Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Âm nhạc

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #101  
Cũ 01-09-2011, 08:07
ussr ussr is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jul 2011
Bài viết: 36
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 22 lần trong 12 bài đăng
Default

Trích:
micha53 viết Xem bài viết
ca khúc “Есть только миг” được coi là ca khúc hay nhất của nước Nga qua mọi thời đại[/I]
Em nghe bài lần đầu qua đoạn phim

Xúc động quá!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #102  
Cũ 01-09-2011, 10:31
Mien trung Mien trung is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2011
Đến từ: Đà Nẵng
Bài viết: 292
Cảm ơn: 278
Được cảm ơn 598 lần trong 230 bài đăng
Default

Những năm đầu 70 ở LX có chiếu bộ phim Nhật "Cезон любви"mà hầu hết sinh viên VN đều tranh thủ đi xem bằng được. Có những cô gái sau đó đã cắt tóc của mình giống theo ca sỹ trong phim, và được gọi là kiểu tóc Cезон любви. Nhưng lan truyền hơn hết là bài hát chủ đạo trong bộ phim này đã được dịch qua tiếng Nga. Tôi có nhớ đâu lõm bõm được câu đầu như sau:
Я гуляла с тобой
Ты мой милый и родной
...............................
Я тебя уже любила.
Các bác nào còn nhớ được lời Nga thì post lên giúp.
Còn đây là bài hát bằng tiếng Nhật trong phim


Thay đổi nội dung bởi: Mien trung, 01-09-2011 thời gian gửi bài 14:00
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #103  
Cũ 01-09-2011, 13:54
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Trích:
Hấp hao hoa viết Xem bài viết
Chào các bạn !

Tôi rất thích một bài hát trong thời kỳ nội chiến giữa Hồng quân và Bạch vệ, nhưng không thể nhớ được tên của bài hát đó .

Tôi chỉ nhớ vài lời của bài hát như sau :

Tư konhiok voronôi
Peredai dorogôi
Komsomolskoie serdse probito...

Tạm địch :

Ngựa ô ơi
Hãy chuyển lời
Trái tim người đoàn viên thanh niên đã ngừng đập...

Tôi nhớ rằng bản nhạc này đã là nhạc nền của bộ phim "Thép đã tôi thế đấy" do Nga và Trung quốc hợp tác sản xuất, được trình chiếu trên truyền hình Việt Nam vào những năm 1992-1993...

Mong các bạn có thể lục tìm giúp bài hát này . Cám ơn .
Bạn xem có phải bài này không:

Там вдали за рекой trong phim :Как закалялась сталь




Там вдали, за рекой
Сл. - Николай Кооль

Там вдали, за рекой
Зажигались огни,
В небе ярком заря догорала.
Сотня юных бойцов
Из будённовских войск
На разведку в поля поскакала.

Они ехали долго
В ночной тишине
По широкой украинской степи.
Вдруг вдали у реки
Засверкали штыки -
Это белогвардейские цепи.

И без страха отряд
Поскакал на врага.
Завязалась кровавая битва.
И боец молодой
Вдруг поник головой —
Комсомольское сердце пробито.

Он упал возле ног
Вороного коня
И закрыл свои карие очи.
«Ты, конек вороной,
Передай, дорогой,
Что я честно погиб за рабочих!»

Там вдали, за рекой,
Уж погасли огни,
В небе ясном заря загоралась.
Капли крови густой
Из груди молодой
На зеленые травы сбегали.

1924
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn mgi69 cho bài viết trên:
baodung (02-09-2011), Hấp hao hoa (01-09-2011)
  #104  
Cũ 01-09-2011, 21:19
Hấp hao hoa Hấp hao hoa is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Apr 2011
Bài viết: 89
Cảm ơn: 61
Được cảm ơn 209 lần trong 50 bài đăng
Default

Chào bạn mgi69 !

Đúng là tôi đang muốn tìm và nghe bài hát này...

