|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#721
|
||||
|
||||
|
Trích:
|
|
#722
|
|||
|
|||
|
Hình học giải trí (Ia. I. Perelman) - 35k - bác USY đặt
NXB Mir 1989, ruột sạch đầy đủ ![]() Vật Lý Đại Chúng tập 4 (A.I. Kitaigorodxki) - 35k bạn Zhukov đặt NXB Mir 1982
Thay đổi nội dung bởi: Sheva, 30-11-2011 thời gian gửi bài 22:15 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
zhukov-pro (02-12-2011) | ||
|
#723
|
||||
|
||||
|
Sheva ơi để cho tớ cuốn này nhé! Sẽ chuyển tiền luôn cùng bộ Sông Đông.
Cuốn "Hình học giải trí" (Занимательная геометрия) của Perelman này có vẻ rất hay. Яков Исидорович Перельман là nhà khoa học nổi tiếng của Liên Xô, đã chết vào tháng 3/1942 vì suy nhược, đói và bệnh tật trong cuộc phong tỏa Leningrad. Tên ông được đặt cho một miệng núi lửa trên Mặt Trăng. Chú ý đừng nhầm ông này thành cha của ông Perelmal "thiên tài lập dị" (người được vinh danh vì đã giải được một trong "bảy thách đố thiên niên kỷ" của toán học là giả thuyết Poincaré, nhưng đã từ chối 1 triệu USD do Viện Toán học Clay ở Mỹ định trao năm 2000 cho người chứng minh được giả thuyết này, cũng như từ chối Huy chương Fields). Vì ông "lập dị" có cùng họ, có phụ thân cùng tên với ông tác giả "Hình học giải trí". Bác nào dân Toán thích nhớ lại tiếng Nga (bác Ninh, bác Cương, bác Koc...) thì tải về ở link này: http://ilib.mccme.ru/djvu/perelman/zanim_geom.htm
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" Thay đổi nội dung bởi: USY, 30-11-2011 thời gian gửi bài 12:39 |
|
#724
|
|||
|
|||
|
Vâng cám ơn bác, hồi đó em cũng nhầm Perelman này có họ hàng với ông lập dị kia đấy
|
|
#725
|
||||
|
||||
|
Bác sheva gộp cuốn VẬT LÝ ĐẠI CHÚNG vào đống sách của em luôn nhá, nếu có nguyên bộ thì hay quá, nó rất thú vị cho nghiệp kỹ sư của em trong tương lai.
__________________
Tổ quốc ơi ta mến yêu người! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Sheva (30-11-2011) | ||
|
#726
|
||||
|
||||
|
@sheva: Tôi đã nhận được sách, cảm ơn bạn nhiều (giấy đen quá, hihi)
Như vậy cả bộ sông Đông và cuốn Hình học + tiền cước bưu điện tôi đã chuyển khoản tất cả là 285K vào TK VCB của Mr. Trương Anh Tuấn! Nhận được bạn sms hoặc PM cho tôi nhé (Tôi chuyển online, tiền đã về TK của Mr. Tuấn rồi đấy Sheva ạ). Xì-pa-xi-bơ!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" Thay đổi nội dung bởi: USY, 30-11-2011 thời gian gửi bài 22:30 |
|
#727
|
|||
|
|||
|
Ok bạn Zhukov! Thanks! Mình chỉ có 1 bộ nguyên giữ làm của thôi, sẽ lưu ý cho bạn những tập còn lại nhé (1,2,3)
Bác Usy: vâng bộ này giấy bao cấp nên đen lắm bác, em tưởng bác biết nên không đề cập đến. Có cuốn 5 của bác bị mất bìa em đang tìm cuốn 5 khác thay thế cho bác đây. Bác tính đúng rồi, chính xác là 285k (230k lần trước + 35k sách + 20k ship lần này). Em sẽ gửi sách cho bác trong 1,2 ngày nữa. Thanks bác |
|
#729
|
|||
|
|||
|
Dear bác MitDac
Bác cho em hỏi là bác còn hai cuốn "Đối địch" không thì để cho em với ạ. Em ở Hà Nội, nếu bác ở Hà Nội thì em qua lấy, còn không thì bác có thể gửi qua đường bưu điện cho em, em xin gửi tiền cước. Em gửi PM cho bác rồi ạ. Xin bác địa chỉ để liên hệ. Cảm ơn bác rất nhiều. @a Vien_Mai: em cảm ơn anh rất nhiều, lâu nay em bận nên không liên lạc được, em nhờ a tìm hộ e mấy cuốn mà hồi trước em gửi tin nhắn. Chúc anh sức khỏe. |
