|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#161
|
|||
|
|||
|
Dân số Nga giảm 0,04% sau nửa năm
http://www.vz.ru/news/2009/8/20/319597.html Cục thống kê Nga cho biết, sau sáu tháng đầu năm 2009 dân số Nga giảm đi 50,6 triệu người, tức 0,04%; và tại thời điểm ngày 1/7/2009 dân số Nga là 141,9 triệu người. Trong nửa năm đầu năm 2009 ở Nga có 849,3 ngàn trẻ sơ sinh ra đời, và có 1 triệu 29,1 ngàn người qua đời – con số này lớn hơn số lượng trẻ sinh ra là 37,8 ngàn. Như vậy sự sụt giảm dân số tự nhiên (hiệu số giữa số lượng chết và sinh ra) là 179,8 ngàn người so với 257,6 cùng kỳ năm ngoái. Số lượng đám cưới tăng từ 19,3 ngàn lên tới 473,9 ngàn, còn số lượng ly dị thì giảm bớt 6,3 ngàn - còn 339,5 ngàn. |
|
#162
|
|||
|
|||
|
Trích:
50,6 ngàn người chứ? (đọc con số bác "dịch" nghe sợ quá). Còn phép trừ 2 con số ở đoạn 2 của thông báo cũng không thể bằng 37,8 ngàn được (mà bằng 179,8 ngàn !!! ) Đọc tổng thể lại thấy đoạn 3 lại nhắc đến con số 179,8 ngàn, không hiểu ra sao nữa>>> Thay đổi nội dung bởi: cun09, 21-08-2009 thời gian gửi bài 03:52 |
|
#163
|
|||
|
|||
|
Hihi, cám ơn bác cun09 nhé. Đúng là lỗi "triệu" với "ngàn" là do Nina dịch trong trạng thái mắt nhắm mắt mở. Nhưng còn các phép trừ kia thì đó là trong trạng thái đó Nina dịch không đúng thuật ngữ của môn thống kê
trong bản gốc đấy ạ. Xin phép được sửa lại bản dịch như sau nhéDân số Nga giảm 0,04% sau nửa năm http://www.vz.ru/news/2009/8/20/319597.html Cục thống kê Nga cho biết, sau sáu tháng đầu năm 2009 dân số Nga giảm đi 50,6 ngàn người, tức 0,04%; và tại thời điểm ngày 1/7/2009 dân số Nga là 141,9 triệu người. Trong nửa năm đầu năm 2009 ở Nga có 849,3 ngàn trẻ sơ sinh ra đời, và có 1 triệu 29,1 ngàn người qua đời – những con số này tương ứng lớn hơn 37,8 ngàn và nhỏ hơn 40 ngàn so với những số liệu tương tự cùng kỳ năm ngoái. Như vậy sự sụt giảm dân số tự nhiên (hiệu số giữa số lượng chết và sinh ra) là 179,8 ngàn người so với 257,6 cùng kỳ năm ngoái. Số lượng đám cưới tăng từ 19,3 ngàn lên tới 473,9 ngàn, còn số lượng ly dị thì giảm bớt 6,3 ngàn - còn 339,5 ngàn. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
hungmgmi (21-08-2009) | ||
|
#164
|
|||
|
|||
|
Moskva xếp thứ 55 trong danh sách các thành phố đắt nhất
Theo RIA Novosti Trong số 73 thủ đô và thành phố lớn nhất thế giới thì Moskva xếp thứ 55 về giá cả (chỉ tính giá thuê). Đó là báo cáo của Ngân hàng Thụy Sỹ UBS do PRP Group đưa ra. Giá cả cao nhất trong số các thành phố được khảo sát là ở Oslo, Zurich và Copenhagen. Theo tài liệu trên thì giao thông công cộng ở Moskva nằm trong danh sách rẻ nhất. Giá một chuyến đi xe buýt, tàu điện hay metro ở thủ đô Nga vào khoảng $0,65, trong khi ở Amsterdam là $2,73, còn ở Copenhagen là $3,68. Các khách sạn đắt nhất thuộc về Genève và Oslo – giá thuê phòng trung bình của một khách sạn ba sao là $250 một ngày đêm (ở Moskva - $210, còn ở Sydney - $90) – báo cáo này cũng cho biết. Thu nhập trung bình của một thầy giáo tiểu học ở Moskva ($5 200 tuần làm việc 37 giờ) thua kém nhiều thành phố khác, ví