecxay. Hoj nắm tay nhau để vượt qua trái núi để lai phía sau sự tức giận và đầy yêu thương của người cha già. Giờ đây, đúng chỗ 2 con sông Lêna va Ieniecxay gặp nhau là một trái núi đứng sừng sững chắn ngang, sóng đập vào vách đá ào ào nhưng ko chặn đứng nổi dòng chảy ào ạt của 2 con sông đang nhập lại hòa cùng nhau và đổ ra Bắc Băng Dương. Ông già Baican-sông Lêna xanh biếc-sông Ieniecxay cuồn cuọn chảy đã làm nên một câu chuyện cổ tích tuyệt vời về chuyện tình của các dòng sông. Ngày này qua ngày khác, tháng này qua tháng khác, năm này qua năm khác, thế kỉ này qua thế kỉ khác....Dòng sông chảy rì rào thì thầm kể chuyện tình kì diệu và bất tử của nàng Lêna va chàng Ieniecxay. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
|
|
#4
|
|||
|
|||
|
Ai đã từng có dịp đứng bên bờ hồ Baikal, mặt đối mặt với những đợt sóng xô bờ, đều phải công nhận: Baikal thật tuyệt vời và độc đáo! Baikal không chỉ là một thắng cảnh có một không hai mà còn là một thứ tài sản đặc biệt của vùng Xibiri. Nó là một câu hỏi lớn của thiên nhiên đặt ra mà đến nay vẫn chưa có lời giải. Người ta vẫn không ngừng tranh cãi về việc hồ Baikal đã được hình thành ra sao - do sự biến đổi từ từ, tự nhiên hay do sự sụp lún bất thường của vỏ trái đất?
Với độ sâu tới 1641m, Baikal là hồ sâu nhất thế giới. Tại đây chứa đến 23.000 km³ nước (22% lượng nước toàn cầu). Nước ở hồ Baikal là loại nước ngọt rất trong, sạch và giàu oxy. Hồ có 22 hòn đảo (trong đó đảo Ônkhôn có diện tích lớn nhất) và chu vi bờ hồ trải dài trên 2100km. Tạo hóa thật anh minh khi giấu Baikal, hồ nước đầy sức sống của hành tinh chúng ta vào giữa lòng Xibiri. Thiên nhiên đã phải mất nhiều triệu năm để tạo nên nhà máy nước sạch độc đáo này. Thường thì một chiếc hồ 10-20 nghìn năm tuổi là đã già, vậy mà Baikal vẫn còn rất trẻ mặc dù nó đã tồn tại gần 25 triệu năm. Chưa có dấu hiệu nào cho thấy Baikal bắt đầu già đi và cũng chưa xác định được bao giờ nó mới biến khỏi mặt đất như bao chiếc hồ khác. Ngược lại, những nghiên cứu mới đây đã cho phép các nhà địa chất nêu lên giả thuyết: Baikal có nguồn gốc từ biển. Bằng chứng là bờ hồ mỗi năm lại bị bào mòn đi 2cm, tương đương với tốc độ bị bào mòn của lục địa châu Phi và châu Mỹ La Tinh. Nhờ các sườn dốc, bờ và đáy hồ đều được bao phủ bởi lớp đất đá tinh thể mà nước hồ Baikal rất sạch. Với các dòng chảy mãnh liệt cùng các thác nước hùng vĩ, những con sông, dòng suối đã xuyên qua những ghềnh đá hoa cương để đổ và Baikal. Duy nhất chỉ có một dòng chảy dẫn nước từ hồ ra là sông Angara. Baikal còn khiến người ta ngạc nhiên bởi sự phong phú đặc biệt của hệ động thực vật ở đây. Trong số 2630 loài động thực vật ở Baikal có đến 