|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Xin chào mọi người ! Mình đang ôn luyện lại một số bài tập, có một số câu mình không chắc đúng. Mọi người giúp mình kiểm tra lỗi nhé!
Задание 1 Замените предложение синонимичными 1 Он поступил в институт иностранных языков, как советовали его друзья --> По совету его друзьей, Он поступил в институт иностранных языков 2 Мы не так устали. Нам не надо отдыхать --> Мы не так устали, поэтому нам не надо отдыхать 3 Белые ночи на берегах Невы прекрасны. Их нельзя забыть --> Белые ночи на берегах Невы прекрасны, поэтому их нельзя забыть 4 Если у тебя есть желание, ты сможешь прочесть эту книгу ---> Если ты хочешь, сможешь прочесть эту книгу 5 Если бы не было дождя, весь урожай погиб бы --> Не будь дождя, весь урожай погиб бы 6 Пусть я не правильно поступил, но ты должен выслушать меня --> ? (câu này chuyển thế nào ?) 7 По мере того как я подъезжал к дому, сердце билось все сильнее --> ? (giúp mình câu này nhé!) Các bạn giúp mình phần bài tập trên đã nhé! Mình sẽ gửi nhiều bài tập của mình, , mong các bạn giúp đỡ. Спасибо большое !!! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
@@@ (13-04-2009) | ||
|
#2
|
|||||||
|
|||||||
|
Trích:
Он поступил в институт иностранных языков по совету своих друзьей Trích:
Мы ещё не устали так, что отдых был бы необходим Trích:
Белые ночи на берегах Невы так прекрасны, что их забыть нельзя Trích:
Было бы у тебя желание, прочёл бы эту книгу Trích:
Урожай спасён исключительно благодаря дождю Trích:
Trích:
Update: Lần đầu post bài mình không để ý thấy bạn quangvinhbuhb viết rời 2 chữ "не правильно". Theo mình thì dù đầu bài có viết rời đi nữa, thì ... cũng nên viết liền lại... Thay đổi nội dung bởi: Nina, 14-04-2009 thời gian gửi bài 05:23 |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên: | ||
|
#3
|
||||
|
||||
|
Cảm ơn bạn Nina. Đúng là mình có nhiều sai sót thiệt. Nhất là câu 1, khi bạn sửa cho mình thì mình nhận ra ngay, híc. Đúng là mình làm còn thiếu cẩn thận. Ở câu 2 mình cũng nghĩ là dùng так..., что ... nhưng nghĩ thế nào lại viết поэтому
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
@@@ (15-04-2009) | ||
|
#4
|
|||
|
|||
|
Hihi, bạn quangvinhbuhb ơi, bạn đừng khen mình thế (bạn mà đem những câu của mình nộp cô giáo thì chưa chắc bạn đã đạt điểm trung bình đâu - Nina không phải nhà ngôn ngữ, chỉ nói theo cảm tính thôi mà).
Còn về cách dùng tiểu từ "бы" có lẽ bạn xem trong sách giáo khoa và từ điển thì sẽ có câu trả lời đúng hơn. Nina cũng chỉ copy từ từ điển thôi mà ![]() Trích:
Trích:
|
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên: | ||
@@@ (15-04-2009), quangvinhbuhb (14-04-2009) | ||
|
#5
|
||||
|
||||
|
Câu đầu tiên tôi đồng ý với NINA khi chưa nêu ra chủ thể của hành động thì mình dùng đại từ свой và biến đổi phù hợp tùy trong câu,nhưng những câu tiếp tôi thấy không nên phức tạp hóa vấn để lên thế! bạn ý thay đổi câu bằng cách nối bằng liên từ поэтому tôi thấy không sai,đó cũng đã là thay đổi câu đồng nghĩa rồi.Câu 5 bạn ý đưa ra đáp án "Не будь дождя, весь урожай погиб бы ".Là hoàn toàn chính xác. Còn câu 6,câu 7 Nina đưa ra các phương án hay,nhưng tôi thấy cũng không cần biến đổi lại phức tạp thế,tôi đề nghị 2 đáp án đơn giản thế này:
.6 Пусть я не правильно поступил, но ты должен выслушать меня-----> хотя я не правильно поступил, но ты должен выслушать меня 7.По мере того как я подъезжал к дому, сердце билось все сильнее -----> Чем я ближе подъезжал к дому,тем моё сердце билось сильнее . Loại bài tập này tôi đã từng gặp khá nhiều, các bạn cứ nghĩ rằng việc thay đổi sang câu khác đồng nghĩa là mình phải thay đổi toàn bộ câu sao cho nó khác hẳn và chỉ có ý nghĩa giữ nguyên,thực ra không cần thiết phải như thế ,mà chỉ cẩn thay đổi từ chốt của câu mà thôi. Ví dụ như 2 câu ở trên từ "пусть" thưc ra nó còn có nghĩa là "хотя " thế thỉ mình chỉ cần thay đổi 2 từ này cho nhau, cỏn các thành phần khác vẫn giữ nguyên. Câu thứ 7 cũng thế cụm từ"По мере того как " tương đương với cụm "Чем ....,тем..." nghĩa là " càng....càng",vả ta chỉ cần thay thế chúng cho nhau,thế là tạo ra đc một câu khác đồng nghĩa. Nếu có gì sai sót gia đình xin lượng thứ,xin chân thành cảm ơn!!! Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 18-04-2009 thời gian gửi bài 14:31 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
quangvinhbuhb (18-04-2009) | ||
|
#6
|
|||
|
|||
|
Hihi, thì Nina đã nói là không rõ yêu cầu của bài tập là gì mà. Có điều theo ... cảm tính thì Nina thấy các câu bạn Quang Vinh? đưa ra hơi ... nghe không xuôi tai lắm nên mình đưa ra ý kiến sửa thôi. Chứ còn thực ra trong câu 6, Nina cảm thấy từ "пусть" nghĩa không hoàn toàn giống từ "хотя ", nó có nghĩa nhấn mạnh hơn. Còn cấu trúc "чем ....,тем..." thì thú thật là Nina không thích, chẳng có lý do gì cụ thể cả. Tất nhiên, có thể là ở cấp học của bạn Quang Vinh có thể là những điều Nina mới nói là không quan trọng lắm.
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
quangvinhbuhb (19-04-2009) | ||
|
#7
|
||||
|
||||
|
Tất nhiên, co' nhiều từ đồng nghĩa,nhưng không bao giờ chúng giống nhau hoàn toàn cả,mà bao giờ cũng mang những sắc thái riêng chứ bạn. Nếu hai từ mà giống nhau hoàn toàn thì chắc chắn 1 từ sẽ bị loại bỏ khỏi ngôn ngữ ngay.
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
quangvinhbuhb (22-04-2009) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|