Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Điện ảnh - Truyền hình

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 23-01-2010, 09:40
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

TIMUR VÀ ĐỒNG ĐỘI
Тимур и его команда



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Arkady Gaidar
Năm sản xuất : 1976
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Odessa Film Studio
Thể loại : Tâm lý - Phiêu lưu
Đạo diễn : Aleksandr Blank
Biên kịch : Natalia Davydova, Aleksandr Blank

Diễn viên : Anton Tabakov (Timur), Inga Tretyakova (Zhenya), Lyudmila Gavrilova (Olga - chị gái Zhenya), Nikolai Grinko (Đại tá Aleksandr - bố Zhenya và Olga), Leonid Kuravlev (Georgy Garayev - chú Timur), Bruno Freindlikh (bác sĩ Kolokolchikov), Konstantin Leonov (Kolya Kolokolchikov), Lev Idashkin (Geyka), Dmitri Pasynkov (Sima Simakov), Vyacheslav Baranov (Kvakina), Sergey Molchanov, Lusya Mukhina (Nyurka), Lyubov Sokolova (hàng xóm), Pille Pihlamyagi (Berta), Olga Dryupina (Tanya), Vladimir Dubrovin (Alyosha), Tatyana Oksana (Pavlova), Vladimir Shkalikov (Ladygin), Genrik Ostashevsky, Sergey Massarsky, Margarita Presich, Aleksandr Denisov, Yekaterina Zagoryanskaya (dì Kvakina), Vladimir Zharikov, Vladimir Vikhrov, Aleksandr Bordukov...

Giới thiệu : Ở một làng quê nước Nga trong những năm chiến tranh gian khổ, cậu bé 14 tuổi Timur nảy ý định giúp đỡ những người có hoàn cảnh khó khăn trong làng. Tuy nhiên, việc đó chẳng hề đơn giản như cậu tưởng, thế là Timur đã rủ bạn bè xắn tay vào giúp và từ đấy, dân làng gọi nhóm bạn là "Timur và đồng đội"... Ẩn chứa những ý nghĩa ngợi ca một thế hệ thiếu niên nước Nga đã trải qua những tháng năm cùng phấn đấu xây dựng, đoàn kết và sáng tạo, anh dũng mưu trí trong và sau cuộc chiến tranh Vệ quốc vĩ đại, bộ phim truyền tải một thông điệp lớn về chủ nghĩa nhân văn cao cả và tính giáo dục sâu sắc.

Thời lượng : 128 phút (2 tập)


Xem phim :

Tập 1 : (7 phần)
http://www.youtube.com/v/dOSsqi5Tw5Q
http://www.youtube.com/v/zffzNg4I5LY
http://www.youtube.com/v/OWPhINANUw4
http://www.youtube.com/v/8UjDqxwSjy8
http://www.youtube.com/v/nzckjXgdjew
http://www.youtube.com/v/RIZk8DBETrw
http://www.youtube.com/v/P-mXOC7Eoi0

Tập 2 : (7 phần)
http://www.youtube.com/v/Simm0qmGN7Q
http://www.youtube.com/v/AHYMv2WQFAg
http://www.youtube.com/v/HfKfAvvYwZs
http://www.youtube.com/v/3wNa_jg3iLA
http://www.youtube.com/v/gY3PL2B0P9k
http://www.youtube.com/v/zfQNreSzyoI
http://www.youtube.com/v/eNaa4nTaueU



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Thay đổi nội dung bởi: Vania, 23-01-2010 thời gian gửi bài 15:54
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #2  
Cũ 23-01-2010, 15:52
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

SỐ PHẬN TRỚ TRÊU, HAY
CHÚC XÔNG HƠI NHẸ NHÕM !

Ирония судьбы, или С легким паром !



