|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Профессор говорит студенту:
- Поздравляю! Вы только что на "отлично" сдали испанский язык, но мы изучали французский. - Простите, профессор, вчера ночью случайно не ту книжку с полки взял. Vị giáo sư nói với chàng sinh viên: - Chúc mừng anh, anh đạt điểm xuất sắc trong môn tiếng Tây Ban Nha, nhưng chúng ta đang thi tiếng Pháp. - Xin lỗi giáo sư, đêm qua em vô tình lấy nhầm cuốn sách trên giá. Глядя на чём ездят судьи, прокуратура, милиция - понимаешь, что свобода в нашей стране ценится очень дорого. Hãy nhìn “xế hộp” của cánh toà án, viện kiểm sát, công an bạn sẽ hiểu cái giá của tự do ở đất nước chúng ta đắt như thế nào!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Хрущеву задают вопрос:
- Никита Сергеевич, правда, что при коммунизме продукты будем заказывать по телефону? - Правда, только выдавать их будут по телевизору. ---------------- Người ta đặt câu hỏi cho đồng chí Khrushchev: - Nikita Sergeyevich, có thật là dưới CNCS, các sản phẩm sẽ được đặt hàng qua điện thoại? - Đúng vậy, chỉ có điều người ta sẽ nhận được chúng qua Tivi. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Хрущев выступает на Кировском заводе:
- Мы, товарищи, скоро не только догоним, но и перегоним Америку! Рабочий говорит: - Догнать Америку мы, Никита Сергеевич, согласны. Только перегонять бы не надо. - А почему? - Голый зад будет видно! -------------------- Đồng chí Khrushchev bước ra trước nhà máy Kirov: - Chúng ta, các đồng chí, không những đuổi kịp, mà còn sắp vượt Mỹ rồi! Công nhân nói: - Đuổi theo Mỹ, đồng chí Nikita Sergeyevich, chúng tôi đồng ý. Chỉ có điều vượt thì không nên. - Tại sao? - Họ sẽ thấy chúng ta mặc quần thủng đít mất! Thay đổi nội dung bởi: SSX, 10-04-2013 thời gian gửi bài 15:29 |
|
#5
|
|||
|
|||
|
После встречи Хрущев и Кеннеди обмениваются подарками.
Кеннеди сказал: Я решил преподнести вам миниатюрную атомную бомбу, но она настоящая и требует бережного отношения: при взрыве может вызвать опустошительные разрушения. Хрущев ответил: А я хочу подарить вам министра сельского хозяйства. С ним тоже нужно быть очень осторожным: если вы решите его использовать, то опустошительная сила будет тотальной!.. ---------------------- Sau khi gặp gờ Khrushchev và Kennedy trao quà cho nhau. Kennedy nói: Tôi quyết định tặng ông quả bom nguyên tử miniater, nhưng nó thật sự là cần được xử sự thận trọng: khi nổ có thể tàn phá nguy hại lắm. Khrushchev bảo: Còn tôi muốn tặng ông tay minister nông nghiệp, ông cũng phải rất cẩn thận với hắn ta đấy: nếu ông định dùng, sức mạnh của hắn sẽ tàn phá tất cả đấy!... |
|
#6
|
||||
|
||||
|
- У нас на работе три девушки с именем ЛЕНА, и когда говоришь: "ЛЕНА", оборачиваются сразу три!
- Гыгыгы! - Ну я нашёл выход, подставил цифры после имени: ЛЕНА-1, ЛЕНА-2, ЛЕНА-3. - Хм... По размеру груди, что ли? - Вот-вот, они тоже догадались... Теперь я Пашка-12... - Chỗ tớ làm việc có 3 nàng tên là Lê-na, khi gọi “Lê-na!” thì cả 3 cùng quay lại. - Ưm, ưm, ưm! - Thế là tớ có sáng kiến thêm số vào sau tên các nàng: Lê-na 1, Lê-na 2, Lê-na 3. - Hừ, chắc theo cỡ vòng 1 phải không? - Đúng thế, các nàng cũng đoán ra… nên giờ tớ là Pa-ven 12.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Однажды Сталин спросил одного известного инженера:
- Что Вы думаете о наших дорогах? Инженер: - Я думаю, товарищ Сталин, что скоро дороги у нас будут хорошими! Сталин: - А Вы что думаете, товарищ Берия? Берия: - Я думаю, нужно его расстрелять! Сталин: - За что? Берия: - За то, что он верит в победу Германии! Có lần Stalin hỏi một kỹ sư nổi tiếng: - Đồng chí nghĩ thế nào về hệ thống đường xá của chúng ta? Kỹ sư: - Thưa đồng chí Stalin, tôi nghĩ rằng sắp tới đường xá của chúng ta sẽ tốt thôi. Stalin: - Thế đồng chí Beria nghĩ sao? Beria: - Phải xử bắn tay kỹ sư này? Stalin: Vì tội gì? Beria: - Vì tội tin vào chiến thắng của nước Đức.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Почему Хрущев отказался ввести 6-часовой рабочий день?
