Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Điện ảnh - Truyền hình

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #61  
Cũ 19-03-2011, 06:31
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

GA BẠCH NGA
Белорусский вокзал



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1970
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Đạo diễn : Andrey Smirnov
Biên kịch : Vadim Trunin
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусский_вокзал_(фильм)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 101 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


:: http://film.arjlover.net/info/beloru...okzal.avi.html

Thay đổi nội dung bởi: Vania, 19-03-2011 thời gian gửi bài 06:41
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #62  
Cũ 19-03-2011, 06:41
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

VỤ MẤT CẮP
Кража



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1981
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Ekran
Đạo diễn : Leonid Pchyolkin
Biên kịch : Yury Skhirtladze, Valentin Khalturin
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Кража_(фильм,_1982)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 160 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


::
a. http://film.arjlover.net/info/krazha.1.avi.html
b. http://film.arjlover.net/info/krazha.2.avi.html


Vụ mất cắp (Jack London) : http://lib.aldebaran.ru/author/londo..._dzhek_krazha/
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #63  
Cũ 20-03-2011, 10:29
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

YAROSLAV NHÀ THÔNG THÁI
Ярослав Мудрый



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1981
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm, Dovzhenko Film Studio
Đạo diễn : Grigory Kokhal
Biên kịch : Pavel Zagrebelnyi, Grigory Kokhal
Giới thiệu : http://uk.wikipedia.org/wiki/Ярослав_Мудрий_(фільм)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 140 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


:: http://www.internetlook-online.com/publ/7-1-0-944
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #64  
Cũ 24-03-2011, 12:36
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

NHỮNG NĂM ĐẦU THẾ KỶ
В начале века



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1961
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Đạo diễn : Anatoly Rybakov
Biên kịch : Sergey Yermolinsky
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/В_начале_века
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 84 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


:: http://kinobaza.tv/film/1538/В_начале_века_1961#online
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #65  
Cũ 29-03-2011, 22:55
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

GIAI ĐIỆU NHỮNG ĐÊM TRẮNG
Мелодии белой ночи



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1976
Quốc gia : Liên Xô, Nhật Bản
Nhà sản xuất : Mosfilm, Kabushiki Kaisha Toho Eiga
Đạo diễn : Kiyoshi Nishimura, Sergey Solovyov
Biên kịch : Tasiuki Kasikura, Sergey Solovyov
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Мелодии_белой_ночи_(фильм)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 92 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


:: http://film.arjlover.net/info/melodi...nochi.avi.html
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #66  
Cũ 29-03-2011, 23:02
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

IVAN HUNG ĐẾ
Царь Иван Грозный



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1991
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Tiskino
Đạo diễn : Gennady Vasilyev
Biên kịch : Valentina Ezhov, Gennady Vasilyev
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Царь_Иван_Грозный_(фильм)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 137 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


::
a. http://film.arjlover.net/info/car.iv...nyj.1.avi.html
a. http://film.arjlover.net/info/car.iv...nyj.2.avi.html
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #67  
Cũ 02-04-2011, 10:35
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

BẢN SONATA KREUTZER
Крейцерова соната



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1987
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Đạo diễn : Sofia Milkina, Mikhail Shveytser
Biên kịch : Mikhail Shveytser
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Крейцер...льм,_1987)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 149 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


::
a. http://film.arjlover.net/info/kreits...ata.1.avi.html
b. http://film.arjlover.net/info/kreits...ata.2.avi.html
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #68  
Cũ 02-04-2011, 10:48
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

MÙA HÈ LẠNH LẼO NĂM 53...
Холодное лето пятьдесят третьего...



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1987
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm, Zhanr
Đạo diễn : Aleksandr Proshkin
Biên kịch : Edgar Dubrovsky
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Холодно...тьего...
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 97 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


:: http://film.arjlover.net/info/holodn...etego.avi.html

Thay đổi nội dung bởi: Nina, 09-04-2011 thời gian gửi bài 09:58
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #69  
Cũ 02-04-2011, 11:06
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

THĂM VIẾNG MINOTAUR
Визит к Минотавру



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1987
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Gorkyfilm, Đài phát thanh - truyền hình Liên Xô
Đạo diễn : Eldor Uruzbayev
Biên kịch : Arkady Vayner, Georgy Vayner
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Визит_к_Минотавру_(фильм)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 350 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