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Chuyển thể từ vở kịch "Một lần vào đêm giao thừa" của Eldar Ryazanov
Năm sản xuất : 1975
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Thể loại : Tình cảm - Hài hước
Đạo diễn : Eldar Ryazanov, Igor Petrov
Biên kịch : Emil Braginsky, Eldar Ryazanov

Diễn viên : Andrey Myagkov (Zhenya Lukashin), Varvara Brylska (Nadya Shevelyova), Yuri Yakovlev (Ippolit Georgievich), Aleksandr Shirvindt (Pavlik - bạn Zhenya), Georgy Burkov (Misha - bạn Zhenya), Lya Akhedzhakova (Tanya - bạn Nadya), Aleksandr Belyavsky (Sasha - bạn Zhenya), Lyubova Dobrzhanskaya (Marina Dmitrievna - mẹ Zhenya), Olga Naumenko (Galya - bạn Nadya), Gotlib Roninson (hành khách ở sân bay Leningrad), Eldar Ryazanov (hành khách trên chuyến bay Moskva - Leningrad), Lyubova Sokolova (Olga Nikolaevna - mẹ Nadya), Valentina Talyzina (bạn Nadya), Sergei Nikitin (lồng tiếng cho giọng hát của Zhenya), Alla Pugacheva (lồng tiếng cho giọng hát của Nadya)...

Giới thiệu : Đối với hầu hết người dân châu Âu thì năm mới là phải có cây thông. Riêng với người Nga thì từ hơn ba chục năm nay còn phải thêm một món ăn tinh thần nữa, đó là bộ phim "Số phận trớ trêu, hay Chúc xông hơi nhẹ nhõm !". Hầu như tất cả những người Nga đều thuộc lòng bộ phim này. Đến mức nếu bạn muốn biết tuổi một cô gái thì chỉ cần hỏi cô ấy đã xem bộ phim này bao nhiêu lần mà thôi. Thậm chí đến tác giả bộ phim cũng phải "khâm phục khán giả Nga vì đã hơn ba mươi năm vẫn đều đặn xem lại bộ phim này vào ngày 31 tháng 12 hàng năm. Tôi thích thú đến lặng cả người vì bộ phim của tôi đã thực sự trở thành của nhân dân !" - Đạo diễn Eldar Ryazanov tâm sự. (theo TrungDN)

Thông tin thêm : http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=228

Thời lượng : 184 phút

Xem phim : http://www.youtube.com/user/birubirF...F111BB3D213D00 (18 phần, phụ đề tiếng Anh)


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Thay đổi nội dung bởi: Vania, 23-01-2010 thời gian gửi bài 16:12
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Vania cho bài viết trên:
rung_bach_duong (23-01-2010), USY (23-01-2010)
  #3  
Cũ 12-07-2010, 16:04
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Thumbs down

Trích:
SỐ PHẬN TRỚ TRÊU, HAY CHÚC
XÔNG HƠI NHẸ NHÕM ! (I)

Ирония судьбы, или С легким паром ! (I)



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


dựa theo vở kịch "Một lần vào đêm giao thừa" của Eldar Ryazanov
Năm sản xuất : 1975
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Thể loại : Tình cảm - Hài hước
Đạo diễn : Eldar Ryazanov, Igor Petrov
Biên kịch : Emil Braginsky, Eldar Ryazanov
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Ирония_...м_паром!
Thời lượng : 184 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Xem phim : (phụ đề tiếng Anh)
a. http://veehd.com/v/The-Irony-of-Fate-1975-p1
b. http://veehd.com/v/The-Irony-of-Fate-1975-p2


SỐ PHẬN TRỚ TRÊU, HAY CHÚC
XÔNG HƠI NHẸ NHÕM ! (II)

Ирония судьбы, или С лёгким паром ! (II)



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 2007
Quốc gia : Nga
Nhà sản xuất : Kênh truyền hình 1, Bazelevs Production
Thể loại : Tình cảm - Hài hước
Đạo diễn : Timur Bekmambetov
Biên kịch : Aleksey Slapovsky, Konstantin Ernst, Anatoly Maksimov, Timur Bekmambetov
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Ирония_судьбы._Продолжение
Ngôn ngữ : Nga, Phần Lan
Thời lượng : 115 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Xem phim : http://veehd.com/v/The-Irony-of-Fate-2007 (phụ đề tiếng Anh)

