|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Cảm ơn bạn ngocbaoruss quá
Đúng như tên topic, những bài hát giữ giùm ta kỷ niệm!
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên: | ||
I love Moscow (21-08-2011), ngocbaoruss (19-08-2011), sad angel (18-10-2011), vanhbuile (26-08-2011) | ||
|
#2
|
||||
|
||||
|
Форум - Белая ночь
Белая ночь сиреней листву Ветер качает то робкий, то смелый. В белую ночь, в час, когда я усну Приснится мне сон удивительно белый. Птица взмахнёт волшебным крылом, И я появленье твоё угадаю. В белую ночь мы с тобою уйдём, Куда я не знаю, куда я не знаю. Белая ночь опустилась, как облако. Ветер гадает на юной листве. Слышу знакомую речь, вижу облик твой, Ну почему это только во сне. Белая ночь опустилась, как облако. Ветер гадает на юной листве. Слышу знакомую речь, вижу облик твой, Ну почему это только во сне... Краска зари, небесная высь, Жаль, что виденья мои всё короче. Сон, повторись, я прошу, повторись, Но так коротки эти белые ночи. В сердце одну надежду таю И восходящему дню улыбаюсь. Верю, что я не во сне, наяву С тобой повстречаюсь, с тобой повстречаюсь. Белая ночь опустилась, как облако. Ветер гадает на юной листве. Слышу знакомую речь, вижу облик твой, Ну почему это только во сне. Белая ночь опустилась, как облако. Ветер гадает на юной листве. Слышу знакомую речь, вижу облик твой, Ну почему это только во сне... Белая ночь опустилась, как облако. Ветер гадает на юной листве. Слышу знакомую речь, вижу облик твой, Ну почему это только во сне... Белая ночь опустилась, как облако. Ветер гадает на юной листве. Слышу знакомую речь, вижу облик твой, Ну почему это только во сне... Nghe và Download : ФОРУМ - БЕЛАЯ НОЧЬ (MP3)
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn ngocbaoruss cho bài viết trên: | ||
|
#3
|
||||
|
||||
|
Анне Вески - Межсезонье
Синие сумерки замерли, замерли Время у вечера заняли, заняли Нашей разлуки, нашей разлуки предчувствие Синие сумерки, синие сумерки грустные. Межсезонье, межсезонье - разлучальная пора Гонит ветер беспризорный стаи листьев по дворам Межсезонье, межсезонье наступило, ну и пусть Кружат вальсы листья сонно - лист на радость, лист на грусть. Что то мы оба не поняли, не поняли Тёмные дни не запомнили, не запомнили И за бездумными, и за бездумными фразами Главное что-то, главное что-то не сказано. Межсезонье, межсезонье - разлучальная пора Гонит ветер беспризорный стаи листьев по дворам Межсезонье, межсезонье наступило, ну и пусть Кружат вальсы листья сонно - лист на радость, лист на грусть. Межсезонье, межсезонье - разлучальная пора Гонит ветер беспризорный стаи листьев по дворам Межсезонье, межсезонье наступило, ну и пусть Кружат вальсы листья сонно - лист на радость, лист на грусть. Руки протянешь беспомощно, беспомщно "Быстро темнеет" промолвишь ты, промолвишь ты Дни межсезонья, дни межсезонья закончатся.. Как расставаться, как расставаться не хочется! Межсезонье, межсезонье - разлучальная пора Гонит ветер беспризорный стаи листьев по дворам Межсезонье, межсезонье наступило, ну и пусть Кружат вальсы листья сонно - лист на радость, лист на грусть. Межсезонье, межсезонье - разлучальная пора Гонит ветер беспризорный стаи листьев по дворам Межсезонье, межсезонье наступило, ну и пусть Кружат вальсы листья сонно - лист на радость, лист на грусть. Nghe và Download : АННЕ ВЕСКИ - МЕЖСЕЗОНЬЕ (MP3)
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn ngocbaoruss cho bài viết trên: | ||
|
#4
|
|||
|
|||
|
Cám ơn bác Ngọc Bảo, toàn bài 'quí' không à.
