Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 03-12-2011, 08:50
KENT_BLUE_8's Avatar
KENT_BLUE_8 KENT_BLUE_8 is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Oct 2010
Bài viết: 92
Cảm ơn: 41
Được cảm ơn 29 lần trong 19 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới KENT_BLUE_8
Default

Cảm ơn các bác nhiều, như vậy là em cũng hiểu hiểu rùi, quên mất là em không nói với các bác đó là tình huống bình luận bóng đá, một đội bị dẫn 1 bàn những gỡ hòa rất nhanh. Theo em thì dịch là tình huống nghẹt thở là phù hợp với cách nói của bà con nhà mình.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #2  
Cũ 03-12-2011, 19:37
Oliga Oliga is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Mar 2011
Bài viết: 11
Cảm ơn: 14
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default Cách nói thời gian (giờ, ngày tháng, năm) trong tiếng Nga

Các anh chị cho em hỏi cách nói giờ hơn, giờ kém, ngày tháng năm trong tiếng nga với ạ!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #3  
Cũ 04-12-2011, 08:56
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Oliga viết Xem bài viết
Các anh chị cho em hỏi cách nói giờ hơn, giờ kém, ngày tháng năm trong tiếng nga với ạ!
Bạn cho biết tiếng Nga của bạn ở mức độ nào thì mọi người mới bày cách nói phù hợp được.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #4  
Cũ 04-12-2011, 15:40
Oliga Oliga is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Mar 2011
Bài viết: 11
Cảm ơn: 14
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Trích:
Мужик viết Xem bài viết
Bạn cho biết tiếng Nga của bạn ở mức độ nào thì mọi người mới bày cách nói phù hợp được.
Em mới học tiếng Nga thôi. Đang làm bài nói về một ngày của mình nên cần học cách nói giờ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #5  
Cũ 04-12-2011, 09:03
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
Oliga viết Xem bài viết
Các anh chị cho em hỏi cách nói giờ hơn, giờ kém, ngày tháng năm trong tiếng nga với ạ!
Không có gì phức tạp lắm, chỉ chú ý phân biệt khi số phút lẻ ít hơn hay nhiều hơn 1/2 giờ. VD:
8 giở 10 phút thì nói восемь часов десять минут hoặc десять минут девятого.
8 giờ 40 phút - без двадцати девять
Ngày khi nói thì dùng giống trung, tháng năm thì chia C 2. VD:
ngày 4 tháng 12 năm 2011 - четвёртое декабря две тысячи одиннадцатого года.
Ngoài ra, khi hỏi giờ thì nói: Который час? Ít khi nói: Сколько времени?
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên:
beho333 (06-12-2011), Oliga (04-12-2011)
  #6  
Cũ 05-12-2011, 12:34
dqhuy dqhuy is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2011
Bài viết: 18
Cảm ơn: 13
Được cảm ơn 3 lần trong 2 bài đăng
Default

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
Không có gì phức tạp lắm, chỉ chú ý phân biệt khi số phút lẻ ít hơn hay nhiều hơn 1/2 giờ. VD:
8 giở 10 phút thì nói восемь часов десять минут hoặc десять минут девятого.
8 giờ 40 phút - без двадцати девять
Ngày khi nói thì dùng giống trung, tháng năm thì chia C 2. VD:
ngày 4 tháng 12 năm 2011 - четвёртое декабря две тысячи одиннадцатого года.
Ngoài ra, khi hỏi giờ thì nói: Который час? Ít khi nói: Сколько времени?
Ngày khi nói thì dùng giống trung chỉ khi trả lời câu hỏi Какое сегодня число? thôi chứ thường để cách 2
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #7  
Cũ 05-12-2011, 15:30
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
dqhuy viết Xem bài viết
Ngày khi nói thì dùng giống trung chỉ khi trả lời câu hỏi Какое сегодня число? thôi chứ thường để cách 2
dùng cách 2 khi trả lời cho câu hỏi когда?!

ngoài ra còn có các cách nói giờ theo kiểu rưỡi của mình : VD: 9 rưỡi = полдесятого, 10 rưỡi = полодинацатого!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn nguyentiendungrus_83 cho bài viết trên:
beho333 (06-12-2011), linh san (11-12-2011), Oliga (06-12-2011)
  #8  
Cũ 10-12-2011, 12:05
Nataly Nataly is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jan 2010
Bài viết: 46
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 33 lần trong 17 bài đăng
Default

Nếu em mới bắt đầu học tiếng Nga thì cứ nói đơn giản nhất là:
Bây giờ 8.10... 9.50 = Сейчас восемь десять... девять пятьдесят.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Oliga (11-12-2011)
  #9  
Cũ 11-12-2011, 20:41
linh san's Avatar
linh san linh san is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Sep 2011
Đến từ: ha noi
Bài viết: 63
Cảm ơn: 28
Được cảm ơn 18 lần trong 14 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới linh san
Default