dụ New York, khi một thầy giáo làm việc một tuần 42 giờ, nhưng nhận được $68 900. “Giá cả và thu nhập của người dân” – đó là khảo sát so sánh trong 73 thủ đô và thành phố lớn nhất thế giới. Cứ ba năm một lần Ngân hàng UBS tiến hành khảo sát trên và công bố kết quả của cuộc khảo sát này, kể từ năm 1971. Để nhận được các số liệu, ngân hàng sử dụng mạng lưới các chi nhánh nước ngoài của mình, các chi nhánh này có mặt ở nhiều nước khác nhau trên thế giới. Ngân hàng cũng cộng tác với nhiều trường đại học và các trung tâm nghiên cứu lớn, cũng như sử dụng các tư liệu phân tích của mình. Báo cáo này chứa đựng các số liệu cụ thể về giá cả hàng hóa và dịch vụ, tỷ lệ tiền lương và thời gian làm việc của 14 ngành nghề và nhiều sự kiện lý thú khác. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
nn? (25-08-2009) | ||
|
#165
|
|||
|
|||
|
"Đầu trọc" 16 tuổi định nổ bom khắp Matxcova
![]() Nó đấy Một học sinh trường college Matxcova đã bị bắt giữ đúng lúc nó đang sửa soạn xuống tay "làm việc". Ngày hôm trước, nó đã gài sẵn chất nổ ở chỗ tượng đài kỷ niệm các anh hùng Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại trong một công viên thủ đô, và bây giờ đến để châm ngòi đốt. Ngay lúc đối tượng tiến vào cổng công viên, nó đã bị bắt. Cán bộ điều tra cho hay, thứ gây nổ là do tên đầu trọc thiếu niên này tự mua vật liệu và chế biến thành một dạng "bom" rồi đem đặt ở chỗ đông người. Trong năm nay tên này đã kịp gây 4 vụ nổ ở thủ đô - tại một chợ thực phẩm phía Bắc Matxcova, trong khu thương mại phía Tây-Bắc, ở một quầy bán nhàng và 1 vụ nữa trong xe ô-tô. Bây giờ được biết ngoài tượng đài anh hùng trong công viên tên đầu trọc đã chuẩn bị gây cả loạt vụ nổ trong trung tâm thành phố. Các chuyên viên Cục đấu tranh chống chủ nghĩa cực đoan tin chắc rằng tên đầu trọc này không hành động đơn độc. Đã khởi tố vụ án hình sự và truy tìm những kẻ tòng phạm. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
hungmgmi (26-08-2009) | ||
|
#166
|
|||
|
|||
|
Dòng chữ với tên Stalin được phục hồi trong metro Moskva
http://www.rian.ru/moscow/20090827/182582143.html Метро объясняет надпись с именем Сталина исторической справедливостью МОСКВА, 27 авг - РИА Новости. Появление на станции "Курская-кольцевая" столичного метро надписи с именем Сталина - это "восстановление исторической справедливости", заявил в четверг руководитель пресс-службы Московского метрополитена Павел Сухарников. После открытия на этой неделе после реконструкции наземного вестибюля станции "Курская-кольцевая" многие москвичи обнаружили, что внутри на своде триумфальной арки реставраторы восстановили строчку из первого варианта гимна Советского Союза, вышедшего из-под пера Сергея Михалкова: "Нас вырастил Сталин на верность народу, на труд и на подвиги нас вдохновил". Уже появились недовольные. "Надпись, которую могут пассажиры видеть сегодня, - это именно та надпись, которую пассажиры увидели (при открытии станции) в 1950 году", - сказал Сухарников в эфире радиостанции "Эхо Москвы". По его словам, первоначальную надпись убрали