60% loài không tìm thấy ở bất cứ nơi nào khác trên trái đất. Baikal giống như một phòng lab khổng lồ, nơi thiên nhiên tiến hành những thí nghiệm kỳ bí của mình. Đó là cả một thế giới hài hòa, kỳ lạ mà kề ngay bên cạnh rừng taiga có thể là vùng bán sa mạc, những đài nguyên và thảo nguyên. Tất cả cỏ cây, hoa lá, động vật, chim chóc, cả thế giới trên bờ và dưới lòng hồ sâu thẳm đã cùng nhau gìn giữ cho chúng ta một nguồn nước quý giá trong hồ. Người dân bản địa coi Baikal như một đấng thiêng liêng và có rất nhiều truyền thuyết liên quan đến Baikal. Trên dòng sông Angara có một tảng đá mà ngày nay người ta vẫn đặt rất nhiều lễ vật. Họ cho rằng nếu thần hồ Bailkal mà nổi giận hất tung tảng đá này thì nước sẽ tuôn trào và nhấn chìm tất cả. Con người nơi đây trân trọng Baikal đến mức họ không cho phép mình ném dù là một hòn đá xuống hồ. Ngay cả những du khách lần đầu đến đây cũng có thể cảm nhận được tính chất thiêng liêng của chiếc hồ này. Tuy nhiên nỗi sợ hãi trước thần hồ linh thiêng không ngăn cản họ đổ về Baikal ngày một đông hơn: Hãy cho mình một cơ hội được gặp Baikal, bạn sẽ cảm nhận được ma lực lớn lao của nó Du lịch sinh thái ở hồ Baikal Hàng vạn du khách đến Baikal, hồ sâu nhất thế giới ở Siberia (Nga) để thưởng thức những cảnh đẹp nao lòng ở đây. Tuy nhiên, du khách buộc phải đối mặt với những thiếu thốn do khu vực này vẫn còn thiếu những điều kiện tối thiểu để phát triển du lịch. Khoảng 50 nghìn du khách nước ngoài đến Baikal mỗi năm. Trung bình mỗi người tiêu khoảng 1.000 USD trong thời gian 1 tuần ở đây. Đây là cái giá quá cao đối với người Nga bình thường. Nếu có số tiền đó, họ sẽ đi nghỉ mát ở các bãi biển của Thổ Nhĩ Kỳ. Tuy nhiên người Đức, người Mỹ, người Bỉ, người Hà Lan lại lũ lượt kéo đến vùng thiên nhiên hoang sơ này. Đối với nhiều người, đây là chặng dừng chân trước khi đi tiếp đến Mông Cổ hoặc Trung Quốc. Kết cấu hạ tầng nghèo nàn là cản trở chính cho việc phát triển du lịch ở đây. Những khách sạn xuống cấp từ thời Liên Xô được đem ra khai thác với giá khá đắt. Một số nhà hàng vẫn chỉ quen nấu các món của người Nga, mà chưa biết chiều miệng thực khách. Ông Ruslan Popov, một thương nhân hoạt động trong lĩnh vực du lịch nhận xét: "Còn quá nhiều trở ngại quan liêu trong việc xây dựng cơ sở du lịch ở đây". Nhưng nhiều nhà khoa học và hoạt động môi trường lại lên tiếng cảnh báo không nên khai thác Baikal vào mục đích thương mại, vì có thể để xảy ra những thảm hoạ đáng tiếc cho sinh thái ở chiếc hồ nước ngọt sâu nhất thế giới này. Giới chức địa phương thì lại cho rằng việc cắm trại nướng thịt của người dân còn gây nguy hại lớn hơn so với du lịch có tổ chức. Họ muốn phát triển loại hình du lịch sinh thái, vừa thưởng ngoạn thắng cảnh Baikal, vừa bảo vệ môi trường của khu vực này. "Du lịch sinh thái sẽ giúp chúng tôi bảo vệ được hồ, mà vẫn tạo được công ăn việc làm cho người dân trong vùng" - ông Kovalenko, một quan chức địa phương nói. Nguồn: http://www.saigonnet.vn/dulich/quocte/nga/ Ảnh hồ Baikal