Dạ! Cho em hỏi: "Khi mọi người học tiếng Nga thì học từ vựng các bác ( anh, chị) thấy khó khăn ở điểm nào a. Và mọi người khăc phục thế nào ? " Em đang nghiên cứu vấn đề này, xin mọi người giúp đỡ ạ! Em xin chân thành cám ơn .
__________________
Tình bạn là một sợi chỉ màu vàng nối trái tim của cả thế giới.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #10  
Cũ 12-12-2011, 07:43
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
linh san viết Xem bài viết
"Khi mọi người học tiếng Nga thì học từ vựng các bác ( anh, chị) thấy khó khăn ở điểm nào a. Và mọi người khăc phục thế nào ? "
Khó khăn nhất đối với em là phải nhớ trọng âm (ударение) rơi vào âm tiết (слог) nào. Em khắc phục bằng cách cố ghi nhớ, đọc từ nhiều lần và cố gắng đọc đúng trọng âm.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #11  
Cũ 11-12-2011, 21:48
Oliga Oliga is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Mar 2011
Bài viết: 11
Cảm ơn: 14
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Cho em hoi neu noi tu may gio den may gio thi noi nhu the nao a. Vi du tu 7h30 den 9h. va tu 12h den 1h. em cam on!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #12  
Cũ 12-12-2011, 04:01
masha90 masha90 is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2009
Bài viết: 336
Cảm ơn: 109
Được cảm ơn 573 lần trong 236 bài đăng
Default

Từ 7h30 đến 9h = С половины восьмого (hoặc с пол-восьмого) до девяти.
Từ 12h đến 1h = С двенадцати до часа.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn masha90 cho bài viết trên:
Oliga (14-12-2011), tuanminhhoa (28-05-2012)
  #13  
Cũ 06-12-2011, 14:07
russianfall russianfall is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2011
Bài viết: 3
Cảm ơn: 4
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default Giúp em cách đọc số thập phân với

Chào các bác, em muốn hỏi về cách đọc số thập phân trong tiếng Nga ạ.
1. theo em biết 1,7% đọc là одна целая, семь десятых процента (luôn để cách 2 số ít). Nhưng nếu рост достиг+ cách 2 (равен + cách 3) 1,7% thì em phải đọc thế nào ạ?
Tương tự với cụm từ tăng từ 6,4 lên 7,1 lần em phải đọc thế nào ạ?
Mong các cao thủ chỉ giáo giúp em ạ? Em xin cảm ơn rất nhiều
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #14  
Cũ 06-12-2011, 15:40
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
russianfall viết Xem bài viết
Nhưng nếu рост достиг+ cách 2 (равен + cách 3) 1,7% thì em phải đọc thế nào ạ?
Lâu rồi em không phải "uốn lưỡi" với mấy kiểu này, nhưng hình như đọc như sau:
- равен 1,7% = равен одной целой, семи десятым проценту
- достиг 1,7% = достиг одной целой, семи десятых процента
- рост на 1,7% = рост на одну целую, семь десятых процента (thường sau рост hay dùng với giới từ на + cách 4)

Trích:
russianfall viết Xem bài viết
Tương tự với cụm từ tăng từ 6,4 lên 7,1 lần em phải đọc thế nào ạ?
Trong trong hợp này có thể dùng giới từ C hoặc OT + cách 2 và HA + cách 4
C шести целых, четырех десятых на семь целых, одну десятую раз(а)
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #15  
Cũ 06-12-2011, 15:56
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Hướng dẫn cách đọc số thập phân một cách rất dễ hiểu:
http://math-prosto.ru/?page=pages/decimal/decimal2.php
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
russianfall (06-12-2011)
  #16  
Cũ 06-12-2011, 21:02
russianfall russianfall is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2011
Bài viết: 3
Cảm ơn: 4
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Сảm ơn các bác nhưng ý em muốn hỏi là 1) sau cách 2 hoặc cách 3 phải biến đổi cả phần nguyên và phần thập phân ạ? ví dụ достиг 2, 7 двух целых и семи десятых và 2) danh từ phía sau (2,7 процента]) trong những trường hợp cách 3,4,5... vẫn để cách 2 процента ạ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #17  
Cũ 06-12-2011, 22:27
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

- Khi đổi cách thì cả phần nguyên và thập phân cùng đổi theo.
- Danh từ phía sau cũng đổi theo cách tương ứng.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
russianfall (07-12-2011)
  #18  
Cũ 07-12-2011, 09:30
russianfall russianfall is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2011
Bài viết: 3
Cảm ơn: 4
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Vậy câu này của em là chuẩn chưa ạ: "Среднегодовой темп экономического роста равен семи целых и пяти десятых проценту"?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #19  
Cũ 07-12-2011, 10:18
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
russianfall viết Xem bài viết
Vậy câu này của em là chuẩn chưa ạ: "Среднегодовой темп экономического роста равен семи целых и пяти десятых проценту"?
Среднегодовой темп экономического роста равен семи целым и пяти десятым процентам.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #20  
Cũ 07-12-2011, 19:49
chumkhengot's Avatar
chumkhengot chumkhengot is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Mar 2011
Bài viết: 105
Cảm ơn: 66
Được cảm ơn 49 lần trong 32 bài đăng
Default

nếu nói :среднегодовой темп экономического роста равен семи целых и пяти десятых процентов thì co đúng không các bác?
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 20:37.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.