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
ngocbaoruss (31-08-2011) | ||
|
#5
|
||||
|
||||
|
Mỗi một bản nhạc, mỗi một làn điệu quen thuộc lại đưa ta về với một kỷ niệm, một khoảnh khắc nào đó trong đời. Bên topic của bác mgmi69 là những bài hát của giai đoạn thập niên 60-70 thì của bác ngocbaoruss lại đa phần những bài hát của thập niên 80 - khiến cho những ai đã từng ở Liên Xô trong giai đoạn này nghe lại không khỏi bùi ngùi, lưu luyến. Cảm ơn ngocbaoruss nhé. Nếu như Hungmgmi nghe lại bài Трава у дома nhớ lại khoảnh khắc trên máy bay sang Nga thì mình lại nhớ lại những buổi ngồi chiều ngồi học thời sinh viên. Mình có thói quen vừa ngồi học bài vừa nghe nhạc. Đĩa của Юрий Антонов cũng nằm trong bộ sưu tầm của mình. Bài Трава у дома mình thích nhất vẫn là version do Юрий Антонов thể hiện. Thích Юрий Антонов đến nỗi cứ bạn nam nào để đầu kiểu Юрий Антонов là khoái rồi
Còn bài Белая ночь thì không ai khác thể hiện lại đáng yêu hơn chàng trai của Ban nhạc thành Len - ban nhạc Форум. Đêm Trắng thành Len mà. Giọng nhèn nhẹt nhưng mà lại rất LEN
__________________
Con dù lớn vẫn là con của mẹ Đi suốt đời lòng mẹ vẫn theo con |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn rung_bach_duong cho bài viết trên: | ||
|
#6
|
||||
|
||||
|
Trích:
Có bản nhạc nào giữ giùm ta kỷ niệm về thời có tóc không nhỉ?
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên: | ||
rung_bach_duong (28-08-2011), sad angel (18-10-2011) | ||
|
#7
|
||||
|
||||
|
Có đấy bác, mời bác nghe lại bài Исчезли солнечные дни, thời của bác đó, mà trong lời lại có tóc hẳn hoi nhé.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Em nói với bác MU nhé, lúc ấy tất cả bọn con trai trường em đè nhau ra cắt kiểu đầu Юрий Антонов đấy. Kiểu đấy là một và kiểu đầu úp niêu là hai, kiểu đầu úp niêu thì nom rõ là tội.
Dưới đây là hình ảnh Юрий Антонов với bài Трава у дома sau 22 năm - Sân khấu có đẹp hơn, nhưng kiểu tóc đẹp ấy đâu mất rồi, thời gian nghiệt ngã thật
__________________
Con dù lớn vẫn là con của mẹ Đi suốt đời lòng mẹ vẫn theo con Thay đổi nội dung bởi: rung_bach_duong, 28-08-2011 thời gian gửi bài 19:58 |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn rung_bach_duong cho bài viết trên: | ||
|
#9
|
|||
|
|||
|
Dạ theo sự chỉ dẫn bác Hungmgmi, em hỏi anh Gúc và anh ý giả nhời em thế này. Em vào trả bài cho bác Mu ^^
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
Một bài hát mà mỗi lần nghe em lại nóng hết cả người lên:
|
|
#11
|
|||
|
|||
|
Em xin tặng cả nhà bản nhạc mà em rất thích, thích cả clip này bởi ý nghĩa và những hình ảnh trong đó. Tình yêu đôi khi không cần nói thành lời, tình yêu và hạnh phúc đơn giản từ những điều rất đỗi tự nhiên trong cuộc sống. Nghe để thấy yêu đời, yêu người và cố gắng trong những ngày tháng 9 hối hả. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Siren (29-08-2011) | ||
|
#12
|
||||
|
||||
|
Sau buổi nói chuyện với bác ĐT tối qua, những kỷ niệm cũ về oбщежитие trên đường Оржоникидже lại hiện ra mồn một và một trong những kỷ niệm đó gắn liền với bài hát đã làm nên thương hiệu cho Nữ hoàng sầu muộn của thành Len Татьяна Буланова
|
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn dienkhanh cho bài viết trên: | ||
|
#13
|
||||
|
||||
|
Em nhờ các bác tìm hộ em hai bài hát sau đây (dưới dạng file nhạc *.mp3 và file text *.txt:
1) Bài "Сарафанная мальва" (không nhớ rõ của tác giả nào); 2) Bài "Если будем мы вдвоем" của tác giả - nhạc sĩ Вячеслав Добрынин. Hình như trước có lần các bác đã post bài thứ hai lên rồi nhưng em tìm mãi không thấy Em cảm ơn các bác trước
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
|
#14
|
||||
|
||||
|
"Сарафанная мальва"
Mузыка Е.Филиппов - Cлова И.Резник Còn bài "Если будем мы вдвоем" đây ạ: Mузыка и Cлова В.Добрынин вокал А.Могилевский фото Милен Демонжо http://www.audiopoisk.com/track/samo...dem-mi-vdvoem/
__________________
Ласковый Май Thay đổi nội dung bởi: Siren, 30-08-2011 thời gian gửi bài 07:11 |
|
#15
|
||||
|
||||
|
Em tìm lời bài Сарафанная молва khác, có đoạn như thế này cơ:
Без конверта без письма Весть ко мне пришла сама Будто следом за тобой Ходит парень удалой Говорят что мол не зря слухом полнится земля Ну а мне и трын-трава сарафанная молва. Bác nào biết cho em xin lời bài này nhé!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