во время борьбы с культом личности. Народный художник России, председатель правления Московского отделения союза художников России Сергей Горяев также считает, что не стоит воспринимать восстановление надписи как "воспевание" Сталина. "Я бы воспринимал это как контекст интерьерной инсталляции, передающий дух времени и не больше, никакого воспевания Сталина этим быть не может", - сказал он в эфире "Эхо Москвы". "Учитывая то, что я являюсь инициатором того, чтобы московское метро вошло в перечень всемирного наследия ЮНЕСКО как целостный памятник, конечно, я приветствую возвращение первоначального вида станций, как они создавались в ту эпоху, когда их проектировали и делали", - добавил Горяев, подчеркнув, что "важно, когда потомки ценят тот замысел, который был заложен авторами с самого начала". "Он (первоначальный замысел) отражает именно ту эпоху, в которую она (станция) создавалась и наиболее четко отражает мастеров, которые это делали. Если это потом как-то корректируется, то это все размазывается и не может быть памятником эпохи", - заключил художник. В свою очередь депутат Мосгордумы Михаил Москвин-Тархан заявил, что решение восстановить в метро надпись с именем Сталина не согласовывалось с Мосгордумой. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
USY (27-08-2009) | ||
|
#167
|
|||
|
|||
|
Giấc mơ Noel không một màu trắng
![]() Một mùa đông đầy lãng mạn của Nga, khi những kiểu kiến trúc mái vòm củ hành được tuyết phủ một màu trắng xóa, điều này có thể trở thành dĩ vãng nếu như thị trưởng thành phố, Yury Luzhkov vẫn đi theo hướng mà ông ta đã chọn. Có lẽ là do nản chí về những năm mùa đông, tuyết phủ đầy làm ách tắc giao thông, ông Luzkhov đã đề xuất có một giải pháp công nghệ cao để loại trừ các vấn đề tuyết phủ hàng năm ở Moskva. Kỹ thuật xua tan mây, hiện nay vẫn đang được sử dụng trong mùa xuân và mùa hè, để ngăn chặn những cơn mưa trong các buổi diễu hành Ngày Chiến Thắng và những ngày lễ tương tự, có thể sẽ được sử dụng để giải thoát thành phố ra khỏi chiếc áo choàng mùa đông lạnh lẽo. Theo lời bình luận của ông thị trưởng, "Mọi người có biết rằng, hai lần trong một năm, vào ngày kỷ niệm thành phố và ngày Chiến Thắng, chúng ta đã kiểm soát được thời tiết. Khi chúng tôi nhìn thấy ngay gần thành phố Moskva, những đám mây mưa nặng trĩu đang hình thành, chúng tôi liền ngăn chặn chúng, không cho chúng làm mưa rơi xuống thủ đô của chúng ta. Vậy nên, chúng ta cũng cần phải làm như thé đối với những đám tuyết khó bảo. Khi đó, ở vùng ngoài Moskva thời tiết sẽ ẩm ướt hơn và có nhiều tuyết hơn, còn trong thành phố chúng ta lại sẽ chịu ít nhiều. Về mặt kế hoạch tài chính, phương pháp này sẽ có lợi nhuận rất nhiều. Chúng ta hãy thử thực hiện vấn đề này!" Những người trông nhà của Moskva, hay còn được gọi là dvorniki, vẫn đang phải đối mặt với công việc thường niên là dùng xẻng để xúc đổ tuyết trên đường phố, thì họ đón chào ý tưởng này một cách vui vẻ. Tuy nhiên, các nhà nghiên cứu tại phòng họp của chính phủ thì lai e rằng, ông Luzhkov đang đưa ra một ý tưởng viển