Thay đổi nội dung bởi: Vania, 12-07-2010 thời gian gửi bài 21:01
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #4  
Cũ 23-01-2010, 16:27
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

ANH EM NHÀ KARAMAZOV
Братья Карамазовы



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


dựa theo tiểu thuyết cùng tên của Fyodor Dostoevsky
Năm sản xuất : 1969
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Thể loại : Tâm lý
Đạo diễn : Kirill Lavrov, Ivan Pyryev, Mikhail Ulyanov
Biên kịch : Ivan Pyryev

Diễn viên : Mikhail Ulyanov (Dmitri), Lionella Pyryeva (Grushenka), Kirill Lavrov (Ivan), Andrey Myagkov (Alyosha), Mark Prudkin (Fyodor Pavlovich), Svetlana Korkoshko (Yekaterina Ivanovna), Valentin Nikulin (Smerdyakov), Pavel Pavlenko (Zosima), Andrei Abrikosov (Samsonov), Gennadi Yukhtin (cố đạo Paisi), Anatoli Adoskin (dự thẩm), Rada Volshaninova (cô gái Zigan), Tamara Nosova (Maria Kondratyevna), Nikita Podgornyi (Rakitin), Ivan Lapikov (Lyagavyi), Varvara Popova (Matryona), Yevdokya Urusova (Marfa Osipovna), Stanislav Chekan (con trai của Samsonov), Aleksandra Danilova, Aleksandr Khvylya (cố đạo Ferapont), Nikolai Ryzhov (Trofim Borisovich), Nikolai Prokopovich (Musyalovich), Yevgeni Teterin (cố đạo Iosif), Mark Pertsovsky (Vrublevsky), Lidya Korneva, Sergei Kalinin (Linh mục), Vladimir Osenev (Thẩm phán), Nikolai Bubnov (lục sự), Viktor Filippov, Georgi Georgiu, Oleg Golubitsky (tu sĩ), Grigori Kirillov (người khởi tố), Olga Kobeleva, Viktor Kolpakov (Grigori), Nikolai Kutuzov (tu sĩ), Yuri Rodionov (Chưởng lý), Georgi Svetlani (tu sĩ)...

Thời lượng : 232 phút

Xem phim :
1. http://www.youtube.com/v/chv2Eiau1wY
2. http://www.youtube.com/v/fmOlsxcolDo
3. http://www.youtube.com/v/LEEdREOYiNw
4. http://www.youtube.com/v/ux7mRot4n8s
5. http://www.youtube.com/v/1n2Shy2w-FQ
6. http://www.youtube.com/v/inVhXss7u3A
7. http://www.youtube.com/v/SUEIJ9NbqHg
8. http://www.youtube.com/v/g446JDYT1Rs
9. http://www.youtube.com/v/ghvtMe-VIAQ
10. http://www.youtube.com/v/VlVyHLWSaQ0
11. http://www.youtube.com/v/e_IzHAd9_Y4
12. http://www.youtube.com/v/RyrNEf4VDso
13. http://www.youtube.com/v/IeK6bUqs408
14. http://www.youtube.com/v/T3q_rcBqAkY
15. http://www.youtube.com/v/aEA1ZzO3X2I
16. http://www.youtube.com/v/x5jUvGF_jpk
17. http://www.youtube.com/v/-qWb5F5gtNw
18. http://www.youtube.com/v/lWzcqbIUT6M
19. http://www.youtube.com/v/sK1xOYwPEds
20. http://www.youtube.com/v/z6f7YzwjJnw
21. http://www.youtube.com/v/vmOghGDCiVY
22. http://www.youtube.com/v/7tFp675ZVHo
23. http://www.youtube.com/v/-3xwKngP8zY
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #5  
Cũ 23-08-2010, 23:35
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