Cám ơn bạn
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #105  
Cũ 03-09-2011, 09:18
Mien trung Mien trung is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2011
Đến từ: Đà Nẵng
Bài viết: 292
Cảm ơn: 278
Được cảm ơn 598 lần trong 230 bài đăng
Default

Thêm một bài hát được nhiều người ưa thích "Ở đó, sau những đám mây - Там за облаками " trong bộ phim "За облаками - небо" của những năm đầu 70.

В небе колышется дождь молодой,
Ветры летят по равнинам бессонным,
Знать бы, что меня ждёт
За далёкой чертой,
Там, за горизонтом, там, за горизонтом,
Там, там-тарам, там-тарам.

Шёл я к высокому небу не зря,
Спал, укрываясь большими снегами,
Но зато я узнал, что такое заря
Там, за облаками, там, за облаками,
Там, там-тарам, там-тарам.

Верю, что все неудачи стерпя,
Жизнь отдавая друзьям и дорогам,
Я узнаю любовь, повстречаю тебя
Там, за поворотам, там, за поворотам,
Там, там-тарам, там-тарам.

Если со мною случится беда,
Грустную землю не меряй шагами,
Знай, что сердце моё ты отыщешь всегда
Там, за облаками, там, за облаками,
Там, там-тарам, там-тарам.


Thay đổi nội dung bởi: Mien trung, 03-09-2011 thời gian gửi bài 09:27
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #106  
Cũ 03-09-2011, 14:11
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Вся жизнь впереди - ВИА Пламя thể hiện trong “Песня года” 1975:




Lời bài hát:
Вся жизнь впереди
Слов: Рождественский Р.; музыка: Экимян А.

Колышется дождь густой пеленой
Стучатся дождинки в окошко твоё
Сегодня мечта прошла стороной
А завтра а завтра ты встретишься с ней
Не надо печалиться вся жизнь впереди
Вся жизнь впереди надейся и жди

Тропинка в лесу запахла весной
Земля разомлела от солнечных дней
Сегодня любовь прошла стороной
А завтра а завтра ты встретишься с ней

Не надо печалиться вся жизнь впереди
Вся жизнь впереди надейся и жди
Как в поле роса как в небе звёзда
Как в море бескрайнем веселый прибой

Пусть будут с тобой с тобой навсегда
Большая мечта и большая любовь
Не надо печалиться вся жизнь впереди
Вся жизнь впереди надейся и жди

Не надо печалиться вся жизнь впереди
Вся жизнь впереди надейся и жди
Вся жизнь впереди надейся и жди
Надейся и жди
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (06-09-2011)
  #107  
Cũ 03-09-2011, 14:46
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Trích:
Mien trung viết Xem bài viết
Thêm một bài hát được nhiều người ưa thích "Ở đó, sau những đám mây - Там за облаками " trong bộ phim "За облаками - небо" của những năm đầu 70.
Còn đây là phương án có ca từ đi kèm. ВИА Самоцветы thể hiện trong “Песня года” 1974:

__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn mgi69 cho bài viết trên:
baodung (06-09-2011), Mien trung (04-09-2011)
  #108  
Cũ 05-09-2011, 12:22
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Аисты - Исп. Владимир Высоцкий



Lời bài hát:
Аисты
Владимир Высоцкий


Небо этого дня ясное,
Но теперь в нём броня лязгает.
А по нашей земле гул стоит,
И деревья в смоле, - грустно им.
Дым и пепел встают, как кресты,
Гнёзд по крышам не вьют аисты.

Колос - в цвет янтаря, успеем ли?
Нет! Быходит, мы зря сеяли.
Что ж там цветом в янтарь светится?
Это в поле пожар мечется.
Разбрелись все от бед в стороны.
Певчих птиц больше нет - вороны.

И деревья в пыли - к осени,
Те, что песни могли, - бросили.
И любовь не для нас, верно ведь?
Что нужнее сейчас? Ненависть.
Дым и пепел встают, как кресты,
Гнёзд по крышам не вьют аисты.

