|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#441
|
||||
|
||||
|
Nhân dịp kỉ niệm 36 năm ngày Giải Phóng Miền Nam, thống nhất đất nước, mời các bác nghe ca khúc "Việt Nam trên đường chúng ta đi".
Việt Nam trên đường chúng ta đi Trình bày: Doãn Tần Sáng tác: Nhạc: Huy Du - Thơ: Xuân Sách Việt Nam trên đường chúng ta đi Nghe gió thổi đồng xanh quê ta đó Nghe sóng biển ầm vang xa tận tới chân trời Nghe ấm lòng những khi đang dồn bước Mà vui sao ta chẳng nói nên lời Dặm đường xa, ta đi giữa mùa xuân Ta đi giữa tình thương của Đảng Tiếng Bác Hồ rung động mãi trong tim Đường ta đi soi ánh lửa đêm dài Đường ta về trong nắng ấm ban mai Việt Nam! Việt Nam! Qua từng bước gian nan Lớn lên rồi đẹp những mùa xuân ĐK: Ta đi qua phố qua làng Việt Nam Trên Đường Chúng Ta Đi Ngọn đèn sáng giục lòng ta đó Lời mẹ nói ấm lòng đẹp sao Đàn em vui ríu rít mái trường Ta đi đường rợp bóng hàng dương Đất bom đào đã lên màu cỏ mới Những cặp mắt đêm đêm trông đợi Chiến trường xa dồn dập những chiến công *** Miền Nam ơi! Miền Nam! Hỡi những dòng sông soi bóng dừa xanh Những đỉnh núi khuất mây mờ xa tắp Ta sẻ đến nơi đâu còn giặc Ta chưa về khi Tổ quốc chưa yên Việt Nam! Việt Nam! Ôi Tổ quốc vinh quang. Nghe tại đây.
__________________
Take It Easy |
| Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn BelayaZima cho bài viết trên: | ||
ngocbaoruss (09-05-2011), nqbinhdi (08-05-2011), PhamNgocSan (21-05-2011), sad angel (01-05-2011), Siren (10-05-2011) | ||
|
#442
|
||||
|
||||
|
HN đang mưa cộng thêm một chút gió, chẳng phải tuyệt lắm sao khi nghe "Tiếng hát nàng Solveig", nhưng một version không lời của Francis Goya kèm thêm version lời Việt của NSND Lê Dung thể hiện vẫn không đủ làm tôi thấy hài lòng. Bèn cặm cụi đi tìm một version của ca sĩ mà tôi luôn yêu mến bà qua giọng hát trong Over and Over. Phải, đó chính là nữ ca sĩ Nana Mouskouri. Thực ra "Tiếng hát nàng Solveig" tôi thích nghe vào mùa đông nhất, cảm giác khi trời se lạnh, nỗi cô đơn thẫm dẫm dễ thấu hiểu hơn với tâm trạng của người con gái "mang chiếc bóng cô đơn bên mình".
Có lẽ chúng ta cũng nên tìm hiểu một chút về ca khúc "Tiếng hát nàng Solveig" qua bài viết rất hay của tác giả Vũ Anh Vũ. La Chanson de Solveig - Tiếng hát nàng Solveig Khi giai điệu và lời ca du dương của La Chanson de Solveig cất lên, một trong những bản nhạc cổ điển được ưa thích nhất trên toàn thế giới. Bất chợt khiến tôi buồn, có lẽ một phần nỗi buồn ấy nằm trong nội dung của bản nhạc và cũng một phần hiện nét trong ký ức còn đôi chút phân vân. Bốn mùa thay tên cũng chừng ấy sự chờ đợi của màu mắt nguyên vẹn nỗi nhớ nhung da diết. Khi biết đôi chân còn nhuốm bước phong trần thì sự giật mình thức tỉnh lòng người lữ thứ chợt khắc khoải dâng đầy. Ở đâu đó khúc hát của tình yêu như tiếng gọi thiết tha mong những cánh chim còn mải mê quay về nơi yên bình tổ ấm và được bao dung trước những lỗi lầm. Tôi nhớ không rõ từ lúc nào đã được nghe bản nhạc này. Hình như đó là khi mẹ tôi ngồi hát vào những buổi chiều bên mâm cơm mong chờ chồng trong những tháng ngày xa cách. Khi ba tôi biền biệt với những công trình xây dựng ít được về thăm nhà. Và lúc ánh sáng cuối ngày khuất lấp phía chân trời, vì sao Hôm lấp lánh giữa màn đêm, đã không biết bao lần mẹ tôi kể về câu chuyện tình hơn một trăm năm trước, tại một xứ sở xa xôi miền Bắc Âu... "Khi Chàng trai Peer Gynt phản bội mọi người, kể cả mẹ và người yêu - nàng Solveig. Peer gặp Solveig ba lần, chàng phải lòng cô gái ngay trong lần đầu và phải thốt lên: "Quỷ ma trong ký ức, quỷ ma trong đàn bà, trừ một người". Tuy nhiên, chàng vẫn rời bỏ thực tại và tình yêu để đi tìm thứ huyễn mộng. Lần thứ hai, Peer trở về, nghe nàng hát khúc chờ mong - mang tên "Khúc hát nàng Solveig" - nhưng rồi chàng vẫn lại bỏ đi, lần này không phải vì mộng phiêu lưu mà vì sợ trách nhiệm, sợ đối diện với chính bản thân mình. Lần thứ ba, sau khi hoàn toàn kiệt quệ, Peer trở về quỳ dưới chân người yêu xin tha thứ và được Solveig thứ tha, được yêu, được nghe bài ca thứ hai do nàng ca, cũng vẫn mang tên "Khúc hát nàng Solveig". Hình như câu chuyện ấy, tình yêu người con gái ấy hình chung như tiếng nói của biết bao trái tim người phụ nữ trong nỗi lòng chờ đợi người yêu mình ra đi chưa trở về. Giai điệu sâu lắng, chậm rãi chợt bâng khuâng khi ai đó đã quên đi kỷ niệm ngọt ngào và vô tình trước tiềm thức gọi tên. Có thể sẽ chẳng mấy ai đón nhận được một kết thúc có hậu như câu chuyện tình kia. Nhưng tình yêu vẫn ẩn chứa những phép nhiệm màu và biết vị tha cho những tâm hồn lạc lối. Hẳn khi tiếng gọi tình yêu cất lên , không gian và thời gian như cũng muốn im lặng cúi đầu để lắng nghe điều sâu thẳm thiêng liêng ấy Mùa đông dù trôi qua Như bóng dáng xuân tươi phai dần Và lá trút không vương trên cành Dù cho bao năm tháng ấy Mang ánh nắng đông qua xuân về Mang nỗi nhớ anh đi chưa về Ngàn trùng dù có cách xa Anh sẽ về … anh sẽ về Lòng em luôn luôn hằng nhớ Một mùa đông giá buốt đang hiện hữu, thời gian cứ theo nhau đi qua nhưng chẳng khác được khi sự chia xa vẫn còn bám víu. Mùa xuân dẫu có thay thế cũng chỉ là những hơi thở lạnh lẽo của mùa đông . Chừng nào nỗi buồn còn ám ảnh vào tâm hồn và giăng mờ trên môi mắt hẳn nhiên mùa xuân dường như là chiếc bóng. Người con gái vẫn chờ mong hy vọng, vẫn nuôi nấng trong tim mình một tình yêu dẫu biết mỏng manh. Mỏng manh như chiếc lá ngoài song thưa đang trút bỏ lìa cành. Chanson de Solveig được nhạc sĩ Na Uy Edwar Gried viết nên khi ông tập trung