Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #361  
Cũ 16-01-2010, 18:42
kikyou751998 kikyou751998 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jan 2010
Bài viết: 5
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 2 lần trong 1 bài đăng
Default

Vô duyên hà, ai dịch nổi chứ, đáng lẽ bạn phải tự dịch chứ ai đi nhờ vả
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #362  
Cũ 16-01-2010, 19:20
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
jryeti viết Xem bài viết
chỗ này dịch chỉ được hơn trăm thôi ông anh ạ
làm gì không đc 2 trăm nghìn! chỗ ý tính ra khéo 3 tờ A4 đấy! mỗi tờ 80 , thế cũng đc 2 lít 4! thế chẳng phải là mấy trăm là gì???
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #363  
Cũ 16-01-2010, 20:59
jryeti's Avatar
jryeti jryeti is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2008
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 162
Cảm ơn: 132
Được cảm ơn 109 lần trong 61 bài đăng
Default

anh định cho mấy trung tâm dịch thuật ăn cháo à
1 mặt a4 chỉ được có 55 nghìn thôi
tỉ lệ ăn chia giữa người dịch và trung tâm thì tùy nơi, người dịch được khoảng khoảng 2-30 nghìn
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #364  
Cũ 16-01-2010, 21:08
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Oh! thế àh? Tôi chưa dịch cho trung tâm bao giờ , chỉ là có người nhờ trực tiếp dịch! Cái gì một trang A4 đc có 55 nghìn??? Phải đc 80 nghìn chứ!đấy là giá niêm yết của trung tâm dịch thuật đấy,tôi có từng xem qua 1 lần , tại cũng là của hiếm mà
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!

Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 16-01-2010 thời gian gửi bài 21:28
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #365  
Cũ 16-01-2010, 21:36
Милая_утка's Avatar
Милая_утка Милая_утка is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: May 2009
Bài viết: 163
Cảm ơn: 98
Được cảm ơn 69 lần trong 54 bài đăng
Default

Oh! Cách đây 2năm cô giáo Utka dịch một trang A4 được "tận" 100k lận! Thế mà bây giờ chỉ rẻ thế thôi á?
__________________
:D
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #366  
Cũ 17-01-2010, 17:34
phuong_nga06_09's Avatar
phuong_nga06_09 phuong_nga06_09 is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Tomsk
Bài viết: 220
Cảm ơn: 311
Được cảm ơn 136 lần trong 75 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng ICQ tới phuong_nga06_09 Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới phuong_nga06_09
Default

Cho cháu hỏi! "xe Tuần Lộc" tiếng Nga là gì ạ? không phải là "тройка лошадей" chứ ạ, vì cụm đấy có nghĩa là "xe Tam mã" mà. Có phải là "cамокат олений" không ạ?
__________________
_galychanka_
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #367  
Cũ 17-01-2010, 22:57
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
phuong_nga06_09 viết Xem bài viết
Cho cháu hỏi! "xe Tuần Lộc" tiếng Nga là gì ạ? không phải là "тройка лошадей" chứ ạ, vì cụm đấy có nghĩa là "xe Tam mã" mà. Có phải là "cамокат олений" không ạ?
chỉ gọi là саня thôi!!!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #368  
Cũ 17-01-2010, 23:14
phuong_nga06_09's Avatar
phuong_nga06_09 phuong_nga06_09 is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Tomsk
Bài viết: 220
Cảm ơn: 311
Được cảm ơn 136 lần trong 75 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng ICQ tới phuong_nga06_09 Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới phuong_nga06_09
Default

Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
chỉ gọi là саня thôi!!!
Thật không ạ? có từ khác đồng nghĩa ko ạ?
__________________
_galychanka_
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #369  
Cũ 17-01-2010, 23:42
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
phuong_nga06_09 viết Xem bài viết
Thật không ạ? có từ khác đồng nghĩa ko ạ?
hic! sorry tôi nhầm chút! gọi là cани là cái xe trượt lớn! vì đấy chỉ là cái xe trượt thôi mà! Còn cái bọn trẻ con hay trượt gọi là санки (cái xe trượt nhỏ!)
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!

Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 17-01-2010 thời gian gửi bài 23:48
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
phuong_nga06_09 (17-01-2010)
  #370  
Cũ 18-01-2010, 08:04
matador's Avatar
matador matador is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 987
Cảm ơn: 731
Được cảm ơn 1,227 lần trong 495 bài đăng
Default

Đúng như bạn nguyentiendungrus_83 nói đấy phuong_nga06_09 à !

Ông già Санта-Клаус Châu Âu thì đi trên cái

сани с упряжкой оленей

Còn cái cỗ xe Tam Mã "тройка лошадей" chắc chỉ dành cho Ông già Санта-Клаус của VN ở Mù Cang Chải đi thôi !!!

__________________


Matador@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
phuong_nga06_09 (18-01-2010)
  #371  
Cũ 19-01-2010, 23:46
jryeti's Avatar
jryeti jryeti is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2008
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 162
Cảm ơn: 132
Được cảm ơn 109 lần trong 61 bài đăng
Default

Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
Oh! thế àh? Tôi chưa dịch cho trung tâm bao giờ , chỉ là có người nhờ trực tiếp dịch! Cái gì một trang A4 đc có 55 nghìn??? Phải đc 80 nghìn chứ!đấy là giá niêm yết của trung tâm dịch thuật đấy,tôi có từng xem qua 1 lần , tại cũng là của hiếm mà
cũng tùy loại tài liệu
nếu chỉ là giấy tờ, bằng cấp, lý lịch thì giá ý là đúng rồi

Trích:
Oh! Cách đây 2năm cô giáo Utka dịch một trang A4 được "tận" 100k lận! Thế mà bây giờ chỉ rẻ thế thôi á?
dịch sách dịch chuyên ngành hoặc 1 trang có nhiều chữ thì giá cũng khác mà
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #372  
Cũ 20-01-2010, 01:21
Trans-Over's Avatar
Trans-Over Trans-Over is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 213
Cảm ơn: 22
Được cảm ơn 395 lần trong 141 bài đăng
Default

Trích:
jryeti viết Xem bài viết
cũng tùy loại tài liệu
nếu chỉ là giấy tờ, bằng cấp, lý lịch thì giá ý là đúng rồi


dịch sách dịch chuyên ngành hoặc 1 trang có nhiều chữ thì giá cũng khác mà
Tôi thì thường "đếm chữ ăn tiền" - đếm chữ trong văn bản, quy ra bao nhiêu đồng (USD)/chữ hoặc /400 chữ, văn bản chuyên ngành (hẹp), chuyên môn (sâu) thì cộng thêm 60% nữa. Các bạn dịch với giá đó là "may mắn" đấy, tất nhiên là không phải nhiều (số lần và số lượng) đúng không?

Với lại, dịch "cho vui" và "dịch kiếm tiền", "dịch chứng thực" là hai chuyện khác nhau. Đăng ký chữ ký ở Phòng Tư pháp rồi, dịch sai thì chỉ có mà...
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #373  
Cũ 20-01-2010, 23:15
phuong_nga06_09's Avatar
phuong_nga06_09 phuong_nga06_09 is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Tomsk
Bài viết: 220
Cảm ơn: 311
Được cảm ơn 136 lần trong 75 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng ICQ tới phuong_nga06_09 Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới phuong_nga06_09
Default

Trích:
matador viết Xem bài viết
Đúng như bạn nguyentiendungrus_83 nói đấy phuong_nga06_09 à !

Ông già Санта-Клаус Châu Âu thì đi trên cái

сани с упряжкой оленей

Còn cái cỗ xe Tam Mã "тройка лошадей" chắc chỉ dành cho Ông già Санта-Клаус của VN ở Mù Cang Chải đi thôi !!!