::
1. http://film.arjlover.net/info/vizit....vru.1.avi.html
2. http://film.arjlover.net/info/vizit....vru.2.avi.html
3. http://film.arjlover.net/info/vizit....vru.3.avi.html
4. http://film.arjlover.net/info/vizit....vru.4.avi.html
5. http://film.arjlover.net/info/vizit....vru.5.avi.html


Thăm viếng Minotaur (Arkady & Georgy Vayner) : http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/WAJNERY/minotawr.txt
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #70  
Cũ 02-04-2011, 11:25
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

CÔ GÁI QUỐC TẾ
Интердевочка



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1989
Quốc gia : Liên Xô, Thụy Điển
Nhà sản xuất : Mosfilm, Filmstallet AB
Đạo diễn : Pyotr Todorovsky
Biên kịch : Vladimir Kunin, Pyotr Todorovsky
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Интердевочка_(фильм)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 158 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


::
a. http://film.arjlover.net/info/interdevochka.1.avi.html
b. http://film.arjlover.net/info/interdevochka.2.avi.html


Cô gái quốc tế (Vladimir Kunin) : http://www.booksfreeonline.com/stori...trgirl000.html
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #71  
Cũ 02-04-2011, 11:33
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

TRƯỚC KHI BÌNH MINH ĐẾN
Перед рассветом



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1989
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Sverdlovsk Film Studio
Đạo diễn : Yaropolk Lapshin
Biên kịch : Gennady Bokarev
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Перед_р...льм,_1989)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 83 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


::
a. http://film.arjlover.net/info/interdevochka.1.avi.html
b. http://film.arjlover.net/info/interdevochka.2.avi.html
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #72  
Cũ 03-04-2011, 00:15
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

HẠNH PHÚC GIA ĐÌNH
Семейное счастье



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1969
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Đạo diễn : Sergey Solovyov, Aleksandr Sheyn, Andrey Ladynin
Biên kịch : Sergey Solovyov, Arkady Stavitsky, Andrey Ladynin
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Семейное_счастье
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 85 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


:: http://film.arjlover.net/info/semejnoe.schaste.avi.html
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #73  
Cũ 03-04-2011, 00:24
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

YEGOR BULYCHYOV VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC...
Егор Булычов и другие...



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1971
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Đạo diễn - Biên kịch : Sergey Solovyov
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Егор_Бу..._(фильм)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 85 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


:: http://film.arjlover.net/info/egor.b....1971.avi.html

Yegor Bulychyov và những người khác... (Maksim Gorky) : http://ilibrary.ru/text/506/index.html
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #74  
Cũ 04-04-2011, 00:04
saohoaa9 saohoaa9 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Apr 2011
Bài viết: 7
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

các bác cho em hỏi bộ phim có câu nói nổi tiếng " Chúng Ta sẽ không lùi vì phía sau là matxcova là bộ phim gì nhỉ? Em chân thành cảm tạ đấy.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #75  
Cũ 07-04-2011, 12:04
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

KHI CÂY ĐÃ LỚN
Когда деревья были большими



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1961
Quốc gia : Nga
Nhà sản xuất : Gorkyfilm
Đạo diễn : Lev Kulidzhanov
Biên kịch : Nikolai Figurovsky
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Когда_д...ольшими
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 95 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


:: http://film.arjlover.net/info/kogda....shimi.avi.html

Thay đổi nội dung bởi: Vania, 07-04-2011 thời gian gửi bài 12:19
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #76  
Cũ 07-04-2011, 12:18
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

Trích:
MÙA THU LẠNH LẼO NĂM 53...
Холодное лето пятьдесят третьего...



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1987
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm, Zhanr
Đạo diễn : Aleksandr Proshkin
Biên kịch : Edgar Dubrovsky
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Холодно...тьего...
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 97 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

:: http://www.youtube.com/v/The-Cold-Summer-of-1953 (phụ đề tiếng Anh)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #77  
Cũ 08-04-2011, 11:10
saohoaa9 saohoaa9 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Apr 2011
Bài viết: 7
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

các bác cho em hỏi bộ phim có câu nói nổi tiếng " Chúng Ta sẽ không lùi vì phía sau là matxcova là bộ phim gì nhỉ? Em chân thành cảm tạ đấy.