viết trong vở đại nhạc kịch “ Peer Gynt “ của thi hào Na Uy - Henrick Ibsen mà ông viết nhạc đệm. Grieg đã bỏ ra 2 năm trong đời (1874-1876) để gọt giũa từng âm điệu sao cho xứng đáng với tác phẩm kịch thơ xuất chúng nhất của Henrik Ibsen, được coi là kịch tác gia vĩ đại nhất của thế kỷ XIX, đồng thời, cũng là một trong vài tên tuổi nổi bật nhất của 2.500 năm lịch sử kịch nghệ thế giới. Âm nhạc của Gried là hình ảnh của cuộc sống là tâm hồn con người đến từ sâu thẳm của đồng quê Na Uy , đến từ những làn điệu nhanh và vang vọng. Thưởng thức nhạc của Grieg trong thính phòng, có thể cảm thấy những tia nắng, những hơi thở của biển xanh, những ánh hào quang lấp lánh trên những mỏm băng, những dẫy núi đuổi nhau từ sâu miền Bergen nơi ông sinh ra và yêu thương cất lên lời ca. Edwar Gried qua đời cách đây hơn 100 năm và được đánh giá là nhà soạn nhạc Na Uy có ảnh hưởng nhất gần cuối thế kỷ XIX, thời kỳ sự phát triển huy hoàng vào bậc nhất thể loại nhạc giao hưởng hoàng gia. Grieg đã trở thành bậc thày âm nhạc Na Uy và thế giới. Ông được coi là người đã hòa quyện tài tình những truyền thống của nhạc dân tộc Na Uy với trường phái lãng mạn châu Âu đương thời. Hình như tình yêu muôn đời đều thế, là nỗi buồn dù chẳng muốn song vẫn mãi cưu mang. Nhưng trong mênh mang tuyệt vọng niềm khắc khoải, giữa muôn trùng giá lạnh vẫn ấm áp bền bỉ ngọn lửa hy vọng mà người con gái vẫn tháng ngày nhen nhóm nâng niu. Mặc cho mùa đông mang ánh nắng xuân hồng đi xa, mặc cho những hờ hững chưa mang tình yêu nào về lại, mặc cho những đổi thay đến và đi vô thường, mặc cho không gian có chập trùng cách trở. Song người con gái ấy vẫn miệt mài mong đợi , vẫn khát khao niềm tin một ngày tình yêu trở về, người con trai ấy trở về, hạnh phúc sẽ trở về… Tình này em dâng hiến anh Em vẫn chờ dù đến bao giờ Tình em không phai … không phai Khi trái tim đã trao cho một người. Ấy là khi tình yêu đã đóng đinh lên cây thập giá vĩnh hằng. Sẽ bất tử cho dẫu những đổi thay. Tình yêu ấy sẽ ngàn đời trọn vẹn, sẽ không phai mờ trước hắt hiu già nua quên lãng. Cầu mong ở nơi ấy anh vẫn sống yên vui thanh bình Như những giấc mơ em bên mình Ở nơi xa xăm ấy ôm chiếc bóng cô đơn lạnh lùng Bao thương nhớ vây quanh bên mình Trọn đời em thương nhớ anh Em vẫn chờ … em vẫn chờ Chờ anh em đợi chờ anh Tình này em dâng hiến anh Không bao giờ nhạt phai trong lòng Thuỷ chung không phai … không phai Sự chờ đợi trong bao vây nỗi nhớ chợt hoá thân bao dung. Trước những mòn mỏi khổ đau người con gái vẫn “ cầu mong ở nơi ấy anh vẫn sống yên vui thanh bình “. Sự ích kỷ thường thấy trong tình yêu đã phải khuất xa để chỉ có nguyên khôi cao thượng. Chỉ có tình yêu mãnh liệt vô bờ bến cùng với trái tim vị tha khôn cùng mới hiện sinh một tình yêu lung linh đẹp đến vậy. Dẫu ngày tháng người con gái vẫn “ôm chiếc bóng cô đơn lạnh lùng “và“ bao thương nhớ vây quanh bên mình “ thì trọn đời tình yêu ấy vẫn không hề thay đổi. Thời gian không phai mờ lòng thuỷ chung nơi tình yêu ấy. Nghe Chanson de Solveig khiến ai đó đã lỡ lầm lạc bước quên đi chốn tình yêu mà mình đã hờ hừng đi qua ,biết day dứt khi trái tim đã từng rung nhịp. Để biết trở về bên tổ ấm bình yên. Để biết xuân về trên lá biếc chồi xanh. CLick download - La Chanson de Solveig - Nana Mouskouri Tiếng hát nàng Solveig - NSND Lê DUng
__________________
Take It Easy |
| Có 8 thành viên gửi lời cảm ơn BelayaZima cho bài viết trên: | ||
Dmitri Tran (19-05-2011), htienkenzo (21-05-2011), ngocbaoruss (09-05-2011), Nina (08-05-2011), nqbinhdi (08-05-2011), PhamNgocSan (21-05-2011), sad angel (20-05-2011), Siren (10-05-2011) | ||
|
#443
|
|||
|
|||
|
Chắc chắn là cảm nhận của mình sẽ không được BZ thích, nhưng mà diễn đàn thì để bày tỏ quan điểm, đúng không nhỉ? Mình nghe cái clip youtube mà BZ post thì thấy rất buồn, vì các đoạn coloratura (chạy nốt) hoàn toàn biến mất, nên bài hát trở nên đơn điệu hẳn.
Bản của NSND Lê Dung thì có đoạn chạy nốt này, tuy nhiên do hát bằng tiếng Việt, nên nghe nó ... khác hẳn bản gốc, mình cứ có cảm giác nó mở mở sao đó. Ngoài ra cũng cảm nhận cá nhân của mình, cách thể hiện của NSND Lê Dung nó hơi nhẹ nhàng quá so với aria này, và so với cả vai diễn nói chung. Phương án thể hiện trong clip trên cũng thế, vì không hát bằng ngôn ngữ gốc, nên nghe nó cứ khác hẳn. Và vì hồi này mình đang thích em Netrebko xinh tươi, nên mình xin giới thiệu phương án của Netrebko, hát bằng tiếng Na Uy, tức là ngôn ngữ mà Eduard Grieg đã dùng để viết nhạc, hoặc nghĩ đến nó khi viết. Bạn có thể lưu ý đến phần chạy nốt (mặc dù chạy nốt chưa bao giờ là điểm mạnh trong kỹ thuật thanh nhạc của Netrebko), và phần đệm trong clip này, và cảm nhận sự khác biệt so sánh với phương án của NSND Lê Dung. Thay đổi nội dung bởi: Nina, 08-05-2011 thời gian gửi bài 22:50 |
| Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (09-05-2011), ngocbaoruss (09-05-2011), PhamNgocSan (21-05-2011), sad angel (20-05-2011), Siren (10-05-2011) | ||
|
#444
|
||||
|
||||
|
Trích:
Tuy nhiên ca khúc này cứ ngân lên bằng bắt cứ ngôn ngữ nào em cũng đều thấy thích cả
__________________
Take It Easy |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn BelayaZima cho bài viết trên: | ||
|
#445
|
|||
|
|||
|
Thực ra thì việc dịch lời của opera nói chung và aria nói riêng luôn luôn là một việc rất khó khăn, mà cái khó khăn nhất là cao trào trong âm nhạc không trùng với cao trào của lời dịch. Còn trong bản gốc do tác giả sáng tác thì hai cao trào này trùng với nhau.