vông. Ông Roman Vilfrand, giám đốc trung tâm khí tượng nói, "xua tan những đám mây mùa đông là một vấn đề phức tạp hơn, mưa tuyết mùa đông lại hoàn toàn khác – mọi người có thể rải chất phản ứng lên các đám mây, nhưng một tiếng rưới đồng hồ sau, quy trình thời tiết lại tiếp tục, và lúc đó tuyết sẽ lại bắt đầu rơi xuống" Với đề xuất của ông thị trưởng, còn có lẽ không chắc đã được người dân hưởng ứng – cho dù các vấn đề kỹ thuật có thể giải quyết được một cách suôn sẻ Tuyết phủ đầy lên các đường phố, và trên khắp đất nước, các môn thể thao trượt tuyết và trượt băng trên khắp các công viên thành phố, vốn là một phần nhu cầu thiết yếu của rất nhiều người dân. Những mùa đông ấm áp gần đây, khi mà những đợt tuyết rơi đầu tiên bị chậm lại đến cuối tháng chạp hoặc đầu tháng giêng, đã làm nổi lên những làn sóng phản đối mạnh mẽ trên khắp thành phố về hiện tượng trấi đất ấm dần lên. Mặc dù một số nhà bình luận về câu chuyện trên tỏ ra rất nhiệt tình, về viễn cảnh làm sạch bầu trời trong toàn bộ mùa đông, họ đã nói rằng những ngày u ám và ngắn ngủi của thành phố Moskva đã làm cho tệ nạn rượu chè và sự sa sút tăng mạnh. Ông Vladimir Slivyak nói, vấn đề xua tan những đám mây mưa lả thu laọi nhuận thấm mà lại xảy ra nhiêu những vấn đề nan giải hơn. Chỉ nên dùng những công nghệ hiện đại để làm sạch tuyết. Chúng ta cần nghiến cứu đến vấn đề đó, và làm một hệ thống thoát nước tốt hơn". http://www.mnweekly.ru/ |
|
#168
|
|||
|
|||
|
Người Nga ở nước ngoài làm những nghề gì?
Nguồn: http://www.zagolovki.ru/daytheme/abroad/16Sep2009 Có hơn 20 triệu người đã từng là công dân Nga hoặc đang là công dân Nga rải rác trên thế giới. Phần lớn họ ra đi trong những năm 80-90. Ở Nga người ta vẫn cho rằng rời bỏ đất nước ra đi đều là những trí thức – chuyên gia ưu tú nhưng thực ra không phải như vậy. Người Nga quả thực đang đi ra nước ngoài nhưng phần lớn không phải để chế ra động cơ siêu âm mà làm người quét dọn, giữ trẻ, y tá hay bán hàng trong siêu thị. Người Nga ở nước ngoài phần lớn ở độ tuổi 35 trở lên. Theo ý kiến của người địa phương thì cả ở châu Âu lẫn ở Mỹ thì vấn đề chủ yếu của người Nga là không chịu học ngoại ngữ. Ở Nga đã quen nhìn người nhập cư một cách trịch thượng. Người Tadjik thì quét dọn sân, người Trung Quốc thì buôn bán, người Mondavi thì sửa chữa lặt vặt. Ở nước ngoài người ta cũng có thái độ tương tự như vậy với người Nga. Theo số liệu của cơ quan di trú Liên bang, trong số 37 nghìn người Nga đi ra nước ngoài từ đầu năm nay chỉ có 7 nghìn người tìm được việc làm trong lĩnh vực dịch vụ và nghỉ dưỡng. Gần 28 nghìn người hoạt động buôn bán, trong đó gần 60% là buôn bán nhỏ, tức loại hình mười năm trước đây được gọi là “hàng rong”. Ngoài lĩnh vực dịch vụ, người Nga ở nước ngoài còn làm việc năng động trong lĩnh vực vận tải. Các công ty châu Âu thường tuyển dụng tài xế xe tải đường dài và thuỷ thủ người Nga trên các tàu biển vùng Scandinavi. Người Nga ở Mỹ thường làm việc trong lĩnh vực dịch vụ, phục vụ trong các quán rượu rẻ tiền. Theo số liệu không chính thức, ở Đức có gần 5 triệu