SAO KHÔNG AI TRẢ LỜI DÙM EM THẾ
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #78  
Cũ 08-04-2011, 11:25
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bạn saohoa9 à, câu bạn hỏi là một câu nói lịch sử, nguyên văn là:

http://www.bibliotekar.ru/encSlov/3/65.htm

Trích:
Из статьи «О 28 павших героях» (Красная звезда. 1942. 22 янв.) журналиста Александра (Зиновия) Юрьевича Кривицкого, который первым рассказал о подвиге героев-панфиловцев, остановивших (16 ноября 1941 г.) немецкие танки у разъезда Дубосеково под Москвой. Как пишет журналист, эти слова произнес политрук (заместитель командира по политическому воспитанию) Василий Георгиевич Клочков (1911—1941), обращаясь к группе солдат 316-й стрелковой дивизии.
Do đó câu nói trên bạn có thể thấy trong các phim về trận đánh bảo vệ thủ đô Nga.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
saohoaa9 (11-04-2011)
  #79  
Cũ 09-04-2011, 10:04
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Mình góp ý một chút về việc dịch tên phim của Vania nhé
GA BẠCH NGA
Белорусский вокзал


Theo mình nên dịch là Ga Belorussia, vì cái tên Bạch Nga bây giờ ít được sử dụng.

YAROSLAV NHÀ THÔNG THÁI
Ярослав Мудрый


Nên dịch là Yaroslav thông thái, vì chữ "thông thái" ở đây là tính từ.

GIAI ĐIỆU NHỮNG ĐÊM TRẮNG
Мелодии белой ночи


Cái này nếu đúng ngữ pháp thì là "Những giai điệu của một đêm trắng". Có lẽ có thể dịch thành Giai điệu đêm trắng cho nó đỡ rườm rà.

TRƯỚC KHI BÌNH MINH ĐẾN
Перед рассветом


Có lẽ dịch thành "Trước bình minh" nghe nó gọn và gợi cảm hơn chăng?

KHI CÂY ĐÃ LỚN
Когда деревья были большими


Câu này mình không nhớ nguồn gốc, nhưng đại loại hay dùng khi nhớ về thời trẻ thơ, khi mà cây cối còn to đùng (đối với cá nhân người nói). Cho nên theo mình, nên dịch thành "Khi cây cối còn to lớn" chăng?
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Vania (09-04-2011)
  #80  
Cũ 09-04-2011, 11:52
gionhe gionhe is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Apr 2008
Bài viết: 98
Cảm ơn: 247
Được cảm ơn 413 lần trong 79 bài đăng
Default

Dịch tên phim, nhất là phim truyện là cả một nghệ thuật đấy các bác ạ. Bởi không nhất thiết phải dịch theo đúng nghĩa đen mà có thể dịch thoát ý cho nó hay hơn, lãng mạn hơn, và gọn hơn tuy nhiên không được dịch sai nội dung chính của tên phim.

Gió nhẹ đã xem rất nhiều phim, đọc nhiều sách báo giới thiệu phim nên về vấn đề tên phim thì có thể nói cũng khá rành. Hơn nữa, những phim đã chiếu rộng rãi ngoài rạp chiếu bóng thì cái tên của nó đã được cân nhắc, chọn lựa kỹ để hay nhất và có ý nghĩa nhất.

Về những cái tên phim mà Vania dịch trên kia thì ở VN ta đã dịch như thế này, và bản thân Gió nhẹ cũng thấy rất hay rồi:

Белорусский вокзал - Ga Belorussia.

Ярослав Мудрый - Yaroslav sáng suốt.

Мелодии белой ночи - Giai điệu những đêm trắng.

Перед рассветом - Trước bình minh

Когда деревья были большими - Khi cây đã lớn

Có một số tên phim trước đây Vania dịch chưa hay lắm nhưng càng về sau Gió nhẹ thấy bạn đã tiến bộ nhiều.

Tự nhiên Gió nhẹ lại nhớ một cái tên phim mà Nina đã dịch trong bài viết giới thiệu về nghệ sỹ Viacheslav Tikhonov, đó là phim "Фронт без флангов" mà Nina dịch là Mặt trận không có tả hữu dực, Gió nhẹ xem mà cứ cười mãi. Phim này dịch đúng là Mặt trận hở sườn theo đúng thuật ngữ quân sự, bởi nó cũng đã được chiếu rộng rãi ở VN rồi.

Chỉ là một góp ý nhỏ cho vui, mong các bác đừng giận nhé!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn gionhe cho bài viết trên:
Nina (09-04-2011), USY (09-04-2011), Vania (09-04-2011)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 06:27.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.