Trong phần lời Việt của "Khúc hát nàng Solveig" (nguyên bản: Solveigs sang) nói trên thì có thể thấy vài điểm sau: - Phần lời Việt không có những đoạn lặp lại như nguyên gốc; - Phần lời Việt đương nhiên là dịch thoáng hơn nhiều so với nguyên gốc, trong bản gốc không có những ý như "chiếc bóng cô đơn lạnh lùng", "bao thương nhớ vây quanh bên mình", "Tình này em dâng hiến anh", "mơ em bên mình" vv, ấy là mình hiểu theo các bản dịch trên mạng. Do đó, có vẻ là ý của bản dịch lời Việt mang nhiều sắc thái lãng mạn hơn so với nguyên gốc. Tất nhiên mình không biết tiếng Na Uy, nên nhận xét này chưa chắc đã chính xác. Có lẽ do những điều tương tự trong việc dịch sang các ngôn ngữ khác, mà hiện nay tại các nhà hát lớn nhất thì người ta dựng opera bằng ngôn ngữ gốc, tức ngôn ngữ tác giả sử dụng khi sáng tác nhạc. Tất nhiên là vẫn có những ngoại lệ, ví dụ vở "Don Carlo" có hai phiên bản bằng tiếng Pháp và tiếng Ý, ban đầu sáng tác bằng tiếng Pháp, sau đó dịch sang tiếng Ý, tuy nhiên phiên bản dịch này đã được nhà soạn nhạc Verdi "duyệt"; cho nên trên thực tế vở này được dàn dựng bằng cả hai thứ tiếng. |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên: | ||
|
#446
|
||||
|
||||
|
Л.ВАЙКУЛЕ И В.ЛЕОНТЬЕВ - ВЕРНИСАЖ
На вернисаже как-то раз случайно встретила я Вас. Но Вы вдвоем, но не со мною. Был так прекрасен вернисаж, но взор еще прекрасней Ваш. Но Вы вдвоем, но не со мною. Как за спасеньем к Вам иду, вы тот, кого давно я жду. Но Вы вдвоем, но не со мною. И я себя на том ловлю, что Вас почти уже люблю. Но Вы вдвоем, Вы не со мной. Ах, вернисаж, ах, вернисаж! Какой портрет, какой пейзаж. Вот - зимний вечер, летний зной, А вот - Венеция весной. Ах, вернисаж, ах вернисаж! Какой портрет, какой пейзаж. Вот кто-то в профиль и анфас, А я смотрю, смотрю на Вас. Смятенье Вы мое и грусть, мой сон, что помню наизусть. Но Вы вдвоем, но не со мною. Моей надежды ясный свет, я шел к Вам столько долгих лет. Но Вы вдвоем, но не со мною. Ах, вернисаж - мучитель наш: вы не одна - какой пассаж! И Вы вдвоем, но не со мною. На этой выставке картин Сюжет отсутствует один: где мы вдвоем, где Вы со мной. Ах, вернисаж, ах, вернисаж! Какой портрет, какой пейзаж. Вот - зимний вечер, летний зной, А вот - Венеция весной. Ах, вернисаж, ах вернисаж! Какой портрет, какой пейзаж. Вот кто-то в профиль и анфас, А я смотрю, смотрю на Вас. А Вы вдвоем, но не со мною... А Вы вдвоем, но не со мною... Но Вы вдвоем, но не со мною... На этой выставке картин Сюжет отсутствует один: Где мы вдвоем, где Вы со мной. Ах, вернисаж, ах, вернисаж! Какой портрет, какой пейзаж. Вот - зимний вечер, летний зной, А вот - Венеция весной. Ах, вернисаж, ах вернисаж! Какой портрет, какой пейзаж. Вот кто-то в профиль и анфас, А я смотрю, смотрю на Вас... Вернисаж - Л.Вайкуле и В.Леонтьев (MP3)
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... Thay đổi nội dung bởi: ngocbaoruss, 05-08-2012 thời gian gửi bài 22:22 Lý do: Sửa link nhạc. |
| Có 7 thành viên gửi lời cảm ơn ngocbaoruss cho bài viết trên: | ||
chaika (19-05-2011), Dmitri Tran (19-05-2011), Мужик (20-05-2011), Old Tiger (20-05-2011), PhamNgocSan (21-05-2011), sad angel (20-05-2011), vanhbuile (04-06-2011) | ||
|
#447
|
||||
|
||||
![]() 01. Белый танец - София Ротару 02.Я Hе забуду Tебя - Владимир Кузьмин 03.Зимний Cон - Алсу 04. Вернисаж - Л.Вайкуле и В.Леонтьев 05. Ласточка – Наташа Королёва 06.Букет - Александр Барыкин 07.Лаванда - София Ротару 08.Дым Cигарет C Mентолом - Нэнси 09. Не плачь - Татьяна Буланова 10. 20.00 - А.Барыкин 11.Как Ты Мне Нужен - Жасмин 12.Не плачь, Алиса - Андрей Державин и группа Сталкер 13. Маленькая страна - Наташа Королёва 14. Свежий ветер - Олег Газманов 15.Солнечное Лето - Мираж 16. Моя любовь - Владимир Кузьмин 17.Звездный вечер - Каролина 18. Без Меня - Алла Пугачева 19.Мельница - Игорь Николаев 20.Я Больше Не Прошу – Мираж NHẠC NGA CHỌN LỌC – NƯỚC NGA TRONG TÔI 01
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... |
| Có 7 thành viên gửi lời cảm ơn ngocbaoruss cho bài viết trên: | ||
chaika (19-05-2011), Мужик (20-05-2011), I love Moscow (24-05-2011), Old Tiger (20-05-2011), PhamNgocSan (21-05-2011), sad angel (20-05-2011), vanhbuile (04-06-2011) | ||
|
#448
|
||||
|
||||
![]() 01. Луна, луна - София Ротару 02.Шарманка - Николай Басков 03. Позови меня с собой - Алла Пугачева 04.Земля - наш дом - ВИА Витамин 05. Я не могу иначе - Валентина Толкунова 06. Мадонна - Александр Серов 07.Я тебя по-прежнему люблю - София Ротару 08. Незнакомка - Игорь Николаев 09. Первый поцелуй, первая печаль - Наташа Королёва 10.Иногда - Алсу 11. Моя любовь - Владимир Кузьмин 12. Странник - Ирина Аллегрова 13. Я это Ты - Мурат Насыров 14. Серые глаза - Наташа Королева 15. Лето - Юрий Шатунов 16.Погода в доме - Лариса Долина 17.День рождения - Николай Басков 18.Миллион Алых Роз - Алла Пугачева 19.Ласковый май - Ласковый май 20. Было,но прошло - София Ротару 21.Сделан В СССР - Олег Газманов NHẠC NGA CHỌN LỌC - NƯỚC NGA TRONG TÔI 03
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... Thay đổi nội dung bởi: ngocbaoruss, 20-05-2011 thời gian gửi bài 13:59 Lý do: Sửa link nhạc |
| Có 9 thành viên gửi lời cảm ơn ngocbaoruss cho bài viết trên: | ||
chaika (19-05-2011), Dmitri Tran (19-05-2011), Мужик (20-05-2011), htienkenzo (21-05-2011), I love Moscow (24-05-2011), Old Tiger (20-05-2011), PhamNgocSan (21-05-2011), sad angel (20-05-2011), vanhbuile (04-06-2011) | ||
|
#449
|
||||
|
||||
|
Женя Белоусов – Ночное такси
Я сказал: «Мне пора!», - и шагнул в ночь. Я хотел быть с тобой, но ушел прочь. От веселых гостей твой гудит дом, Только я не привык быть чужим в нем. Я считал, что тебе я нужнее всех, А сейчас из окна твой летит смех… Я любил этот смех, а теперь вдруг Так и хочется мне приглушить звук. Ночное такси, ночное такси, Сомненья мои ты прочь унеси! Ночное такси, ночное такси, Любовь сохрани и спаси! Я был зол и совсем не хотел знать, Кто есть кто из гостей, как кого звать… Я, наверно, не прав – ну и что ж, пусть! Я с проспектом ночным разделю грусть. Я ушел от тебя без пяти час, От твоих теплых губ, от твоих глаз… Я ушел от тебя, только ты верь, Что однажды в твою позвоню дверь Ночное такси, ночное такси, Сомненья мои ты прочь унеси! Ночное такси, ночное такси, Любовь сохрани и спаси! Ночное такси, ночное такси, Сомненья мои ты прочь унеси! Ночное такси, ночное такси, Любовь сохрани и спаси! Ночное такси, ночное такси, Любовь сохрани и спаси! Женя Белоусов – Ночное такси (MP3)
