Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #21  
Cũ 24-05-2013, 22:55
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
chumkhengot viết Xem bài viết
Xưa, nội nghèo, Ba đi ở cho ông bá hộ, chăn trâu để chú được đi học. Thành tài, chú cưới vợ, ra riêng.
Ngày hỏi vợ cho thằng Hai, chú mời mấy người cùng cơ quan. Ai cũng com-lê, cà-ra-vát. Chú bảo: Anh Hai hay đau bao tử, ở nhà nghĩ cho khỏe.
Ba ừ, im lặng vác cày ra đồng. Mồ hôi đổ đầy người.
Cũng những giọt mồ hôi ấy, xưa mặn nồng biết chừng nào, mà giờ, sao nghe chát cả bờ môi.
Viết tiếng Việt súc tích thế này cũng là khó, đừng nói gì đến tiếng Nga. Chỉ dịch tạm thôi nhé!
Отец.
Давным-давно, дед был очень бедным. Отцу пришлось работать слугой у одного богача, ухаживав за его скотами, чтобы помочь младшему брату учиться. Овладев приличной профессией, дядя женился и стал жить отдельно.
Сын дяди собрался жениться. В день сватовства дядя пригласил своих коллег. Все пришли в костюме с галстуком. Дядя сказал отцу: - У тебя часто болит желудок, лучше для здоровья - дома посиди!
Отец согласился, молча взял плуг и пошел на поле пахать. Пот стёк по всему телу.
Такие же капли пота, соленоватость которых раньше так знакома, а сейчас стала горькой на краю губы.


P.S. Chắc ta không nên quá sa vào những loại bài khó thế này, người Nga bình thường cũng khó có thể viết được kiểu như vậy. Nói như dân ta “Liệu cơm gắp mắm”.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên:
chumkhengot (25-05-2013), USY (28-05-2013)
  #22  
Cũ 25-05-2013, 12:31
chumkhengot's Avatar
chumkhengot chumkhengot is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Mar 2011
Bài viết: 105
Cảm ơn: 66
Được cảm ơn 49 lần trong 32 bài đăng
Default

Такие же капли пота, соленоватость которых раньше так знакома, а сейчас стала горькой на краю губы.[/COLOR]

Tuyệt cú mèo!!!!
Cảm ơn bác Tran nhiều.
PS:Nhưng mà bác kiếm ở đâu ra từ Соленоватость thế hả bác?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #23  
Cũ 28-05-2013, 18:19
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
chumkhengot viết Xem bài viết
[I]
PS:Nhưng mà bác kiếm ở đâu ra từ Соленоватость thế hả bác?
Tại vì cụm từ tiếng Việt "mặn nồng...", nếu chỉ dùng mặn (солено, соленный) thì không đủ.
Những từ có đuôi -вато rất hay dùng, nhất là trong ngôn ngữ nói. Mức độ của chúng thấp hơn chút ít so với tính từ cùng nghĩa. VD:
скучно - buồn, buồn rầu...
скучновато - sầu, phiền muộn...
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 02:13.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.