Trích:
ANH EM NHÀ KARAMAZOV
Братья Карамазовы



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


dựa theo tiểu thuyết cùng tên của Fyodor Dostoyevsky
Năm sản xuất : 1969
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Thể loại : Tâm lý
Đạo diễn : Kirill Lavrov, Ivan Pyryev, Mikhail Ulyanov
Biên kịch : Ivan Pyryev
Diễn viên : http://ru.wikipedia.org/wiki/Братья_...льм,_1969)
Thời lượng : 232 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Xem phim : http://www.youtube.com/Братья-Карамазовы (8 phần, phụ đề tiếng Anh)

Anh em nhà Karamazov (Fyodor Dostoyevsky) : http://www.thuvien-ebook.com/Anh-em-nha-Karamazov

Thay đổi nội dung bởi: Vania, 24-08-2010 thời gian gửi bài 00:55
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #6  
Cũ 23-01-2010, 16:37
rung_bach_duong's Avatar
rung_bach_duong rung_bach_duong is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hanoi, Vietnam
Bài viết: 1,111
Cảm ơn: 2,375
Được cảm ơn 3,101 lần trong 797 bài đăng
Default

Có chỗ nào download được phim "SỐ PHẬN TRỚ TRÊU, HAY CHÚC XÔNG HƠI NHẸ NHÕM !"không nhỉ? Mình muốn download bản bằng tiếng Nga. Xin cảm ơn trước!
__________________
Con dù lớn vẫn là con của mẹ
Đi suốt đời lòng mẹ vẫn theo con
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #7  
Cũ 24-01-2010, 11:40
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Theo ý kiến của Nina và danngoc thì cái tên "Сибирский цирюльник" tất nhiên được gợi cảm hứng từ cái tên "Севильский цирюльник" (Le Barbier de Séville - Anh thợ cạo thành Sevil) - tên vở kịch nổi tiếng của nhà soạn kịch Pháp Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais. Ngoài ra "Севильский цирюльник" còn là tên của vở opera-buffa của nhà soạn nhạc Ý Gioachino Rossini dựa theo tình tiết của vở kịch này. Nhân vật trung tâm của "Le Barbier de Séville" là Figaro, một anh thợ cạo thành Sevil, thuộc tầng lớp thường dân, nhưng bằng đầu óc thông minh, mưu mẹo của mình đã phá vỡ những kế hoạch xấu xí của giới tầng lớp trên, đem lại hạnh phúc cho những nhân vật chính diện. Cũng nhân tiện nhắc thêm, rằng Figaro cũng tiếp tục là nhân vật chính trong vở kịch tiếp theo của Beaumarchais - Le Mariage de Figaro (Đám cưới Figaro), vở kịch này là cơ sở của vở opera "Le nozze di Figaro" của Wolfgang Amadeus Mozart

Còn tại sao bộ phim của Mikhalkov lại lấy tên trên? Nina và danngoc nghĩ rằng có 2 lý do. Thứ nhất, nhạc nền của phim có sử dụng âm nhạc của Mozart (vở "Le nozze di Figaro"). Thứ hai, tình tiết của bộ phim cũng là "âm mưu tình yêu", hơi giống trong vở "Le Barbier de Séville". Cũng là một anh tầng lớp trên (tướng Radlov) muốn lấy một cô nàng mưu mô dễ thương (Jane), nhưng lại có một anh tầng lớp hơi dưới dưới xen vào (André Tolstoi), và cũng những tình tiết nhầm lẫn. Thế thôi, không có ai là thợ cạo thật sự cả. Hơn nữa, chữ "цирюльник" vốn ít được dùng trong tiếng Nga hiện đại, người ta hay dùng chữ "парикмахер" để chỉ thợ cắt tóc hơn.