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... |
|
#450
|
||||
|
||||
|
Женя Белоусов – Девочка моя синеглазая
Брови - вразлет, ветреная челка, Пламень и лед - ты, моя девчонка! То не звонишь, то бросаешь трубку, То - мне назло - носишь мини-юбку. Девочка моя синеглазая Без тебя мне не прожить и дня, Девочка моя синеглазая, Ну скажи, что любишь ты меня! Я без тебя, без твоих насмешек, Жить не могу, твердый мой орешек! Ты - вся моя, и никто не знает, Как хорошо мне с тобой бывает! Девочка моя синеглазая Без тебя мне не прожить и дня, Девочка моя синеглазая, Ну скажи, что любишь ты меня! Кто я тебе - я не знаю четко, Знаю одно: ты - моя девчонка! Пусть ничего не решил пока я, Знаю одно: мне нужна такая! Девочка моя синеглазая Без тебя мне не прожить и дня, Девочка моя синеглазая, Ну скажи, что любишь ты меня! Девочка моя синеглазая Без тебя мне не прожить и дня, Девочка моя синеглазая, Ну скажи, что любишь ты меня! ... Женя Белоусов – Девочка моя синеглазая (MP3)
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... |
|
#451
|
||||
|
||||
|
Zhenya Belousov!
Bác Tài Tử post bài này vào mùa hè, hungmgmi ngày trước đã có 1 bài tưởng nhớ đến ca sĩ đẹp trai này có tên "Mùa hè ngắn ngủi của Zhenia Belousov": http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?p=4766
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên: | ||
|
#452
|
||||
|
||||
|
Игорь Крутой и Ирина Аллегрова - Незаконченный роман
Красивая любовь - мы отдали ей дань безумства О, боже, как была к лицу тебе твоя весна Но осень на дворе, деревья в серебре Увы, привычка, охладила нас Но осень на дворе, деревья в серебре Увы, привычка, охладила нас … Снежинки на ресницах таяли И зачарованно читали мы Красивый незаконченный роман Про любовь без измен Но все когда-нибудь кончается Так от судьбы давай уйдем сейчас Оставив незаконченный роман В парке на скамье Не мало между нами радостных воспоминаний Но я бы не хотела знать агонию любви Расставшись мы с тобой, спасем свою любовь От сложных разговоров и обид Расставшись мы с тобой, спасем свою любовь От сложных разговоров и обид … Снежинки на ресницах таяли И зачарованно читали мы Красивый незаконченный роман Про любовь без измен Но все когда-нибудь кончается Так от судьбы давай уйдем сейчас Оставив незаконченный роман В парке на скамье Снежинки на ресницах таяли И зачарованно читали мы Красивый незаконченный роман Про любовь без измен Но все когда-нибудь кончается Так от судьбы давай уйдем сейчас Оставив незаконченный роман В парке на скамье Оставив незаконченный роман В парке на скамье … Игорь Крутой и Ирина Аллегрова - Незаконченный роман (MP3)
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... |
|
#453
|
||||
|
||||
![]() 1. Весь Мир Любовь - И.Крутой 2. Приглашение На Закат - А. Пугачева 3. 1000 Лет - Ф.Киркоров 4. Каждый День С Тобой - К.Орбакайте 5. Навсегда - В.Пресняков 6. Где Же Ты - Алекса 7. О Нем - И.Дубцова 8. Буду Я Любить - Виа Сливки И Тимати 9. Живи Сполкойно ,Страна - А.Пугачева 10. Ты Меня Любишь - А.Серов 11. Мои Финансы Поют Романсы - А.Буйнов 12. Понарошку - С.Лазарев 13. Игра - А.Пугачева 14. Москва Слезам Не Верит - И.Крутой 15. Бабы - Стервы - В.Сердючка 16. Как Быть - А.Руссо 17. Давай друг друга украдем - А.Серов 18. Ты В Моём Сентябре - И.Крутой 19.Печальный ангел - И.Крутой
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... Thay đổi nội dung bởi: ngocbaoruss, 05-08-2012 thời gian gửi bài 22:40 Lý do: Sửa link nhạc. |
|
#454
|
||||
|
||||
![]() ![]() 01. Песнь О Друге - И.Крутой 02. Любовь, похожая на сон - Алла Пугачёва 03. Отпусти меня - Валерия 04. Я люблю тебя до слёз - Александр Серов 05. Незаконченный роман - Игорь Крутой и Ирина Аллегрова 06. Акапулько - Лайма Вайкуле 07. Речной трамвайчик - Алла Пугачёва 08. Сокровища Чёрного моря - Валерий Леонтьев 09. Это просто сон - Кристина Орбакайте 10. Свадебные цветы - Филипп Киркоров и Маша Распутина 11. Я тучи разведу руками - Ирина Аллегрова 12. О чём играет пианист - Лайма Вайкуле 13. Всё равно - Алсу 14. Мой друг - Игорь Крутой и Игорь Николаев 15. Северные девки горячей - Андрей Данилко 16. Безответная любовь - Ирина Дубцова 17. Мадонна - Александр Серов 18. Пусть тебе приснится Палма-де Майорка - Игорь Крутой 19. Шарманка - Николай Басков
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... Thay đổi nội dung bởi: ngocbaoruss, 05-08-2012 thời gian gửi bài 22:42 Lý do: Sửa link nhạc. |
|
#455
|
||||
|
||||
![]() 01. Песнь О Друге 02. Эвридика-Дэнс 03. Нежность 04. Коктейль 'Джаз' 05. Когда Я Закрываю Глаза 06. Ночной Экспресс 07. Розовый Дым 08. Мэдисон Сквер 09. Наслаждение 10. Без Слов 11. Песнь О Друге (remix)
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... Thay đổi nội dung bởi: ngocbaoruss, 05-08-2012 thời gian gửi bài 22:43 Lý do: Sửa link nhạc. |
|
#456
|
||||
|
||||
|
Thay lời muốn nói
Xinh tươi Việt Nam Người con gái bé xinh đạp xe trên phố đông Tà áo trắng bay bay, lòng vui như nở hoa Em mỉm cười xinh tươi, ôi khung trời hai mươi Niềm vui tương lai đón chờ em. Lòng tha thiết yêu đời và yêu đất nước thôi Gợi trong ánh mắt em ngàn muôn tia khát vọng Vẫy tay chào thế giới, bước trên miền đất mới Tự tin em cô gái Việt Nam. Rồi mai đây em tung bay, bay đến những chân trời xa Thì hãy luôn ghi trong tim màu da tiếng nói người Việt Nam Dành tình yêu tặng cho đời, dành tình yêu tặng cho người Và niềm tin trong em luôn rực cháy. Nụ cười em luôn trên môi, cả thế giới sẽ nhận ra Một Việt Nam luôn hân hoan, tràn dâng sức sống qua thời gian Hãy bay cao tận chân trời, hãy dang tay chào cuộc đời Và giờ đây tôi vui khi gặp em Xin chào em!