|
#16
|
||||
|
||||
|
Trích:
Bác USY coi thử văn bản này có phải không ạ. Без конверта, без письма Весть ко мне пришла сама, Будто следом за тобой Ходит парень удалой Говорят, что, мол, не зря слухом полнится земля, Только мне, эх, трын-трава сарафанная молва... Сарафанная молва Сарафанная молва, Ох, колючие слова, Будто в дальней стороне Ты грустишь не обо мне. Говорят, что, мол, не зря слухом полнится земля, Только мне, эх, трын-трава сарафанная молва... Сарафанная молва То ли правда, то ль намёк, Громче крика шепоток Что на свадьбе на твоей Пир горой шел десять дней Говорят, что, мол, не зря слухом полнится земля, Только мне, эх, трын-трава сарафанная молва... Сарафанная молва
__________________
Good things come to those who wait. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
USY (31-08-2011) | ||
|
#17
|
||||
|
||||
|
Em cảm ơn bác Dubravka thật nhiều ạ!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
|
#18
|
||||
|
||||
|
Ngày nghỉ lục lọi lại ký ức Smokie - bắt được bài Stumblin'in - bản song ca giữa C.C.Catch & Chris Norman - Thật ngọt ngào và đẳng cấp
![]() Còn đây là bản Chris Norman with Suzi năm 1978 - bản lịch sử Stumblin'in Our love is alive, and so we begin Foolishly laying our hearts on the table Stumblin' in Our love is a flame, burning within Now and then firelight will catch us Stumblin' in Wherever you go, whatever you do You know these reckless thoughts of mine are following you I'm falling for you, whatever you do 'Cos baby you've shown me so many things that I never knew Whatever it takes, baby I'll do it for you Our love is alive, and so we begin Foolishly laying our hearts on the table Stumblin' in Our love is a flame, burning within Now and then firelight will catch us Stumblin' in You were so young, and I was so free I may been young, but baby that's not what I wanted to be Well you were the one, oh why was it me 'Cos baby you've shown me so many things that I've never seen Whatever you need, baby you've got it from me Our love is alive, and so we begin Foolishly laying our hearts on the table Stumblin' in Our love is a flame, burning within Now and then firelight will catch us Stumblin' in Stumblin' in Stumblin' in Foolishly laying our hearts on the table Stumblin' in Aagh stumblin' in Mm stumblin' in Now and then firelight will catch us Stumblin' in Oh stumblin' in I'm stumblin' in Foolishly laying our hearts on the table Stumblin' in Whoa stumblin' in Aagh stumblin' in I'm stumblin' in Keep on stumblin' in Now and then firelight will catch us Stumblin' in
__________________
Con dù lớn vẫn là con của mẹ Đi suốt đời lòng mẹ vẫn theo con Thay đổi nội dung bởi: rung_bach_duong, 17-09-2011 thời gian gửi bài 15:23 Lý do: Bổ sung text |
|
#19
|
|||
|
|||
|
Có anh chị nào thích bài Живи, Родник của Сергей Беликов không, bài này hát lần đầu năm 1985, bây giờ nó ở trên mạng này.
Живи, Родник (Mạch sống), một số chỗ dịch ra tiếng Anh là Sức sống mùa xuân (Live, the Spring). Живи, Родник Поёт день и ночь в стоpонке pодной Заветный pодник лесной. И нет холодней, и нету вкусней Воды во Вселенной всей. Я помню, в жаpкий день июля Земля, pучьём звеня, Как будто ковш мне пpотянула, Чтоб напоить меня. Живи, pодник, живи, Pодник моей любви... Любви к земле одной, К земле навек pодной. Живи, pодник, живи, Pодник моей любви, Любви к земле одной, К земле навек pодной. Вода pодника - живая вода, Она как любовь чиста. Пусть стpуйка тонка, тонка и легка, С неё началась pека. А мне всегда pодник бессонный Слышен в любой дали, Словно звучит с глубин бездонных Голос pодной Земли. Живи, pодник, живи, Pодник моей любви, Любви к земле одной, К земле навек pодной. Живи, pодник, живи, Pодник моей любви, Любви к земле одной, К земле навек родной. Живи, pодник, живи, Pодник моей любви, Любви к земле одной, К земле навек pодной. Живи, pодник, живи, Pодник моей любви, Любви к земле одной, К земле навек pодной. Живи, pодник, живи, Pодник моей любви, Любви к земле одной, К земле навек pодной. |
|
#20
|
||||
|
||||
|
Bản nhạc này có lẽ ít người biết đến nhưng với DK thì nó đánh dấu một bước ngoặt lớn, về nhân sinh quan.
|
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn dienkhanh cho bài viết trên: | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|