người Nga chủ yếu làm thợ cắt uốn tóc và nhân viên bán hàng. Những người có chuyên môn và giấy tờ hợp pháp làm thợ trong các nhà máy. Dân tỉnh lẻ thì kéo về các khu nghỉ dưỡng miền nam nước Ý làm nghề rửa bát. Kể cũng hơi lạ nhưng ở nước Anh lại quý những cô giữ trẻ có hộ chiếu Nga. Ở Đan Mạch người Nga làm thuê trong các trang trại. Ở Israel thì người Nga tự tin dẫn đầu trong nghề lập trình viên, nhường lại lĩnh vực dịch vụ cho người Ukraina. Người Nga ở Pháp có thể tạm chia ra thành ba dạng. Dạng thứ nhất là những người đến đây chỉ để dựa dẫm. Nhóm thứ hai là sinh viên và nhóm thứ ba là nhân viên văn phòng. Chỉ có lớp trẻ đến Canada là dễ tìm việc làm trong lĩnh vực thương mại. Thay đổi nội dung bởi: Thao vietnam, 19-09-2009 thời gian gửi bài 21:26 |
|
#169
|
|||
|
|||
|
Các thành phố tiện nghi nhất nước Nga năm 2008
Ngày 2/10 vừa qua tại phiên họp chính phủ Nga, thủ tướng Vladimir Putin đã chúc mừng các thành phố chiến thắng trong cuộc thi “Thành phố tiện nghi nhất nước Nga” năm 2008. Đó là các thành phố Khabarovsk, Angarsk và Gelendzhik. Các thành phố này nhận được giải thưởng tiền của ngân sách liên bang, giải thưởng này có thể được chi cho các nhu cầu của thành phố. Ông Putin nói “Có lẽ, chính nguyện vọng tham gia cuộc thi này đã nói lên nhiều điều về việc, ở các thành phố này thực sự những con người năng động và quan tâm sâu sắc đến thành phố mình đã được bầu vào chính quyền địa phương”. Cuộc thi “Thành phố tiện nghi nhất nước Nga” là cuộc thi được tổ chức thường niên từ năm 1997 theo sắc lệnh của tổng thống Nga. Các thành phố tham gia được chia thành ba “hạng cân”: các trung tâm hành chính tiện nghi nhất, các thành phố với dân cư trên 100 ngàn người và các thành phố nhỏ với dân cư dưới 100 ngàn người. Theo truyền thống, thành phố chiến thắng chính (tức chiến thắng ở “hạng cân thứ nhất”) sẽ được chính phủ Nga công bố. Tất cả các thành phố đoạt giải đều nhận được bằng khen của chính phủ Nga – hạng nhất, hạng hai và hạng ba tương ứng. Các thành phố tiện nghi nhất nước Nga cũng được giải thưởng trị giá vài chục triệu rub để sử dụng cho nhu cầu của thành phố. Tiêu chí chính để xác định thành phố giành chiến thắng trong cuộc thi – đó là tình hình vệ sinh phòng dịch của thành phố, tình hình nhà ở, hệ thống cấp nước, khí đốt, hệ thống đường giao thông. Nói riêng, trước đây các thành phố như Belgorod và Cheboksary đã từng được nhận giải thưởng này. Nguồn: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?Do...9693&NodesID=7 |
|
#170
|
|||
|
|||
|
Trong khủng hoảng, người Nga vẫn đọc nhiều sách
![]() Em xin đặt cục gạch giữ chỗ, sẽ dịch sau (tin này ngắn mà) http://www.rian.ru/culture/20090902/183392328.html |
|
#171
|
|||
|
|||
|
Người Nga vẫn đọc nhiều sách trong khủng hoảng