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Hồ Baikal Hồ Baikal thuộc miền Nam Xiberia nước Nga. Từ thuở xa xưa do địa chấn làm đứt gãy địa tầng mà tạo nên lòng hố đầy nước. Đặc điểm hồ Baikal hiện nay sâu thẳm, dài và hẹp, là một điển hình của đứt gãy địa hình tạo thành theo hướng Bắc Nam. Hồ có chiều dài 636 km, chiều rộng bình quân từ Đong sang Tây trung bình là 48 km, đoạn rộng nhất có đến gần 80 km, hình dạng của hồ giống hình bán nguyệt cho nên có tên gọi là "Hồ mặt trăng". Nếu nói về diện tích, hồ Baikal đứng thứ 8 trong hàng loạt hồ thiên nhiên trên thế giới, với diện tích là 30.500 km2. Nếu nói về độ sâu thì hô Baikal có độ sâu nhất, trung bình 730m, nơi sâu nhất có thể tới 1620m.Bởi lẽ hồ có chiều sâu và rộng như vậy nên hồ chứa đựng một khối lượng nước rất lớn, 23.000 m3 nước ngọt, chiếm 4/5 lượng nước ngọt toàn nước Nga. Có thể nói hồ Baikal là kho chứa nước ngọt lớn nhất thế giới. Theo khảo chứng của các nhà địa chất thì vùng đất hồ Baikal ở thời tiền sử thực sự là một vùng biển cả mênh mông của phái Bắc. Sau đó do sự biến động của vỏ trái đất, xung quanh các dãy núi trồi lên, ở giữa tầng bị đứt gãy nứt ra lún sâu xuống, không rõ trải qua bao nhiêu niên đại, hồ Baikal dần dần tách ra khỏi biển cả, nước bên biển trong hồ nhạt dần tạo thành hồ nước ngọt. Đến bên hồ chỉ thấy mặt hồ khói sóng mênh mông mờ mịt, trời nước một màu, bến bờ vô tận. Ven hồ vào mùa hè nhiệt độ so với khu vực xung quanh thấp hơn khoảng 6 độ C, mùa đông khoảng 11 độ C, độ ẩm tương đối cao, mang tính chất đặc trưng của khí hậu biển do đó nói hồ Baikal là biển cũng có cái lý của nó. Vùng hồ có nhiều truyền thuyết dân gian, trong đó câu chuyện được lưu truyền mãi đời sau khắp trong thiên hạ đó là câu chuyện về "Nữ thần Baikal".Nữ thần có 336 người con giúp mẹ tích góp của cải nhưng có một người con gái độc nhất của Nữ thần lại mang của cải tiêu xài hoang phí. Đó chỉ 336 dòng sông nhỏ chảu vào hồ, duy chỉ có một dòng sống từ trong hồ chảy ngược ra, đó là dòng sông Anchima. Anchima nghe theo tiếng Hải Âu ca ngợi Hsichnisai là một chàng trai tài hoa dũng mãnh. Từ đó nàng Anchima đem lòng yêu thương và kết duyên cùng chàng. Vào một đêm, Anchima lặng lẽ trốn ra ngoài, Nữ thần Baikal tỉnh giấc phát hiện cô con gái yêu của mình trốn theo tiếng gọi của tình yêu. Nữ thần liền dùng một