Tuy nhiên, nếu như vở kịch của Beaumarchais được coi là kiệt tác từ lúc mới công diễn, các tình huống kịch đều rất bất ngờ, nhưng lại hợp lý, rất tự nhiên, thì có lẽ Mikhalkov đã hơi tùy tiện trong kịch bản phim của mình. Các tình tiết của "Сибирский цирюльник" mang tính gượng ép, sắp đặt nhiều hơn, điều này đã được nhiều nhà phê bình phim nhắc tới. Tuy nhiên, vào thời bấy giờ, "Сибирский цирюльник" là một phim hiếm hoi được đầu tư nhiều, uy tín của đạo diễn Mikhalkov đã khiến cho có nguồn đầu tư nước ngoài ở đây, các cảnh quay được dàn dựng hoành tráng và đẹp đẽ, cho nên bộ phim này đã trở thành hiện tượng....
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #8  
Cũ 24-01-2010, 12:18
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

Chị Nina thân mến, em vừa xem lại bộ phim này một lần nữa. Bây giờ mới để ý kỹ hơn, thì có trong phần ba của bộ phim, cảnh ông Douglas McCraken chỉ cho Jane Callahan xem cái biển màu xanh, đấy là tên gọi của công ty khai thác gỗ do ông này làm chủ.
Tên đầy đủ của nó là : "Barber of Siberia - Douglas McCraken - Siberian Forest Exploitation Company (Co)" (có nghĩa là : Công ty khai thác gỗ "Người thợ cạo Siberia" của Douglas McCraken), như thế, Người thợ cạo Siberia vẫn là Người thợ cạo Siberia.
Từ đấy, có thể nhận định thêm là, ngay từ tên phim, đã có rất nhiều tầng nghĩa, vậy thì, để thẩm thấu nội dung tác phẩm tầm cỡ này, không chỉ một lần xem !


Thay đổi nội dung bởi: Vania, 24-01-2010 thời gian gửi bài 12:21
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #9  
Cũ 24-01-2010, 12:22
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Thực ra thì công ty đó đâu phải đóng vai trò then chốt trong bộ phim đâu hả Vania?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #10  
Cũ 24-01-2010, 12:43
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Thực ra thì công ty đó đâu phải đóng vai trò then chốt trong bộ phim đâu hả Vania?
Đến đây thì em pó tay toàn tập !
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #11  
Cũ 24-01-2010, 12:44
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

CHÁY BỎNG DƯỚI ÁNH MẶT TRỜI
Утомлённые солнцем



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1994
Quốc gia : Nga, Pháp
Nhà sản xuất : TriTe Studio, Camera 1
Thể loại : Tâm lý
Đạo diễn : Nikita Mikhalkov
Biên kịch : Nikita Mikhalkov, Rustam Ibragimbekov

Diễn viên : Oleg Menshikov (Mitya), Nikita Mikhalkov (Sư trưởng Sergey Kotov), Ingeborga Dapkunayte (Marusia), Nadezha Mikhalkova (Nadya), Nina Arkhipova (Yelena Mikhailovna), Vladimir Ilyin (Kirik), Alla Kazana (Lydia Stepanovna), Svetlana Kryuchkova (Mokhova), Avangard Leontiev (lái xe), Yevgeny Mironov (Trung úy tăng thiết giáp), Vyacheslav Tikhonov (Vsevolod Konstantinovich), Lyubova Rudneva (Lyuba), Inna Ulyanov (Olga Nikolaevna), Andre Umansky (Filipp), Vladimir Ryabov (sĩ quan NKVD), Vladimir Belousov (nhân viên NKVD 1), Aleksey Pokatilov (nhân viên NKVD 2), Marat Basharov (nhân viên NKVD 3)...