|
#730
|
|||
|
|||
|
Trích:
|
|
#731
|
|||
|
|||
|
Thanh Kiếm Và Lá Chắn (щит и меч / Shied and Sword) bạn zhukov đặt
Tác giả: Vadim Kozhevnikov Bộ Tiểu thuyết tình báo 4 tập do Nhà xuất bản Văn Nghệ Thành Phố Hồ Chí Minh xuất bản trong 2 năm 1982 và 1983. Dương Cầm & Hải Đình dịch từ nguyên bản tiếng Nga của NXB Nhà văn Xô viết Matxcova 1966. Tổng số trang: 1688 trang (tập 1: 388, tập 2: 475, tập 3: 462, tập 4: 361) "...Trên tấm hình tượng trưng đầu tiên của người tình báo có vẽ Thanh kiếm và Lá chắn. Phải, người tình báo đánh bại kẻ thù bằng thanh kiếm trừng phạt, nhưng Lá chắn trao cho người tình báo không phải để anh ta hộ thân mà là đễ bảo vệ tất cả mọi người dân Xô viết". Giới thiệu: Chuyện về quá trình hoạt động tình báo sĩ quan tình báo Liên Xô Aleksandr Belov có nhiệm vụ giả làm người Đức mang tên Johann Weiss nhằm thâm nhập và phá hủy bộ máy chiến tranh của Đức Quốc xã. Đây là một tác phẩm đặc sắc, là bộ tiểu thuyết có chủ đề sắc bén, có xung đột kịch tính cao độ, khắc họa nên những mâu thuẫn sâu sắc giửa 2 thế giới đối kháng. Thanh Kiếm Và Lá Chắn đã được dựng thành bộ phim cùng tên vào năm 1968. Sách đẹp, bìa gáy ruột còn nguyên! ![]()
Thay đổi nội dung bởi: Sheva, 01-12-2011 thời gian gửi bài 23:43 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
zhukov-pro (02-12-2011) | ||
|
#732
|
|||
|
|||
|
Hãy Làm Quen Với Ba-lui-ép (Знакомьтесь, Балуев! / Meet Baluyev!)
Tác giả: Vadim Kozhevnikov NXB Lao Động, 1977, 522 trang Lê Khánh Trường dịch Được dựng phim năm 1963. Trong tác phẩm này, Vadim Kozhevnikov đã xây dựng mẫu người công nhân trong thời kỳ xây dựng chủ nghĩa xã hội sau chiến tranh, mẫu con người mới có lý tưởng cao quý, có trình độ chuyên môn, nghề nghiệp xuất sắc và có đạo đức cộng sản chủ nghĩa cao đẹp. Nhân vật trung tâm là Baluyev Sách đẹp nguyên vẹn bìa gáy ruột. Giấy tốt, ngà, chữ rõ. Bên trong trang lót có chữ ký của chủ cũ ![]() 65k Thay đổi nội dung bởi: Sheva, 02-12-2011 thời gian gửi bài 11:20 |
|
#733
|
||||
|
||||
|
Lụm luôn bộ "Thanh kiếm và lá chắn" nhập kho, hi vọng giấy không quá đen. Hehe bác Sheva PM cho em cái thống kê số sách đã đặt hàng, tổng số tiền. Có thể tuần sau em nhờ người qua lấy hàng phải lấy thống kê để tiện chỉ đạo công tác.
__________________
Tổ quốc ơi ta mến yêu người! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Sheva (01-12-2011) | ||
|
#734
|
|||
|
|||
|
Cám ơn bạn! Yên tâm, bộ này tuy giấy chữ không bằng cuốn Hãy làm quen với Bai-lu-ép nhưng đẹp hơn hẳn bộ Sông Đông Êm Đềm. Sẽ PM bạn sau
|
|
#735
|
|||
|
|||
|
|
|
#736
|
|||
|
|||
|
|
|
#737
|
|||
|
|||
|
|
|
#738
|
|||
|
|||
|
|
|
#739
|
|||
|
|||
|
|
|
#740
|
||||
|
||||
|
Chào anh mitdac, em muốn mua quyển "Physics can be fun" và "Các lực trong tự nhiên" được không? Nếu anh ở Hà nội thì em gặp trực tiếp. Xin cám ơn
__________________
THERE IS NO FREE MEAL |
![]() |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Dịch từ Nga sang Việt - hỏi đáp và trao đổi | Nina | Học tiếng Nga | 1130 | 17-04-2015 20:36 |