![]() Khủng hoảng kinh tế không phải là trở ngại đối với việc đọc sách ở Nga – đó là thông báo của ông Sergei Ivanov, Phó thủ tướng Nga khi khai mạc Hội chợ triển lãm sách quốc tế Moskva lần thứ 22. “Ngay cả trong điều kiện khủng hoảng thì lượng sách in ra vẫn tăng lên, điều này có nghĩa là người ta đọc sách nhiều hơn” – ông Ivanov nói Tại triển lãm công bố rằng trong 8 tháng đầu năm 2009 xuất bản sách tăng trưởng 9%, còn tia-ra thì tăng 4% so với cùng kỳ năm ngoái Ông Ivanov tự gọi mình là “mọt sách thế hệ trước”, và hài lòng với việc công nghệ số hóa thâm nhập vào lĩnh vực xuất bản sách. “Những độc giả trẻ có thể đem về nhà các tác phẩm tốt nhất “dạng số hóa”. Nhưng tôi không nghĩ rằng đó là mâu thuẫn của các thế hệ” – ông Ivanov nói. |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên: | ||
|
#172
|
|||
|
|||
|
Nổ bình khí ở Trường Đại học Công nghệ hóa học Moskva
http://www.rian.ru/incidents/20091020/189777912.html ![]() Tin tiếng Việt: http://www.nuocnga.net/default.aspx?...409&CateID=259 Thay đổi nội dung bởi: Nina, 20-10-2009 thời gian gửi bài 23:47 |
|
#173
|
|||
|
|||
|
Chú mèo cứu chủ nhân thoát khỏi đám cháy
Nguồn: http://rian.ru/kaleidoscope/20091021/189974692.html ![]() Vào buổi sáng, bà Nina Efremova, người dân thị trấn Turgenevo gần Nizhni Novgorod nghe thấy chú mèo Murzik của bà kêu rất to. Bà tỉnh giấc, và nghĩ rằng mèo muốn ra ngoài. Nhưng khi mở cửa, bà thấy rằng trần nhà ở hành lang đang cháy. Bà thoát ra ngoài bằng cửa sổ, và đánh thức tất cả hàng xóm trong ngôi nhà chung cư dậy. Ngôi nhà bị cháy toàn bộ. Bộ các tình trạng khẩn cấp đã tặng thưởng chú mèo cứu sống chủ nhân này. Phần thưởng là một lít smetana và một lượng xúc xích lớn. |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên: | ||
|
#174
|
|||
|
|||
|
Trích:
Nguồn: http://rian.ru/video/20091020/189840707.html |
|
#175
|
|||
|
|||
|
Nước Nga sẽ khôi phục lại án tử hình vào năm 2010?
![]() Tòa án Hiến pháp Nga sẽ tập hợp một cuộc họp vào ngày 3 tháng 11 để xem xét về án tử hình. Nước Nga đã ban hành lệnh hoãn thi hành án tử hình vào 10 năm trước đây, cho đến khi một hệ thống hội thẩm đoàn xét xử được thiết lập lại toàn bộ trên khắp liên bang Nga. Nước Cộng hòa Chechnya đến nay là một nước duy nhất ở Liên bang Nga chưa có hội thẩm đoàn. Nước cộng hòa Chechnya sẽ được thành lập hệ thống hội thẩm đoàn vào ngày 1 tháng giêng năm 2010. Xem tiếp tại đây |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Nina (03-11-2009) | ||
|
#176
|
|||
|
|||
|
“Nước Nga hãy cười lên”
Tư liệu của đài Tiếng nói nước Nga Đan Thi Moscow dịch ![]() Lev Tostoi từng viết rằng: “Tiếng cười – đó là lòng nhân ái” . Ngôn từ này của đại văn hào Nga đã trở thành phương châm tiêu biểu cho Liên hoan phim hài toàn Nga nhan đề “Nước Nga hãy cười lên”, diễn ra ở thủ đô Matxcơva từ 1 đến 8 tháng 11. Liên hoan phim hài sinh ra ở nước Nga vào năm 1999. Thoạt đầu, hoạt động này diễn ra tại những vùng khác nhau, còn từ 2 năm lại đây Liên hoan đã ngự trị ở Matxcơva. Liên hoan “Nước Nga hãy cười lên” năm nay đã là lần thứ 10, nhưng không dự tính những lễ nghi trang trọng hay rầm rộ. Hiển nhiên, cũng như mọi khi, sẽ có phần không thể thiếu là trao giải thưởng “Vì đóng góp cho ngành phim hài”, vinh danh những nghệ sĩ ưu tú nhất của thể loại phim này, rồi tổ chức những cuộc giao lưu của khán giả với các nhân vật và