- На просьбу рабочей делегации он ответил: «Потому, что вы и так работаете полдня, а вторую половину анекдоты про меня рассказываете» ---------------------------- Tại sao Khrushchev lại từ chối đề xuất ngày làm việc 6 giờ? Trước đề nghị của công đoàn, đồng chí trả lời: Bởi các anh đã làm việc nửa ngày như thế rồi, nửa ngày còn lại thì kể chuyện tiếu lâm về tôi. |
|
#9
|
|||
|
|||
|
Хрущев вернулся из США в плохом настроении и жалуется Микояну: «Кеннеди сказал, что у них есть машина, оживляющая мертвых. Я взамен приврал, что у нас есть допинг, от которого человек бегает быстрее любого автомобиля. Где теперь его взять, этот допинг?» Микоян в ответ:
- Ничего, если они смогут оживить Сталина, ты побежишь быстрее любого автомобиля! ----------------------------- Đồng chí Khrushchev từ Mỹ về trong tâm trạng u sầu và than thở với Mikoyan: Kennedy bảo họ có cỗ máy hồi sinh cái chết. Tôi thay vào đó đã nói khoác rằng chúng ta có thứ đô-ping, nhờ đó người ta chạy còn nhanh hơn bất cứ cái ô tô nào. Có thể lấy thứ đô-ping này ở đâu bây giờ? Mikoyan trả lời: - Không hề gì, nếu họ có thể làm Stalin sống lại, đồng chí lại chẳng chạy nhanh hơn bất kể cái ô tô nào ấy chứ! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Mien trung (12-04-2013) | ||
|
#10
|
|||
|
|||
|
Один написал на заборе "Хрущев - дурак". Ему дали 11 лет - один год за порчу государственной собственности и 10 лет за разглашение государственной тайны. К тому времени, когда Хрущев вернулся из Англии, осужденный уже отсидел год, и его освободили - разглашенное им перестало быть государственной тайной.
------------------------ Một kẻ viết lên bờ rào "Khrushchev - tên ngốc". Người ta cho hắn 11 năm - 1 năm vì tội làm hư hỏng tài sản quốc doanh và 10 năm vì tội tiết lộ bí mật quốc gia. Khi Khrushchev từ nước Anh về, người ta cho rằng người bị kết án ngồi tù đã đủ 1 năm rồi, và thả anh ta ra - điều hắn tiết lộ đã thôi không còn là bí mật quốc gia nữa. Thay đổi nội dung bởi: SSX, 12-04-2013 thời gian gửi bài 22:19 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Mien trung (12-04-2013) | ||
|
#11
|
|||
|
|||
|
Đồng chí Khrushchev đã kịp làm gì và không kịp làm gì?