tảng đá to ngăn lối đi của con gái. Anchima đã quyết định ra đi thì không gì ngăn cản nổi. Nàng dùng đôi chân khỏe mạnh hất mạnh tảng đá và bỏ chạy thật xa khoảng 1800 dặm, cuối cùng nàng đã hòa nhập vào lòng của dòng sông Yenicai. Đến hôm nay dòng Anchima chảu vào cửa con sống Hsichnisai, chúng ta còn nhìn thấy giữa dòng chảy đứng sững một tảng đá to màu đen. Thời Sa Hoàng, bọn quan quân thường mang phạm nhân đến đây hành hình, quăng sac xuống dòng sông này. Nếu xác phạm nhân không chìm xuống thì biểu hiện phạm nhân vô tội, còn xác phạm nhân chìm xuống đáy sâu thì xem như có tội. Ngư dân ở hồ Baikal xem tảng đá đững giữa dòng là đá thần tượng trưng cho "lòng trinh bạch" để kiểm nghiệm lòng trinh tiết của phụ nữ. Truyền thuyết xa xưa kể rằng: Ngày xưa có một gia đình ngư dân nọ, ông chồng nghi ngờ vợ mình không thủy chung liền dùng thuyền đưa vợ đến bên tảng đá thần và nói:" Nếu như ngày mai nàng không bị nước dâng lên ngập chìm nàng chết thì nàng vô tội". Ngày hôm sau, ông ta lại đến bên tảng đá thần, thấy vợ mình vẫn bình yên trong tư thế ngồi ngay ngắn giữa dòng nước cuộn trào bao quanh. Từ đó, ông ta mới thực sự tin vào lòng chung thủy của vợ mình và họ sống bên nhau tràn đấy hạnh phúc. Tên hồ Baikal bắt nguồn từ tiếng Mông Cổ, nghĩa là "Hồ màu mỡ giàu có".Nói vùng đất quanh hồ màu mỡ kỳ thực là vì: bên trong hồ có tới 1800 loài động thực vật, trong đó có 3/4 loài động thực vật đặc chủng như cá hồi trắng mắt lòm, thu hút nhiều nhà khoa học hứng thú nghiên cứu, người ta có thể hiểu được một vùng hồ nước được bao bọc bởi núi cao trên đất liền, vậy mà hồ nước đóng băng ếo dài tới 6 tháng trong năm lại có nhiều loài sinh vật biển: báo biển, cá mập, cá nhám, tôm hùm v.v... lại có thể sống được.Các nhà khoa học quả quyết rằng hồ Baikal có chiều dài lịch dử từ 2000-2500 năm, là một trong những miệng hồ thiên nhiên cổ nhất trên thế giới. Nhằm tiến hành nghiên cứu về sinh thái, vùng hồ Baikal được liệt vào khu vực bảo vệ môi trường thiên nhiên đồng thơi vùng bờ Nam của hồ được xây dựng thành khu nghiên cứu. Tin rằng không lâu nữa trong tương lai, những bí ẩn về vùng hồ này sẽ được các nhà khoa học giải đáp. Nước hồ Baikal luôn luôn giữ ở mức cân bằng, trong năm biên độ mực nước lên xuống không vượt quá 0,8m. Nước hồ trong vắt, hàm lượng tạp chất rất thấp, mắt thường có thể nhìn thấy chiều sâu hàng chục mét. Cảnh quang quanh hồ thanh tú, tuyệt đẹp , giữa hồ có đến 27 hòn đảo nhỏ, xung quanh hồ là núi non xanh biếc với nhiều loài động vật như: chồn đen, chồn rái cá, cáo, gấu, báp Xalicay ...., nhiều loài động vật quý hiếm tạo nên một mảng quanh cảnh thiên nhiên nguyên thủy. BZ sưu tầm và đánh máy!