chuyên gia điện ảnh nổi tiếng. Nhưng nội dung căn bản vẫn là xem những thước phim dự thi. Có 19 phim ứng viên. Trong số những tác phẩm phim hài được hâm mộ, có phim “Phá sản” của Igor Maslenikov, phim “Âu-Á” của Ivan Dưkhovichnưi, phim “Thiệt đơn thiệt kép” của Valeri Lonski. Các khán giả sẽ quyết định ai là người chiến thắng. Người xem sẽ lựa chọn bằng những phiếu bầu, được phân phát trước mỗi buổi chiếu phim. Chủ tịch của Liên hoan là đạo diễn phim hài nổi tiếng Alla Surikova cho rằng thực ra, chẳng quan trọng lắm chuyện phim nào sẽ được giải, mà điều chính yếu là khích lệ tinh thần đông đảo khán giả. Theo quan điểm của chuyên gia Surikova, giữa thời khủng hoảng, khi thiếu vắng lòng tin và nhiều đổ vỡ, nụ cười càng là thứ cần cho con người hơn bao giờ hết. “Vì thế Liên hoan của chúng tôi cũng là lời kêu gọi các khán giả, hãy vượt lên tất cả để giữ lấy tính hài hước, tinh thần lạc quan và niềm tin vào tương lai tốt lành. Thế giới đang tồi đi, vì thế chúng ta cần cười lên vui tươi”, — bà Alla Surikova khẳng định. Phim hài đã phát huy tác dụng giúp người Nga đứng vững và mỉm cười cả trong những năm tháng khó khăn nặng nề nhất: những thước phim của Grigori Aleksandrov và Ivan Pưriev đã được chiếu vào những khoảng lặng ngắn ngủi giữa các trận đánh ngoài mặt trận trong thời gian Thế chiến 2, bằng cách đó cổ vũ tinh thần của những người lính. Trong thời xô-viết, khi mỗi lời nói tự do đều đáng giá, những tác phẩm hài của Eldar Ryazanov, Leonid Gaida, Georgi Danelli đã được mọi người xem đi xem lại hàng mấy chục lần, qua hình ảnh nhân vật mà nhận biết và hình dung những cảnh đời vô lý và nực cười quanh ta. Vậy thì hôm nay cái gì khiến khán giả cất tiếng cười? Mời các bạn nghe chia xẻ của bà Alla Surikova, đạo diễn của những bộ phim như “Hãy tìm người phụ nữ”, “Những đứa trẻ của ngày Thứ Hai”, “Người đến từ phố Kaputsinov”, từng được thừa nhận là tác phẩm phim hài kinh điển. Bà Alla Surikova nói: “Hôm nay, cũng giống như mọi khi, có mấy nội dung mà giới nghề nghiệp gọi là “cá voi”, làm cơ sở cho bất kỳ bộ phim hài nào. Hiển nhiên, đó là tình yêu, tiền bạc, quyền lực. Và các đề tài đó có thể có những phương án rất đa dạng. Khán giả đương đại đã quen với thứ điện ảnh năng động, trong đó có một ít thân hình gợi cảm, một ít chuyện trò về đủ loại tình ái yêu đương. Phim hài cũng thường dựa trên những điểm nhấn này. Sự hài hước hiện nay đã trở nên “tinh tế” hay là “nặng ký”, rồi chúng ta sẽ thấy ở phần cuối Liên hoan. Cá nhân tôi thì hi vọng vào những thước phim hài tinh tế”. Liên hoan phim hài “Nước Nga hãy cười lên” diễn ra đồng thời tại 5 rạp chiếu sáng giá của Matxcơva. Vé vào cửa là miễn phí giành cho tất cả các khán giả tươi cười – đó là lập trường nguyên tắc của những nhà tổ chức Liên hoan phim. Nữ đạo diễn Chủ tịch Liên hoan Alla Surikova nhận xét: “Tôi cho rằng không cần kiếm tiền từ Liên hoan này. Cần nhất là để mọi người đến rạp chiếu bóng, không lệ thuộc vào tình trạng tài chính của họ. Chúng tôi cố gắng giành tặng các khán giả một tâm trạng thoải mái, vui vẻ — mà tâm trạng như vậy thì tiền nào mua nổi”. Đến xem phim trong đợt Liên hoan này, có thể đưa cả nhà cùng đi, bởi Liên hoan diễn ra trùng vào dịp nghỉ thu của các trường phổ thông. “Hãy cùng nhau cười lên, hãy mỉm cười với nhau! Một ngày không cười là một ngày bỏ phí!” – đó là nguyện vọng và lời chúc của những nhà tổ chức Liên hoan phim hài Matxcơva lần thứ 10. |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Đan Thi cho bài viết trên: | ||