И земля и вода - стонами.
Правда лес как всегда, кронами,
Только больше чудес - аукает
Довоенными лес звуками.
Побрели все от бед на восток,
Певчих птиц больше нет – нет аистов.

Воздух звуки хранит разные,
Но теперь в нём гремит, лязгает.
Даже цокот копыт - топотом.
Если кто закречит - шёпотом.
Побрели все от бед на восток,
И над крышами нет аистов.

1967
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (06-09-2011)
  #109  
Cũ 06-09-2011, 07:08
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Thêm 1 phương án biểu diễn bài За того парня - Лев Лещенко thể hiện trong “Песня Года”1973:

__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (06-09-2011)
  #110  
Cũ 06-09-2011, 16:36
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

“Будет солнце или буря, мы с тобою навсегда”
Dù nắng hay bão, chúng ta vẫn ở bên nhau mãi mãi

Bài hát này dành tặng cho tất cả các bác đã từng học dự bị đại học tại TP Ki-ép khoá 1968-1969: Да – Исп. Вероника Круглова (Запись с "Голубого огонька" 31 декабря 1964 года):



Lời bài hát:
Да (Будет солнце или буря, мы с тобою навсегда)
Муз. А.Островского, сл. Л.Ошанина.


Новый день начать мы рады,
И в жару и в холода,
Если трудно, если надо,
Мы с тобою скажем: "Да".

Будет солнце или буря -
Мы с тобою навсегда. Да.
Будет солнце или буря –
Мы с тобою навсегда.

На земле дорог без счёта,
Встреч немало на пути,
Мне б всегда искать чего-то,
Ждать чего-то впереди.

Будет солнце или буря -
Мы с тобою навсегда. Да.
Будет солнце или буря –
Мы с тобою навсегда.

Очень добрыми глазами
Ты глядишь издалека.
Над полями, над горами
Вот тебе моя рука.

Будет солнце или буря -
Мы с тобою навсегда. Да.
Будет солнце или буря –
Мы с тобою навсегда.
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn mgi69 cho bài viết trên:
Linhlan (16-09-2011), Saomai (06-09-2011)
  #111  
Cũ 07-09-2011, 14:21
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Thêm một bài nữa do Вероника Круглова thể hiện năm 1965 Ничего не вижу:



Lời bài hát:
Ничего не вижу
О.Фельцман - Л.Ошанин

Я люблю бродить одна
По аллеям полным звёздного огня
Я своих забот полна
Вы влюблённые не прячьтесь от меня

ПРИПЕВ:
Ничего не вижу, ничего не слышу
Ничего не знаю, ничего никому не скажу


Вижу радость и беду
Даже слышу как сердца стучат в груди
Кто-то шепчет - завтра жду
Кто-то шепчет - ненавижу, уходи

ПРИПЕВ:

А самой мне всё равно
Если кто-то ждёт вечернею порой
Пусть один зовёт в кино
Или просит погулять меня другой

ПРИПЕВ:

Вдруг ударила гроза
Это ты сказал негромкие слова
Заглянул в мои глаза
И от счастья закружилась голова

ПРИПЕВ:
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
thanhdieu (12-09-2011)
  #112  
Cũ 08-09-2011, 14:58
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Очи чёрные Исп. Николай Сличенко - 1965:



Lời bài hát:
Очи чёрные
Ав. текста Евгений Гребенка (1843 г.),
Ав. нескольких куплетов: Федор Шаляпин
Муз. - Флориан Герман.



Очи чёрные, очи страстные!
Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас! Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я в недобрый час!

Часто снились мне в полуночной тьме
Очи чёрные, непокорные!
А проснулся я - ночь кругом темна,
И здесь некому пожалеть меня.

Не встречал бы вас, не страдал бы так,
Я бы прожил жизнь улыбаючись.
Вы сгубили меня, очи чёрные,
Унесли навек моё счастье.