__________________
Take It Easy Thay đổi nội dung bởi: Nina, 24-03-2008 thời gian gửi bài 21:44 |
|
#6
|
|||
|
|||
|
Nga mở cửa biên giới cho linh dương http://www.vesti.ru/doc.html?id=181932 Vladimir Ljashenko ![]() Nga mở cửa biên giới cho những “người tị nạn” bốn chân từ Mông Cổ - những chú linh dương. Tháng năm khô hạn dẫn đến nạn đói đã xua đuổi những con linh dương từ vùng thảo nguyên đến với những khu rừng xanh của vùng Zabaikal. Và để cho chuyến đi của những cư dân tị nạn đã kiệt sức này đỡ vất vả hơn, các nhà động vật học đã để trên đường đi của chúng thức ăn và dự trữ nước. Để cứu các động vật này, lính biên phòng đã được huy động như trong trường hợp báo động. Chỉ có điều trong tay họ không phải là súng, mà là các dụng cụ xây dựng. Cần phải nâng lên một phần dây thép gai, để linh dương có thể qua biên giới vào Nga. Thảo nguyên khô cằn không còn sự sống vào cuối tháng năm – đó là một trong những nguyên nhân di cư của gazella từ Mông Cổ sang Nga. Hiện nay thì người ta đã bố trí nơi uống nước cho linh dương, nhưng nếu thời tiết không thay đổi thì tình hình sẽ còn xấu đi nữa. Chúng thật cân đối, hoang dã và không được bảo vệ. Những con linh dương đi như một mặt trận rộng: người ta đã ghi nhận được những đàn linh dương gồm hai ngàn con hoặc nhiều hơn ở vùng gần biên giới trải dài hàng trăm ki lô met. Tuy nhiên không thể nào mở cửa toàn bộ biên giới được – điều này ảnh hưởng đến an toàn của biên giới “Hiện đang huy động tối đa nhân lực và phương tiện” – ông Pavel Nazarov, trưởng đồn biên phòng nói. Còn một nguy cơ trong sự di cư này của linh dương – đó là khả năng lây lan các bệnh truyền nhiễm cho vật nuôi. Linh dương có thể mang bệnh chân – miệng. Do đó người ta thu nhặt xác những con linh dương để đốt. Các bác sĩ thú y, bộ đội biên phòng và chính quyền địa phương đang phối hợp hành động. “Chín trong số mười là những con linh dương đã bị bệnh chân – miệng. Đó là những vật mang virus”, - ông Viktor Kulabukhov, bác sĩ thú y tại Trạm thú ý Borzinskaya nói. Hiện nay các con thú đã vượt biên giới đang chuẩn bị cho mùa sinh nở - theo các chuyên gia thì thời kỳ này sẽ xảy ra vào tháng sáu. Chỉ sau khi linh dương đã có thêm con cháu thì mới biết, chúng sẽ ở lại Nga hay sẽ quay về Mông Cổ. Для антилоп открыли границу http://www.vesti.ru/doc.html?id=181932 Владимир Ляшенко Россия открывает свои границы для четвероногих беженцев из Монголии - антилоп. Майская засуха и голод гонит животных из бесплодных степей в зеленые леса Забайкалья. А чтобы облегчить путешествие истощенным мигрантам, зоологи оставляют на их пути кормушки и запасы воды. На спасение животных пограничники поднимаются как по тревоге, только в руках вместо автомата строительные инструменты. Необходимо приподнять часть колючей проволоки, чтобы антилопа могла уйти в Россию. Сухая безжизненная степь в конце мая стала одной из причин миграции дзеренов из Монголии на территорию Российской Федерации. Сейчас для животных устанавливают поилки, но если природа не изменится, здесь ожидают худшего результата. Они грациозны, дики и беззащитны. Антилопы идут широким фронтом: стада животных по две и более тысяч особей замечены на приграничной территории протяженностью в несколько сот километров. Полностью открыть заградительные сооружения невозможно, это скажется на безопасности границы. "Застава охраняет границу в режиме усиленной пограничной службы. По максимуму задействован народ, большие затраты сил и средств", - говорит Павел Назаров, начальник пограничной заставы. Еще одна опасность, которую таит в себе такая миграция, - это возможность заражения домашнего скота инфекционными заболеваниями. Антилопы потенциально могут являться переносчиками ящура. Поэтому погибших животных здесь подбирают, чтобы затем сжечь. Ветеринары, пограничники и местные администрации действуют совместно. "Девять из десяти были переболевшие ящуром животные. Они являются вирусоносителем", - пояснил Виктор Кулабухов, ветеринарный врач Борзинской ветеринарной станции. Сейчас животные, перешедшие границу, готовятся к отелу – он, по прогнозам специалистов, должен наступить в июне. Только после того как антилопы обзаведутся потомством, станет ясно, останутся ли они в России или вернутся в Монголию. |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên: | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Đất và Người Baikal | nthach | Địa lý | 51 | 31-08-2011 02:31 |
| Thám hiểm đáy hồ Baikal | nguyentien | Khoa học kĩ thuật Xô-viết và Nga | 33 | 21-06-2010 13:27 |