Bác xui dại cháu nhé! thế là bị bọn bạn nó cười cho rồi!
http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=159
Hay là ông Санта-Клаус của VN ở Mù Căng Chải có họ hàng với ở Nga...???
__________________
_galychanka_
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #374  
Cũ 24-01-2010, 22:51
vidinhdhkt vidinhdhkt is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2009
Đến từ: Ha Noi
Bài viết: 749
Cảm ơn: 1,318
Được cảm ơn 1,797 lần trong 542 bài đăng
Default

@ phuong nga06 09.
Bạn đã biết "xe tuần lộc" là "camokat olenhii" rồi còn gì nữa! Loại xe này do tuần lộc (loài hươu sống ở vùng đài nguyên - tundra) kéo, thường được người dân tộc Iakut sử dụng.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
phuong_nga06_09 (24-01-2010)
  #375  
Cũ 02-02-2010, 21:23
BCPanda BCPanda is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2010
Bài viết: 1
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Cho mình hỏi cụm từ này có ý nghĩa là gì Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.. Em đang cần gấp...
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #376  
Cũ 02-02-2010, 21:35
masha90 masha90 is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2009
Bài viết: 336
Cảm ơn: 109
Được cảm ơn 573 lần trong 236 bài đăng
Default

Có nghĩa là "Để vào trang tiếp theo thì bạn phải đăng ký".
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
BCPanda (03-02-2010)
  #377  
Cũ 02-02-2010, 21:36
Thao vietnam Thao vietnam is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 863
Cảm ơn: 1,744
Được cảm ơn 1,205 lần trong 534 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Thao vietnam Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới Thao vietnam
Default

Câu này nghĩa là bạn không có quyền truy cập đến trang tiếp theo;
hoặc là bạn phải đăng ký (làm thành viên) mới có quyền truy cập trang sau.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
BCPanda (03-02-2010)
  #378  
Cũ 01-03-2010, 16:19
splen splen is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jun 2009
Bài viết: 9
Cảm ơn: 6
Được cảm ơn 3 lần trong 3 bài đăng
Default

Các anh chị giúp em dịch cụm từ này cho chính xác với ạ "КУЛЬТУРA ПОТРЕБЛЕНИЯ", theo em hiểu đó là "văn hóa tiêu dùng", tuy nhiên em làm trong lĩnh vực GD mầm non nên em đang nghĩ xem có cách dịch nào phù hợp hơn không? Em đang cần dịch câu này ạ "ВОСПИТАНИЕ ОСНОВ КУЛЬТУРЫ ПОТРЕБЛЕНИЯ В ДЕТСКОМ САДУ". Em chân thành cám ơn các anh các chị.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #379  
Cũ 01-03-2010, 16:44
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
splen viết Xem bài viết
Các anh chị giúp em dịch cụm từ này cho chính xác với ạ "КУЛЬТУРA ПОТРЕБЛЕНИЯ", theo em hiểu đó là "văn hóa tiêu dùng", tuy nhiên em làm trong lĩnh vực GD mầm non nên em đang nghĩ xem có cách dịch nào phù hợp hơn không? Em đang cần dịch câu này ạ "ВОСПИТАНИЕ ОСНОВ КУЛЬТУРЫ ПОТРЕБЛЕНИЯ В ДЕТСКОМ САДУ". Em chân thành cám ơn các anh các chị.
Em thấy khó có cách khác, bác ạ. Bác cần dịch câu này chắc không phải để giải thích cho các cháu mầm non nghe, mà để nói với người lớn. Vậy nên có sao dịch thế thôi.
Một số phương án:
+ "Giáo dục nền tảng văn hóa tiêu dùng trong nhà trẻ"
+ "Giáo dục nền tảng căn bản về văn hóa tiêu dùng cho trẻ em"
+ "Giáo dục văn hóa tiêu dùng cho trẻ thơ"

Và một phương án đùa: "Giáo dục văn hóa hưởng thụ ngay trong vườn trẻ"
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
Nina (02-03-2010), splen (02-03-2010)
  #380  
Cũ 02-03-2010, 09:33
splen splen is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jun 2009
Bài viết: 9
Cảm ơn: 6
Được cảm ơn 3 lần trong 3 bài đăng
Default

Cám ơn bác Мужик nhé, em đang dịch bài báo về GDMN Nga, bí từ quá nên em phải cầu cứu các bác!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nga matador Học tiếng Nga 1087 14-03-2014 21:43
Mua bán, rao vặt, trao đổi những kỷ vật từ Nga và SNG rung_bach_duong Các chủ đề khác 895 19-08-2013 09:20
Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc huyen153 Sinh sống tại Nga 25 15-10-2011 08:59
Dịch tự động từ Nga sang Việt Cuong Học tiếng Nga 5 13-11-2008 21:06


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 05:14.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.