Очи чёрные, очи страстные!
Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас! Как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я в недобрый час!
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn mgi69 cho bài viết trên:
baodung (09-09-2011), Linhlan (16-09-2011)
  #113  
Cũ 09-09-2011, 05:19
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

С чего начинается Родина Исп. Марк Бернес - 1965:



Lời bài hát:
С чего начинается Родина
Сл. М. Матусовского; муз. В. Баснера

С чего начинается Родина?
С картинки в твоём букваре,
С хороших и верных товарищей
Живущих в соседнем дворе.
А, может, она начинается
С той песни, что пела нам мать,
С того, что в любых испытаниях
У нас никому не отнять.

С чего начинается Родина?
С заветной скамьи у ворот,
С той самой берёзки, что во поле,
Под ветром склоняясь, растёт.
А, может, она начинается
С весенней запевки скворца
И с этой дороги просёлочной,
Которой не видно конца.

С чего начинается Родина?
С окошек, горящих вдали,
Со старой отцовской будёновки,
Что где-то в шкафу мы нашли,
А, может, она начинается
Со стука вагонных колёс
И с клятвы, которую в юности
Ты ей в своём сердце принёс.

С чего начинается Родина?
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn mgi69 cho bài viết trên:
baodung (09-09-2011), Mien trung (09-09-2011), thanhdieu (12-09-2011)
  #114  
Cũ 12-09-2011, 04:11
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Аист Исп. Майя Кристалинская - 1965:




Lời bài hát:
Аист
Муз: А. И. Островский; Сл: В. Н. Семернин


Ещё сады не распускались
В ответ на первое тепло,
А я гляжу: знакомый аист
Над крышей выпрямил крыло.

Ах, здравствуй, аист,
Мы наконец тебя дождались.
Спасибо, аист, спасибо, птица,
Так и должно было случиться.

Ты помнишь, как мы расставались,
Как догонял тебя мороз.
Ты не забыл наказ мой, аист,
И сына-первенца принёс.

Ах, здравствуй, аист,
Мы наконец тебя дождались.
Спасибо, аист, спасибо, птица,
Так и должно было случиться.

Промчится лето золотое,
Мой сын научится шагать.
Настанет осень - выйдут трое
Тебя в дорогу провожать.

Ах, добрый аист,
Мы только на зиму расстались.
Спасибо, аист, спасибо, птица,
Пусть наша встреча повторится!
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #115  
Cũ 12-09-2011, 14:02
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

“Не плачь, девчонка,
Пройдут дожди,
Солдат вернётся,
Ты только жди!...

Em gái ơi đừng khóc,
Những cơn mưa trôi qua,
Người lính sẽ trở về,
Chỉ cần em vẫn đợi!...”


Не плачь, девчонка Исп. Лев Лещенко “Песня года” 1971 :



Lời bài hát:
Не плачь, девчонка
Муз. В.Шаинский, Сл. В.Харитонов

Как будто ветры с гор
Трубят солдату сбор.
Дорога от порога далека.
И, уронив платок,
Чтоб не видал никто,
Слезу смахнула девичья рука.

Припев:
Не плачь, девчонка,
Пройдут дожди,
Солдат вернётся,
Ты только жди!
Пускай далёко
Твой верный друг,
Любовь на свете
Сильней разлук!

Немного прошагал,
Пока не генерал,
Но, может быть, я стану старшиной.
Прости, что не сумел
Сказать, что буду смел
И то, что будешь ты моей женой!

Припев:

Наш ротный старшина
Имеет ордена,
А у меня всё это впереди.
Но ты, любовь, зачти
Отличные значки,
Которые теснятся на груди.

Припев:

Còn đây là : Не плачь, девчонка do Эдуард Хиль thể hiện trong “Песня года” 1972 & Творческий вечер Эдуарда Хиля 14 Июня 2010г.:

__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
thanhdieu (12-09-2011)
  #116  
Cũ 13-09-2011, 07:46
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Phương án có ca từ trên hình ảnh đối với bài hát Это было недавно,... Исп. Эдуард Хиль năm1965 và tại Творческий вечер Эдуарда Хиля 14-6-2010. Ta có thể thấy được giọng hát của ông thay đổi như thế nào sau 45 năm:



Còn đây là do Олег Анофриев thể hiện trong phim Друзья и годы 1965 và trong năm vừa qua 2010. Tuy đã già mà giọng hát của ông vẫn tuyệt vời làm sao:

__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Mien trung (13-09-2011)
  #117  
Cũ 13-09-2011, 13:20
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Thêm 1 phương án có ca từ trên hình ảnh đối với bài hát Есть только миг Исп. Олег Анофриев - кинофильм "Земля Санникова" đầu những năm 70 thế kỷ trước và trong năm vừa qua 2010:

__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #118  
Cũ 14-09-2011, 12:24
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Một bài về mùa đông – Nga Зимушка-зима Исп. Раиса Неменова - 1964:



Lời bài hát:
Зимушка-зима
Муз. В. Мурадели, сл. С. Островой.

Мимо сосен густых и зелёных
Вместе с солнышком я прохожу.
Что такое зима для влюблённых,
Я вам это сейчас расскажу.
Что же может с тобою сравниться,
Наша зимушка, наша зима!
И снегурочка в двери стучится,
И сияют в снежинках дома.

Лёгкий снег летит с утра,
Дуют синие ветра,
Стынет лес на озябшей заре.
А влюбленным светло,
А влюбленным тепло,
Даже если зима на дворе!

Лыжный росчерк узорами вьётся,
Над берёзами встали дымки.
Хорошо пробежать по морозцу,
Хорошо покидаться в снежки.
Всё искрится, как будто жар-птица
К нам спустилась из сказки сама…
Разве можно в тебя не влюбиться,
Наша зимушка, наша зима!
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (15-09-2011)
  #119  
Cũ 15-09-2011, 07:31
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Как провожают пароходы Исп. Эдуард Хиль :



Lời bài hát:
Как провожают пароходы
Муз.: А. И. Островский; Сл.: К. Я. Ваншенкин

Как провожают пароходы?
Совсем не так, как поезда.
Морские медленные воды -
Не то что рельсы в два ряда.
Как ни суди, волнений больше,
Ведь ты уже не на земле.
Как ни ряди, разлука дольше,
Когда плывёшь на корабле.

Припев:
Вода, вода, кругом вода.
Вода, вода, шумит вода.

Я вспоминаю всё сначала:
Уже давно убрали трап.
На самом краешке причала
Стоишь ты, голову задрав.
Вода качается и плещет,
И разделяет нас вода.
Но видно вдруг ясней, чем прежде,
Что мы близки, как никогда.

Припев.

Уходят башенки вокзала,
И удаляется причал.
Как важно всё, что ты сказала,
Всё, что в ответ я прокричал.
Морские медленные воды -
Не то что рельсы в два ряда,
И провожают пароходы
Совсем не так, как поезда.

Припев.
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #120  
Cũ 15-09-2011, 13:19
mgi69's Avatar
mgi69 mgi69 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 177
Cảm ơn: 37
Được cảm ơn 212 lần trong 115 bài đăng
Default

Обнимая небо Исп. Лев Барашков - 1965:



Lời bài hát:
Обнимая небо
Н. Добронравов, А. Пахмутова

Обнимая небо крепкими руками,
Лётчик набирает высоту…
Тот, кто прямо с детства дружит с небесами,
Не предаст вовек свою первую мечту.

Припев:
Если б ты знала, если б ты знала,
Как тоскуют руки по штурвалу…
Лишь одна у лётчика мечта — высота, высота…
Самая высокая мечта — высота, высота.


Не штурвал, а небо крепкими руками
Обниму движением одним…
Ввысь летя ракетой, падая, как камень,
От машины в воздухе я неотделим.

Припев.

Обниму тебя я крепкими руками,
О тебе я в небе тосковал…
Я тебя осыплю звёздными стихами —
В небе для тебя одной я их собирал.

Припев.
__________________
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
kỷ niệm 25 năm khoa tiếng Nga và 35 năm tiếng Nga có mặt tại Đà Nẵng Hồ Trương Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ 0 25-09-2010 19:43


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 02:25.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.