__________________
Take It Easy |
|
#457
|
||||
|
||||
|
Không chỉ là một nghệ sĩ guitar được yêu thích mà câu chuyện cuộc đời NSƯT Văn Vượng và nghị lực trong cuộc sống, vượt lên số phận của ông đều khiến khán giả cảm phục. Mới bốn tuổi Văn Vượng đã bị mất thị giác sau căn bệnh đậu mùa. Năm 7 tuổi, từ chiếc âu đựng trầu bị mất nắp của mẹ, Văn Vượng đã lần mò chắp nối sợi dây cao su vào, kéo căng ra và gẩy lên những tiếng phật phật, pưng pưng. Cây đàn tự tạo ấy đã trở thành niềm vui duy nhất của Vượng trong thời gian dài.
Cứ mỗi lần nghe tiếng đàn của nghệ sĩ Văn Vượng, trong tôi lại hiện ra hình ảnh người khiếm thị chơi đàn mở đầu ngày mới trong bộ phim "Hà Nội trong mắt ai" của NSND - đạo diễn Trần Văn Thủy sản xuất những năm 80 của thế kỷ trước với lời dẫn của phim rất cảm động như sau: "Hà Nội nhiều người quen biết Văn Vượng ở phố Hàng Giấy, hình như tiếng đàn của anh thiên về tả cảnh vật quanh mình. Nhưng có điều bất hạnh, anh chưa một lần được thấy cảnh trí Hà Nội. Một tiếng còi tàu vào ga đầu cầu, một tiếng chim gù bên cửa sổ, một tiếng võng đưa bên hàng xóm, một tiếng rao đêm... Vượng có một ước mơ, ước mơ trở thành khát vọng, đơn giản thôi, được trông thấy cảnh vật quanh nơi mình ở, trông thấy Hà Nội dù chỉ một lần trong đời". Năm tháng trôi qua, cảnh vật đã có nhiều đổi khác, nghệ sĩ Văn Vượng giờ đây không còn cô đơn ở phố Hàng Giấy nữa mà đã chuyển về sinh sống tại phố Tô Hiệu, Cầu Giấy cùng vợ và con trai. Tuy vậy, ước mơ đã trở thành khát vọng là được nhìn thấy Hà Nội dù chỉ một lần trong đời vẫn luôn day dứt cuộc đời ông. Hơn nửa thế kỷ chơi đàn tự do, vào độ tuổi 55, Văn Vượng đã được Nhà nước phong tặng danh hiệu NSƯT. Đến nay ông đã có một gia tài âm nhạc kha khá gồm hàng trăm bản nhạc chuyển cho đàn guitar, hơn 8.000 buổi biểu diễn và 7 CD đã thu. Mỗi CD đánh dấu một bước đi của người nghệ sĩ khiếm thị đã luống tuổi này. CD đầu tay "Tiếng đàn nghệ sĩ Văn Vượng" với những khó khăn tưởng như không thể vượt qua được về tài chính cuối cùng đã được ra mắt bạn yêu nhạc dưới sự hỗ trợ của cục NTBD và Bộ Văn hóa - Thông tin. Sau đó các hãng băng, đĩa đã tự tìm đến liên hệ thu âm với ông. Những CD tiếp theo như "Âm thanh vượt thời gian", "Hà Nội trong mắt ai", "Văn Vượng với những tình khúc Phạm Duy", "Văn Vượng - một thời để nhớ", "Văn Vượng với những tình khúc Trịnh Công Sơn", "Tiếng thời gian" lần lượt ra đời. Tự mày mò với cây đàn guitar, Văn Vượng đã có được kỹ thuật biểu diễn hết sức sáng tạo, linh hoạt. Không chỉ dùng dây đàn, ông còn tận dụng các phần khác nhau của thân đàn, thùng đàn và cần đàn để tạo nên những âm thanh, tiết tấu phong phú. Thành ra, trong suối nhạc tuôn trào khi êm ái, ngưng đọng, khi ào ào như thác đổ ấy, Văn Vượng đã tạo ra từ đôi tay mình khi thì dăm tiếng chuông ngân, khi cả 6 dây đàn cùng hòa quyện vào nhau, khi chỉ có tiếng thùng đàn được bàn tay phải vỗ nhè nhẹ làm vang lên những âm giai cấu thành từ bàn tay trái, như tiếng của bộ gõ trên thân đàn. Tất cả tạo thành một tổng thể cuốn hút, tưởng như không thể nào có được từ một cây đàn guitar duy nhất. Không chỉ là một nghệ sĩ guitar được yêu thích mà câu chuyện cuộc đời NSƯT Văn Vượng và nghị lực trong cuộc sống, vượt lên số phận của ông đều khiến khán giả cảm phục. Mới bốn tuổi Văn Vượng đã bị mất thị giác sau căn bệnh đậu mùa. Năm 7 tuổi, từ chiếc âu đựng trầu bị mất nắp của mẹ, Văn Vượng đã lần mò chắp nối sợi dây cao su vào, kéo căng ra và gẩy lên những tiếng phật phật, pưng pưng. Cây đàn tự tạo ấy đã trở thành niềm vui duy nhất của Vượng trong thời gian dài. Một năm sau, người bạn thân của gia đình Văn Vượng đã phát hiện ra năng khiếu âm nhạc tiềm ẩn ở cậu bé mù nên đã khuyên gia đình mua cho Vượng cây đàn và trực tiếp dạy đàn cho cậu. Lần đầu tiên, cậu bé Vượng đã được chạm tay vào một cây đàn đích thực, dù chỉ là loại đàn cổ Bangioanto mặt bằng da và chỉ có bốn dây, nghèo nàn về tính năng lẫn âm vực. Sau đó Văn Vượng đã tìm đến cây đàn guitar. Để làm chủ những nốt nhạc trên chiếc đàn guitar đối với người bình thường đã không phải là chuyện đơn giản, đối với người khiếm thị còn khó khăn hơn rất nhiều. Theo lời Văn Vượng kể: "Những ngày đầu học đàn, chưa biết chữ nổi, thầy đánh trước, trò đánh sau, các gam, các phím cứ nhầm mãi. Hai bàn tay tôi chai sạn, chảy máu vì dây đàn. Nhưng cũng vì thế mà tôi hiểu mình cần âm nhạc thế nào. Còn nếu như mắt tôi sáng thì có lẽ tôi đã làm một nghề khác hoặc có chơi đàn thì cũng không thể chơi với tất cả tấm lòng như bây giờ. Tiếng đàn của tôi, đó là những âm thanh được cất lên từ khổ đau". Khán giả đã biết đến Văn Vượng ở tuổi 40, với những bản ghitar làm say đắm lòng người. Ngẩn ngơ với "Thư gửi Êlydơ" (Bethoven), "Nhạc