|
#177
|
|||
|
|||
|
Tội phạm có liên qua đến chủ nghĩa cực đoan ngày càng tăng ở nước Nga
Tại Nga, theo như thống kê, từ tháng giêng năm 2009 cho đến tháng 9 năm 2009, đã xảy ra 266 vụ phạm tội có liên quan đến chủ nghĩa cực đoan, số vụ phạm tội này tăng 6 phần trăm so với cùng kỳ năm ngoái, ông Vyacheslav Sizov, trưởng ban chống tội phạm cực đoan và thi hành luật pháp an ninh quốc gia thuộc văn phòng công tố Nga đã cho biết như vậy. Xem tiếp tại đây |
|
#178
|
|||
|
|||
|
Diện tích nước Nga tăng lên 4,5 km²
Nguồn: http://eco.rian.ru/natural/20091113/193290920.html Các sự kiện địa chấn xảy ra ở Sakhalin và quần đảo Kuril trong những năm 2007-2009 đã tạo ra những phần đất lục địa mới, khiến cho diện tích nước Nga tăng thêm 4,5 km². Đó là thông báo của ông Boris Levin, Viện trưởng Viện địa chất biển và địa vật lý thuộc Viện Hàn lâm khoa học Nga Sau vụ động đất ở Nevelsk ngày 2 tháng 8 năm 2007, đáy biển đã nâng lên tạo ra một phần đất mới của lục địa với tổng diện tích là 3 km² - ông Levin nói. Cũng theo lời ông, diện tích LB Nga còn được tăng thêm 1,5 km² nữa do vụ phun núi lửa Pik Sarychev tại đảo Matua thuộc Kuril. |
|
#179
|
|||
|
|||
|
Tuyết rơi kỷ lục ở Sankt-Peterburg
Từ chiều ngày 23/12/2009 đến sáng ngày 24/12, lượng tuyết kỷ lục đã rơi xuống thành phố Sankt-Peterburg của Nga – đây là lượng tuyết rơi lớn nhất trong tháng 12 kể từ năm 1881 đến nay. Đó là thông tin của chính quyền Sankt-Peterburg dựa theo nguồn tư liệu của cơ quan khí tượng thủy văn thành phố Từ 18g chiều ngày 23/12 (giờ địa phương) đến 9 giờ sáng ngày 24/12, lượng tuyết rơi xuống thành phố tổng cộng là 23 cm. Toàn bộ nhân lực, vật lực của thành phố đã được huy động để chống chọi với trận tuyết rơi khổng lồ này. Theo lời chính quyền thành phố, họ đã sử dụng 1216 đơn vị kỹ thuật dọn tuyết, 340 xe ben. Ngoài ra 1144 chuyên gia đã tham gia công việc dọn tuyết này. Mặc dù vậy, theo dự báo của cơ quan khí tượng thủy văn, tuyết sẽ còn tiếp tục rơi đến cuối tuần này, và có thể kỷ lục vừa được thiết lập sẽ bị phá. Trận tuyết rơi kỷ lục đã khiến cho cư dân thành phố Sankt-Peterburg bớt sử dụng xe riêng, mà sử dụng phương tiện giao thong công cộng để đi lại.Theo số liệu của chính quyền thành phố, lượng khách của tất cả các phương tiện giao thông công cộng đã tăng nhanh đột ngột. “Số lượng hành khách đi tàu điện ngầm trong ngày đã tăng thêm 100 ngàn lượt người, lượng hành khách đi tàu điện thành phố tăng lên 50%, còn xe buýt – tăng 7% lượt người” – đó là thông báo của chính quyền thành phố. |
|
#180
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
![]() |
| Bookmarks |
|
|