Giải thưởng : Oscar (phim ngoại ngữ xuất sắc hay nhất) - 1994, Giải thưởng đặc biệt của Hội đồng giám khảo - LHP Cannes lần thứ 47 (1994), Giải nhất "Con báo vàng" - LHP Quốc tế Baltic tại Kaliningrad (1994), Giải thưởng tôn vinh dành cho phim truyện hay nhất LB Nga - 1994, Giải thưởng cấp Nhà nước LB Nga - 1994

Thời lượng : 138 phút

Xem phim : http://www.youtube.com/user/birubirF...5CD7C7F7C3F979 (14 phần, phụ đề tiếng Anh)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #12  
Cũ 27-01-2010, 09:17
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

TCHAIKOVSKY
Чайкoвский



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1969
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Thể loại : Tâm lý
Đạo diễn : Igor Talankin, L.Sadikova, Mikhail Tumanishvili
Biên kịch : Budimir Metalnikov, Yuri Nagibin, Igor Talankin

Diễn viên : Laurence Harvey (người kể chuyện), Innokenti Smoktunovsky (Pyotr Ilyich Tchaikovsky), Antonina Shuranova (Natalia von Meck), Kirill Lavrov (Pahulsky), Vladislav Strzhelchik (Nikolai Rubinstein), Yevgeny Leonov (Alyosha), Maya Plisetskaya (nữ nghệ sĩ mơ mộng), Bruno Freyndlikh (Ivan Turgenev), Alla Demidova (Yulia von Meck), Yevgeny Yevstigneev (Hermann Laroche), Lilya Yudina (Antonina Milyukova - vợ Tchaikovsky), Erwin Knausmyuller (quản gia), Aleksandr Smirnov (Kashkin), Maria Vinogradova, Pavel Romanov (bác sĩ Sergey Botkin), Nikolai Trofimov (cảnh sát trưởng)...

Giới thiệu : Chuyện phim kể về cuộc đời nhà soạn nhạc lừng danh Pyotr I.Tchaikovsky. Cốt truyện chủ yếu xoay quanh mối tình lạ kỳ giữa chàng Pyotr với góa phụ Natalia von Meck - được Tchaikovsky ví như "Thiên thần hộ mệnh" của đời mình và cũng là nguồn cảm hứng cho những kiệt tác đầu tiên - những bản concerto trữ tình và vở ba lê nổi tiếng "Chiếc kẹp hạt dẻ".

Thời lượng : 157 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Xem phim : http://www.youtube.com/user/birubirF...4683F9D26A85B0 (15 phần, phụ đề tiếng Anh)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
hungmgmi (27-01-2010)
  #13  
Cũ 12-05-2010, 13:49
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

CHÚNG TÔI ĐẾN TỪ TƯƠNG LAI (I)
Мы из будущего (I)



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 2008
Quốc gia : Nga
Nhà sản xuất : Đài truyền hình "Nước Nga" (RTR)
Thể loại : Hành động - Giả tưởng
Đạo diễn : Andrey Malyukov
Biên kịch : Kirill Byelevich, Aleksandr Shevtsov, Eduard Volodarsky

Diễn viên : Boris Galkin (Trung sĩ Yemelyanov), Yekaterina Klimova (y tá Nina), Danila Kozlovsky ("Borman" Sergey Filatov), Danila Kozlovsky (Politruk), Daniil Strakhov (Trung úy Demin), Andrey Terentyev ("Spirt" Andrey Smirnov), Dmitri Volkostrelov ("Chukha" Vitaly Beroyev), Vladimir Yaglych ("Cherep" Oleg Vasilyev), Fyodor Smirnov, Zoya Buryak (Klava), Sergey Mukhin (Dmitri Sokolov), Sergey Makhovikov (Karpenko), Anatoli Pashinin, Farid Tagyev, Igor Chernyevich (sĩ quan NKDV)...

Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 120 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Xem phim :
1. http://www.youtube.com/v/DSA5Sr98kBU
2. http://www.youtube.com/v/Rz-bmxHUhak
3. http://www.youtube.com/v/lpzmmhl8OkM
4. http://www.youtube.com/v/H9BP3hzJCnQ
5. http://www.youtube.com/v/Y2iFrGbSB4M
6. http://www.youtube.com/v/m_oxHi99iuQ
7. http://www.youtube.com/v/xHF9qIO6UG4
8. http://www.youtube.com/v/anyr8RiomFk
9. http://www.youtube.com/v/2h7Vxwb_Fzg
10. http://www.youtube.com/v/2BBmxZ9GZWE
11. http://www.youtube.com/v/BHFN0nq3-ms
12. http://www.youtube.com/v/oDGRil951mo
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #14  
Cũ 01-10-2010, 01:38
Kirill Kirill is offline
Banned
 
Tham gia: Sep 2010
Bài viết: 58
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn 31 lần trong 25 bài đăng
Default

MỘT NGƯỜI BẠN
Друг



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 1987
Quốc gia : Liên Xô
Nhà sản xuất : Mosfilm
Thể loại : Tâm lý
Đạo diễn : Leonid Kvinikhidze
Biên kịch : Eduard Akopov
Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Друг_(фильм)
Ngôn ngữ : Nga
Thời lượng : 78 phút


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Xem phim : http://www.youtube.com/v/Friend (8 phần, phụ đề tiếng Anh)




Вальс Бостон

На ковре из желтых листьев
В платьице простом
Из подаренного ветром крепдешина
Танцевала в подворотне осень вальс - Бостон,
Отлетал теплый день и хрипло пел саксофон.
И со всей округи люди приходили к нам,
И со всех окрестных крыш слетались птицы,
Танцовщице золотой захлопав крыльями...
Как давно, как давно звучала музыка там !

Как часть вижу я сон, мой удивительный сон,
В котором осень нам танцует вальс - Бостон !
Там листья падают вниз,
Пластинки крутится диск :
"Не уходи, побудь со мной, ты - мой каприз..."
Как часто вижу я сон, мой удивительный сон,
В котором осень нам танцует вальс - Бостон !

Опьянев от наслажденья, о годах забыв,
Старый дом, давно влюбленный в свою юность,
Всеми стенками качался, окна отворив,
И всем тем, кто в нем жил, он это чудо дарил.
А когда затихли звуки в сумраке ночном -
Все имеет свой конец, свое начало, -
Загрустив, всплакнула осень
Маленьким дождем...
Ах, как жаль этот вальс,
Как хорошо было в нем !


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ. MP3::Вальс-Бостон-Александр-Розенбаум

Thay đổi nội dung bởi: Kirill, 01-10-2010 thời gian gửi bài 12:02
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #15  
Cũ 27-01-2010, 10:37
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

Ấy trết ấy trết, bác TrungDN đừng hối ! Chiến tranh sắp nổ ra bây giờ.. ... .... .....
Theo ý mọn của cháu thì tốt nhất đặt tên phim là "Thợ cạo Siberia" cho xong, như thế không đụng hàng mà ông đạo diễn cũng không bắt bẻ gì được !

Thay đổi nội dung bởi: Vania, 27-01-2010 thời gian gửi bài 12:48
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
TrungDN (27-01-2010)
  #16  
Cũ 27-01-2010, 12:26
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Vania viết Xem bài viết
Theo ý mọn của cháu thì tốt nhất đặt tên phim là "Thợ cạo Siberia" cho xong, như thế không đụng hàng mà ông đạo diễn cũng không bắt bẻ gì được !
Hoan hô Vania! Ura!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #17  
Cũ 27-01-2010, 12:35
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Vania viết Xem bài viết
Ấy trết ấy trết, bác TrungDN đừng hối ! Chiến tranh sắp nổi ra bây giờ.. ... .... .....
Theo ý mọn của cháu thì tốt nhất đặt tên phim là "Thợ cạo Siberia" cho xong,
Em nghe cái tên này quen lắm mà không nhớ ra. Cũng "thợ cạo" hay "cắt tóc" gì đó có liên quan đến Stalin. Không biết có phải là "Người thợ cạo của Stalin" không? Đầu óc bây giờ chán quá!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #18  
Cũ 27-01-2010, 19:11
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Nina cũng chẳng hiểu sao tên phim "Утомлённые солнцем" lại được dịch thành "CHÁY BỎNG DƯỚI ÁNH MẶT TRỜI" được nhỉ, cái tên này phải có nghĩa là "Những người bị mệt mỏi bởi mặt trời" chứ phải không Vania?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #19  
Cũ 28-01-2010, 10:45
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