chiều" (Sube), "Phiên chợ Ba Tư" (Ambecatenbey), say đắm với "Người Hà Nội" (Nguyễn Đình Thi), "Trường ca sông Lô" (Văn Cao), "Người ơi người ở đừng về" (Dân ca quan họ)... Đặc biệt với tác phẩm "Người Hà Nội" (Nguyễn Đình Thi), Văn Vượng đã nhận được rất nhiều sự quan tâm, ái mộ của người thưởng thức âm nhạc thủ đô. Trước đó, tác phẩm "Người Hà Nội" đã từng rất nổi tiếng, nhưng khi được Văn Vượng chuyển soạn cho đàn guitar, với kỹ thuật điêu luyện của ông đã tạo cho bản nhạc một sức sống mới, với những đoạn mô phỏng tiếng chuông nhà thờ trong trẻo, tiếng gồng gánh va nhau kĩu kịt, tiếng bom rơi đạn nổ trong một "trời Hà Nội đỏ máu". Cũng trong thời gian này, Văn Vượng đã vinh dự được đạo diễn Trần Văn Thủy mời tham gia bộ phim tài liệu "Hà Nội trong mắt ai". Bộ phim nói về cách nhìn, cách nghĩ của con người về thủ đô Hà Nội những năm đầu thời kỳ đổi mới. Nghệ sĩ Văn Vượng xuất hiện bằng tiếng đàn với những thanh âm trong trẻo ngân vang hòa trong buổi sáng ban mai như làm cảnh vật tươi sáng, thanh khiết đã được đưa vào phần mở đầu bộ phim. Có lẽ tài năng của Văn Vượng cùng với niềm tin và sức mạnh vượt qua bao đắng cay, gian khổ đã nhận được sự đồng cảm từ phía đạo diễn. Bộ phim đã đoạt giải thưởng Bông sen Vàng tại Liên hoan Phim quốc gia năm1988 Là một người khiếm thị, gặp nhiều khó khăn trong cuộc sống nhưng lúc nào xung quanh Văn Vượng cũng có những người bạn, những người học trò chỉ vì mê tiếng đàn của ông mà tìm đến. Không ít người đã ngồi hàng giờ tại nhà Văn Vượng nghe ông đàn. Tiếng đàn với phong cách mạnh mẽ, tươi trẻ luôn làm cho người nghe cảm thấy hứng khởi, vui vẻ. Cũng vì mến phục tài năng của ông mà cô sinh viên trường y Minh Nguyệt đã can đảm vượt qua những rào cản xã hội, những khó khăn của cuộc sống để gắn bó với ông trọn đời. Từ nhiều năm nay, nghệ sĩ Văn Vượng thường xuyên nhận được những lời mời biểu diễn của nhiều đơn vị, tổ chức. Những người mê tiếng đàn cũng tìm đến nhờ ông truyền nghề. Học trò của ông đã có người thành danh, được báo chí nói đến nhiều trong thời gian vừa qua như nghệ sĩ trẻ Phương Hà. Tự nhận mình là một người khiếm thị tự tin, dám sống và có chút ít thành danh, Văn Vượng luôn sẵn sàng đáp lại những tình cảm, sự mến mộ của khán giả dành cho mình bằng những cung đàn điêu luyện và đầy chất ngẫu hứng. Ông kể, có lần biểu diễn ở Bộ Ngoại giao, khán giả có nhiều người nước ngoài, ông chọn bài "Sibone" (nhạc Cuba) do ông chuyển soạn cho đàn guitar. Khi tiếng đàn của ông vừa dứt, có một khán giả đứng dậy phát biểu cảm tưởng: "Nghe Văn Vượng chơi bài này chúng tôi nhắm mắt lại tưởng tượng mình ở Hanabana chứ không nghĩ rằng đang ở Hà Nội". Văn Vượng luôn nghĩ cách giúp đỡ những người khác. Ông kể: "Mình mê làm từ thiện lắm. Mình hay gửi quần áo, sách vở cho trẻ em, rồi lần nghe câu chuyện cây đàn guitar một dây ở Trường Sa của người lính đảo xa, mình đã nhờ chuyển luôn 200 bộ dây đàn ra cho anh em chiến sĩ ở ngoài ấy". Văn Vượng đã tự mình đến "gõ cửa" nhiều cơ quan đặt vấn đề biểu diễn miễn phí phục vụ cộng đồng. Theo ông, đó cũng là một cách làm từ thiện của một người khiếm thị. Vừa qua, nghệ sĩ Văn Vượng đã tổ chức thành công một live show riêng lấy chủ đề “Mùa thu Hà Nội”. Trong đêm diễn, không chỉ là tiếng đàn guitar Văn Vượng với các nhạc phẩm nổi tiếng thế giới và những tình khúc của các tác giả Việt Nam mà còn có NSND Thanh Hoa, ca sĩ Huy Khôi, Bảo Thắng trình bày 4 bài hát do Văn Vượng sáng tác. Ông bảo đêm diễn đầu tiên này được tổ chức với hai mục đích. Thứ nhất là quyên tiền để giúp cho những người kém may mắn hơn mình. Thứ hai là có thêm kinh phí đi nước ngoài chữa mắt. Đó là mơ ước cháy bỏng cả đời của Văn Vượng. Ông nói: "Kể cả ngày mai tôi có ra đi, thì hôm nay vẫn muốn cứu lại đôi mắt để được nhìn thấy Tổ quốc, được nhìn thấy khuôn mặt yêu dấu của vợ và con trai". Hy vọng điều ấy sẽ đến với ông trong một ngày không xa. Ánh sáng đã bỏ ông ra đi nhưng đôi tay lại mang về cho ông hạnh phúc, để rồi lướt những ngón tay trên những dây đàn, ông đã mang đến một điều kỳ diệu mới cho cuộc sống này. Những bản nhạc qua tay NSƯT Văn Vượng như được mang một linh hồn mới truyền cho người nghe những cảm xúc mới, vui tươi và yêu đời hơn. Thanh Thuận – cand.com.vn ![]() 1.Người Hà Nội 2.Quê Em 3.Du Kích Sông Thao 4.Trường Ca Sông Lô 5.Tự Nguyện 6.Quảng Bình Quê Ta Ơi 7.Trên Đỉnh Trường Sơn Ta Hát 8.Tình Ca Tây Nguyên 9.Mùa Xuân Bên Cửa Sổ 10.Cây Đàn Guitar Của Đại Đội Ba 11.Trường Sơn Đông, Trường Sơn Tây 12.Ơi Nha Trang Mùa Thu Lại Về 13.Con Kênh Xanh Xanh 14.Thành Phố Hoa Phượng Đỏ 15.Biển Nhớ 16.Nắng Thủy Tinh 17.Nhớ Mùa Thu Hà Nội 18.Như Cánh Vạc Bay 19.Nhìn Những Mùa Thu Đi 20.Diễm Xưa 21.Hạ Trắng 22.Một Cõi Đi Về 23.Quỳnh Hương 24.Tuổi Đá Buồn 25.Hà Nội Mùa Vắng Những Cơn Mưa 26.Chiều Vàng 27.Chuyển Bến 28.Giọt Mưa Thu 29.Ngày Về 30.Thiên Thai 31.Thu Quyến Rũ 32.Thu Vàng 33.Tình Xa 34.Gửi Người Em Gái Miền Nam 35.Hát Ru 36.Người Ở Đừng Về 37.Sơn Nữ Ca 38.Tình Nghệ Sĩ 39.Biết Đâu Cội Nguồn 40.Mưa Hồng 41.Áo Anh Sứt Chỉ Đường Tà 42.Bà Mẹ Gio Linh 43.Em Bé Quê 44.Ngậm Ngùi 45.Ngày Trở Về 46.Nghìn Trùng Xa Cách 47.Nương Chiều 48.Quê Nghèo 49.Thuyền Viễn Xứ 50.Về Quê VĂN VƯỢNG – NHỮNG GIAI ĐIỆU ĐỂ NHỚ … (NƯỚC NGA TRONG TÔI 134)