- Đã kịp ghép nhà vệ sinh với phòng tắm, không kịp - tách Ban chấp hành công-nông nghiệp của đảng - không kịp chia Bộ giao thông liên lạc thành Bộ "Đến đây" và Bộ "Đến kia". - Đã kịp hợp nhất Crimea với Ukraina và Karelia với Russia, Không kịp hợp nhất khu tự trị Do Thái và Mordovia ACCP vào Zhidovo-Mordovskaya CCP. - Đã kịp phát hành tiền giấy mới 10 lần đắt hơn tiền cũ, không kịp - đồng rub bạc với khuân mặt của mình trong vòng hoa ngô. - Đã kịp dạy gieo ngũ cốc ở Liên Xô, trên đất hoang, thu hoạch ở Mỹ, không kịp dạy cho tất cả viết như mình nói. - Đã kịp trao huân chương Lenin và Sao vàng Anh hùng XV cho Naser - vì công lao đánh bại đảng CS Ai cập, không kịp trao mề đay Chiến thắng vì đại bại ở chiến tranh bán đảo Sinai. - Đã kịp mời Shulgin quân chủ đến ĐH XXII CPSU, không kịp truy tặng huân chương cho Nikolay II, Grishka Rasputin và hoàng tử Yusupov vì công lao đã tạo ra hoàn cảnh cách mạng 1917 ở Nga. - Đã kịp đưa Stalin ra khỏi lăng, chưa kịp đảm bảo chỗ ấy dành cho mình. - Đã kịp đánh tan nhóm chống đảng Molotov-Malenkov-Kaganovich-Bulganin, hùa theo họ là Shepilov, không kịp đánh nhóm đảng Brezhnev-Kosygin-Podgornov-Suslov và hùa theo họ là Shelepin. |
|
#12
|
||||
|
||||
|
К тому времени, когда Хрущев вернулся из Англии, осужденный уже отсидел год, и его освободили -
- Khi Khrushchev từ nước Anh về, người ta cho rằng người bị kết án ngồi tù đã đủ 1 năm rồi, và thả anh ta ra Theo em thì câu này phải là:Vào thời điểm ,khi Khrushchev trở về từ nước Anh,kẻ bị kết án đã ngồi tù được một năm, và người ta thả hắn ra-... |
|
#13
|
|||
|
|||
|
Trích:
- Bà nhầm địa chỉ rồi, chúng tôi là công an về nông nghiệp - Giá như ông ta dọa giết bằng liềm thì còn đỡ. (ý là chúng tôi mới nhận hồ sơ được). |
|
#14
|
|||
|
|||
|
Đúng là tiếu lâm lắm ẩn ý và chơi chữ. Có 1 phiên bản khác như thế này:
Во время хрущевского «разукрупнения» жена пришла в сельский райком с жалобой на мужа кузнеца: он грозился убить ее молотом! - Это вы не по адресу обратились - мы по сельскому хозяйству- Вот если бы серпом. |
|
#15
|
|||
|
|||
|
Все мужчины одинаковые. Разные лица у них только для того, чтобы женщины могли их различать.
Tất cả đàn ông đều giống nhau. Mặt họ khác nhau chẳng qua là để cánh phụ nữ có thể phân biệt được. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Anh Thư (19-04-2013) | ||
|
#16
|
|||
|
|||
|
Судья спрашивает подсудимого:
- Признаете ли Вы, что в пьяном виде пытались пройти в театр? - Признаю! В трезвом виде мне это и в голову не пришло бы... Thẩm phán hỏi bị cáo: - Bị cáo có thừa nhận là bị cáo đã vào nhà hát trong trạng thái say xỉn hay không? - Xin thừa nhận! Vì nếu tỉnh táo thì tôi đã chẳng nghĩ tới việc đến nhà hát... |
|
#17
|
||||
|
||||
|
Trích:
Vâng. Nếu tỉnh thì tôi chẳng bao giờ đâm đầu vào chỗ ấy...
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#18
|
||||
|
||||
|
Бабуля, старенькая такая, у перекрёстка: голова подёргивается, руки трясутся, голосок дребезжит:
- Молодой человек, вы мне не поможете на ту сторону перейти? - Конечно, бабушка! Вот сейчас только зелёный свет загорится... - Зелёный?!.. На зелёный, милок, я и сама могу! Cụ bà già rõ là già đứng ở ngã tư. Đầu ngọ nguậy, tay run bắn, giọng lập bập: - Này anh bạn trẻ, làm ơn giúp tôi sang đường được không? - Vâng, thưa cụ. Nhưng phải đợi đèn xanh đã... - Đèn xanh à?! Đèn xanh thì ta cần gì phải nhờ.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Если за вашей спиной о вас хорошо говорят, значит вы лежите в гробу на животе!
Nếu sau lưng bạn người ta nói tốt về bạn, tức là bạn đang nằm sấp trong quan tài. Равноправие по-европейски: В детских садах воспитатели учат мальчиков писать сидя, а девочек - стоя... Bình đẳng theo kiểu Âu: Trong nhà trẻ bảo mẫu dạy các bé trai biết "tè" ngồi, còn các bé gái biết "tè" đứng...
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
![]() |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Симфонический оркестр ''Русская филармония''. Музыка российского кино | Tri_ Red Army | Nhạc Nga - Xô viết | 0 | 16-12-2010 21:42 |
| Картины из архива Государственного Музея Эрмитаж | micha53 | Mỹ thuật | 9 | 18-09-2010 07:37 |
| Музыка военной поры(Wartime Music) | Tri_ Red Army | Nhạc cổ điển | 4 | 08-02-2010 12:06 |
| Популярная Музыка СССР | virus | Nhạc Nga - Xô viết | 26 | 20-11-2008 10:43 |