Chị Ninka ơi chị Ninka, tên phim không phải do em dịch đâu nhé ! Đấy là trên các Website điện ảnh của Việt Nam họ dịch đấy, mí lại, tên tiếng Anh của nó là BURNT BY THE SUN (tạm dịch là : Bị đốt cháy bởi mặt trời). Ông Mikha là nhà điện ảnh Nga duy nhất hiện nay được biết đến ở Việt Nam đó chị ạ !

Em nghĩ rằng, cái tên này là quá hay, quá hàm nghĩa rồi ! Này nhé, khi trời nóng thì ra mồ hôi, ra mồ hôi thì mệt mỏi, chết khát (oài, nói đến đây mà thèm mùa hè quá), nếu như dịch là MỎI MỆT DƯỚI ÁNH MẶT TRỜI thì đâu có hay, mà chưa chắc có người hiểu hết...!

Phim này sản xuất năm 1994, nhưng năm nay ông ấy đang tiếp tục dự án phần hai (chờ xem nhé), số phận các nhân vật sẽ bị đẩy đưa tới giai đoạn chiến tranh Vệ quốc, đảm bảo phim sẽ không chỉ có Tâm lý thôi đâu mà Hành động sẽ nhiều hơn trước, poster khá đẹp !

Thay đổi nội dung bởi: Vania, 28-01-2010 thời gian gửi bài 10:51
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #20  
Cũ 28-01-2010, 10:59
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

BÀ KÍNH YÊU
Бабуся



Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Năm sản xuất : 2003
Quốc gia : Nga
Nhà sản xuất : Lenfilm, Narodny Film
Thể loại : Tâm lý - Tình cảm
Đạo diễn - Biên kịch : Lydia Bobrova

Diễn viên : Nina Shubina (bà Tosya), Olga Onishchenko (Liza - cháu gái), Anna Ovsyannikova (Anna - em gái bà Tosya), Vladimir Kulakov (Viktor - cháu trai), Sergey Anufriyev (Nikolai - con trai một người láng giềng), Yuri Ovsyanko (Ivan - con trai bà Tosya), Valentina Cherkozyanova (Valentina), Maria Lobachyova (Taya - cháu gái), Sergey Gamov (Tolik - cháu nội), Tamara Tsyganova (Masha - vợ Tolik), Polya Tilge (Olya - con gái Tolik), Sergey Kabanovsky (Leonid - chồng Olya), Pavel Derevyanko (bạn Viktor), Vladimir Baranov...

Thông tin thêm : http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%...D1%8C%D0%BC%29

Thời lượng : 97 phút

Xem phim : http://www.youtube.com/user/birubirF...94F6560559B73B (9 phần, phụ đề tiếng Anh)

Thay đổi nội dung bởi: Vania, 28-01-2010 thời gian gửi bài 11:04
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
hungmgmi (28-01-2010)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Link Phim "Thép đã tôi thế đấy"!!! dikdikdik Điện ảnh - Truyền hình 39 21-05-2012 12:19
LINK MỚI ĐÂY.cuongkt cuongkt06xn Điện ảnh - Truyền hình 11 10-01-2010 15:36
Tìm link download phim 'Vietnam" nguoiviet Điện ảnh - Truyền hình 10 15-04-2009 16:51
Link tải nhạc huongvenuocNga Nhạc Nga ngày nay 5 09-04-2009 20:09


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 08:24.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.