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... Thay đổi nội dung bởi: ngocbaoruss, 07-08-2012 thời gian gửi bài 10:38 Lý do: Sửa link nhạc. |
|
#458
|
||||
|
||||
|
"...Nightwish- cái tên mỗi khi nhắc tới, không ai lại không cảm thấy trong lòng mình gợi lên 1 cảm xúc khó tả. Nightwish- những ước nguyện ở nơi xa xôi đang hiện dần trước mắt. Nightwish- làn gió mát mơn man, vỗ về những tâm hồn đang chất đầy chán nản và đau thương. Phần Lan, tháng 7/1996, bên đống lửa trại, Tuomas Holopainen ngồi trầm ngâm suy nghĩ. Ngước nhìn những vì tinh tú lấp lánh trên trời cao ý tưởng về Nightwish đã ra đời. Ban đầu thành lập ban nhạc vỏn vẹn có 3 thành viên: Tuomas, Tarja và Emppu với tài sản là 3 bài hát đầu tiên thu âm từ tháng 10 đến thang 12/1996. Cái tên Nightwish là tên 1 trong 3 bài hát đầu tay này. Sau khi Jukka ( chơi trống ) tham gia và những âm thanh ascoutic guitar được thay electric, ban nhạc đã dần định hình được phong cách như hiện nay. Sau hàng tuần luyện tập, album Angels Falls First đã ra đời với 7 bài hát. Tháng 5/1997, Nightwish kí một hợp đồng thu âm với Spinefarm. Tháng 8 cùng năm, Nightwish vào phòng thu và ghi âm thêm 4 bài hát mới nữa. Trước khi cho phát hành Angels Falls First, single The Carpenter được phát hành và leo lên vị trí thứ 8 trong bảng xếp hạng các single của Phần Lan. Ngay sau khi tung ra thị trường âm nhạc Angels Falls First đã chiếm vị trí thứ 31 trong bảng xếp hạng- một kết quả không tồi cho 1 ban nhạc mới. Mùa hè năm 1998, tay bass Sami Vonsko tham gia ban nhạc. Với thành phần mới này, Nighwish liên tục tập luyện với dự định ra album mới vào cuối năm. Ngày 13 tháng 11, Nighwish ra mắt videoclip Sacrament of Wilderness tại Kitee. Ngày 7 tháng 12, Oceanborn ra đời. Thành công của Oceanborn khiến mọi người đi hết từ ngỡ ngàng này đến ngỡ ngàng khác. Album leo lên vị trí thứ 5 trong bảng xếp hạng, single Sacrament of Wilderness đứng ở vị trí thứ nhất trong nhiều tuần. Sau hàng loạt buổi biểu diễn vào mùa đông năm 1999, tới mùa xuân, Oceanborn được phát hành ra ngoàI phạm vị lãnh thổ Phần Lan . Cùng thời gian đó, single Sleeping Sun được ghi âm và phát hành ở Đức kèm theo những bài Walking in the Air, Swanheart và Angels Fall First. 15.000 là số lượng đĩa bán được cùng với 26 buổi biểu diễn xung quanh Châu Âu. Đầu năm, Nighwish vào phòng thu để thu âm cho album thứ 3. Wishmaster được phát hành vào tháng 5. Sau danh hiệu đĩa vàng cho Oceanborn, Wishmaster đã chiếm giữ vị trí thứ nhất trong bảng xếp hạng tới 3 tuần và đạt danh hiệu đĩa vàng. Album còn đứng vị trí thứ 21 trong bảng xếp hạng của Đức và vị trí 66 trong bảng xếp hạng của Pháp. Wishmaster World Tour xuất phát từ Kitee vòng quanh Phần Lan, tới tận Brazil, Chile, Argentina, Panama và Mexico. Thành công vang dội của tua diễn khiến tên tuổi ban nhạc chiếm được 1 vị trí khá vững chắc trong lòng người nghe và kết qu là show diễn vòng quanh Châu Âu với Sinergy và Eternal Tears Of Sorrow. Dự án tiếp theo của Nighwish là làm 1 DVD và VHS cho 1 live album trong phạm vi lãnh thổ Phần Lan. Sau show diễn đó, Wishmaster đã đạt tới danh hiệu đĩa bạch kim và single Deep Silent Complete đạt danh hiệu vàng. Tháng 3 năm 2001, Nighwish phát hành Over The Hills And Far Away với bàI hát cùng tên cover lại của Gary Moore kèm theo 2 bài mới và những bài hát biểu diễn live. Mùa hè năm 2002, với sự ra đời của Century Child, ban nhạc gặt hái được những thành công vang dội với các danh hiệu cho album và single, bản thân Tarja cũng đạt được danh hiệu ca sĩ xuất sắc. Âm nhạc của Nightwish là Power Metal kết kợp nhuần nhuyễn với hiệu ứng của dàn nhạc, ẩn chứa trong đó còn là Gothic. Sự pha trộn đó khiến người đi hết từ bất ngờ này đến bất ngờ khác khi nghe nhạc của họ..." (Sưu tầm)
__________________
А зори здесь тихие Thay đổi nội dung bởi: sad angel, 15-07-2011 thời gian gửi bài 21:47 |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn sad angel cho bài viết trên: | ||
|
#459
|
||||
|
||||
|
Lobo tên thật là Roland Kent Lavoie, anh sinh năm 1943 tại bang Florida trong một gia đình nghệ sĩ. Mẹ là ca sĩ còn bố là một nhạc công trong một ban nhạc.
Thời niên thiếu, anh tự học hát và học đàn guitar, rất có năng khiếu dù không hề được đào tạo ở trường lớp. Năm 1961, anh khởi nghiệp ca hát khi gia nhập ban nhạc The Rumors. Từ năm 1964 trở đi, anh liên tục chơi đàn và ghi âm với nhiều nhóm khác nhau. Trong đó có ban nhạc The Sugar Beats (1964), The Uglies (1966), Me And The Other Guys (1968). Nhưng mãi đến năm 1969, anh mới thật sự tách ra riêng và ghi âm đĩa nhạc đầu tay. Đĩa hát này không ăn khách cho lắm, nhưng anh không nản chí. Trái lại, anh dồn sức vào công việc sáng tác, tin chắc rằng sớm muộn gì thời của mình cũng sẽ đến. Năm 1971, nam ca sĩ người Mỹ cho ra mắt đĩa hát đầu tay với nghệ danh Lobo. Trong tiếng Tây Ban Nha, từ này có nghĩa là “Chó Sói”. Nhạc phẩm Me and You and a Dog named Boo, nằm trong số 4 ca khúc mà anh vừa sáng tác. Bài này nhảy vọt lên hạng đầu thị trường Hoa Kỳ vào tháng 5 năm 1971. Sở dĩ anh chọn nghệ danh Lobo bởi nó gắn liền với hình tượng của chú chó dễ thương mà anh nhắc đến trong bài hát. Một ngày , Lavoie đang viết ca khúc thì nhìn thấy một chú chó Đức tên “Boo” bên ngoài cửa kính, và ca khúc “Me And You And A Dog Named Boo” đã ra đời ” được hãng Big Tree phát hành tháng 4/1971. Đĩa đơn này lọt vào top 5 ca khúc hay nhất và trở thành hit đầu tiên của Lobo, đĩa vàng đầu tiên của Big Tree. Album “Giới Thiệu Lobo” ra mắt vào tháng 5 và tháng 6 là đĩa đơn thứ hai “She Didn’t Do Magic”. Tháng 9, “California Kid And Reemo” phát hành, vào thời gian này Big Tree Records hợp nhất với Bell Records. Đến năm 1971, chàng ca sĩ đã chính thức lấy nghệ danh là Lobo. “Me And You And A Dog Named Boo” nhanh chóng đem vinh quang tầm quốc tế cho Lobo với số bán gần 20 triệu đĩa. Đầu những năm 70, Lobo liên tiếp có nhiều ca khúc lọt vào top ten như “I’d Iove You To Want Me”, “Don’t Expect Me To Be Your Friend“, “Don’t Tell Me Goodnight“, “How Can I Tell Her “. Single thứ hai mà Lobo thực hiện cho Warner/Curb là vào năm 1978 mang tên “You Are All I Ever Need” và cũng là đĩa đơn cuối cùng do Gernhard sản xuất. Thập niên 1980 mở ra một kỷ nguyên mới với Lobo bao gồm cả những hit hàng đầu anh trực tiếp sản xuất cho các nghệ sĩ nhạc đồng quê Joe Stampley và Christy Lane. Năm 1981, cùng với Johnny Morris, Lobo thành lập hãng đĩa Lobo Records tại Nashville. Single đầu tiên của anh cho hãng “I Don’t Want To Want You” xuất bản tháng 11 và chiếm thứ hạng cao trong bảng xếp hạng country. Nhưng vì thiếu một nhà phân phối chuyên nghiệp, đĩa đơn không thể vượt quá phạm vi top 30. Năm 1985, Lobo rút khỏi Lobo Records và hãng này đổi tên là Evergreen Records. Anh phát hành hai đĩa đơn cho Evergreen gồm: “Am I Going Crazy” tháng 3 và “Paint The Town Blue” tháng 6, hát chung với Robin Lee. Khi tiếng tăm của Lobo bắt đầu lan rộng tại châu Á, WEA đã giới thiệu album “Best Of Lobo” ở dạng CD tại châu lục này vào năm 1987 và “The Best Of Lobo II”, năm 1988. Năm 1989, album đầu tiên của Lobo sau 10 năm “Am I Going Crazy” do hãng UFO/WEA sản xuất ra mắt tại Đài Loan. Năm 1994, Lobo ký hợp đồng thực hiện nhiều album với PonyCanyon Records tại Singapore. Thu âm phát hành đầu tiên của anh là “Asian Moon”. Năm 1995, album thứ hai Lobo hoàn tất cho PonyCanyon là “Classic Hits” ra đời… Chàng nghệ sĩ tài hoa giờ đã 66 xuân xanh, nhưng tên tuổi cũng như các ca khúc soft rock trong kho tàng âm nhạc bất tử của Lobo cho đến hiện tại còn nguyên vẹn sức hấp dẫn bao người yêu nhạc soft rock … 20 CA KHÚC CHỌN LỌC CỦA LOBO
01. Stoney 02. Me And You And A Dog Named Boo 03. I'm The Only One 04. A Simple Man 05. I'd Love You To Want Me 06. Don't Expect Me To Be Your Friend 07. How Can I Tell Her 08. There Ain't No Way 09. Standing At The End Of The Line 10. Rings 11. Now I Know How It Feels 12. California Kid And Remo 13. A Big Red Kite 14. It Sure Took A Long, Long Time 15. Rock And Roll Days 16. Goodbye Is Just Another Word 17. Love Me For What I Am 18. Don't Tell Me Goodnight 19. Would I Still Have You 20. She Didn't Do Magic
__________________
...và ta biết một điều thật giản dị, càng xa Người ta càng thấy yêu hơn... Thay đổi nội dung bởi: ngocbaoruss, 07-08-2012 thời gian gửi bài 10:39 Lý do: Sửa link nhạc. |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn ngocbaoruss cho bài viết trên: | ||
|
#460
|
||||
|
||||
|
Bác Ngocbaoruss cho phép em bình loạn 1 xíu về bài hát How can I tell her bác nhé
How can I tell her She knows when I'm lonesome. She cried when I'm sad. She's up in the good times. She's down in the bad. Whenever I'm discouraged. She knows just what to do. But girl, she doesn't know about you. I can tell her my troubles. She makes them all seem right. I can make up excuses. Not to hold her at night. We can talk of tomorrow. I'll tell her things that I want to do. But girl, how can I tell her about you? How can I tell her about you? Girl, please tell me what to do. Everything seems right whenever I'm with you. So girl, won't you tell me. How to tell her about you? How can I tell her I don't miss her whenever I'm away. How can I say it's you and I think of every single night and day. But when is it easy telling someone we're through. Ah girl, help me tell her about you... Nàng thấu hiểu những lúc anh cô đơn, Lệ nàng rơi mỗi khi anh u sầu, Nàng vui buồn theo cảm xúc của anh, Bất cứ khi nào anh chán nản, chỉ nàng mới biết anh nên làm gì, Nhưng này em hỡi, nàng không hề biết gì về em! Anh có thể nói cho nàng nỗi khổ của anh, và nàng khiến mọi thứ dường như cân bằng trở lại, Lời xin lỗi của anh có thể được chấp thuận khi không giữ nàng ở lại đêm nay. Chúng ta có thể gặp vào ngày mai, anh sẽ nói với nàng những điều anh muốn. Nhưng em à, làm sao anh có thể nói với nàng về em? Làm sao anh có thể nói với nàng về em? Em hỡi, làm ơn hãy cho anh biết phải làm gì, Khi anh cạnh em, tất cả đều sẽ luôn tốt đẹp mà, Vì thế xin em, hãy nói cho anh bằng cách nào để nàng biết về em. Làm sao anh có thể nói rằng anh không hề nhớ nàng mỗi lúc xa nhau? Làm sao anh có thể nói rằng chính em mới là người anh đêm ngày thương nhớ? Nhưng biết đến bao giờ có thể dễ dàng thừa nhận với ai đó những gì giữa hai ta Thì xin em hỡi, hãy giúp anh cho nàng biết về em. … Theo em được biết thì chuyện kể về một chàng trai có vợ, nhưng rồi phải lòng một cô gái khác. Bản nhạc này em đã từng nghe khá lâu và thật sự ấn tượng bởi giai điệu nhẹ nhàng, đượm buồn. Nhưng đến khi biết về nội dung thì không thích như trước nữa, vì cứ thấy có phần bội bạc làm sao ấy
__________________
А зори здесь тихие Thay đổi nội dung bởi: sad angel, 23-07-2011 thời gian gửi bài 03:42 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
ngocbaoruss (25-07-2011) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|