|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Em rất thích nghe nhạc Nga. Không biết người Nga nghĩ gì về dòng nhạc trẻ của mình, không biết họ có nghĩ như người Việt Nam nghe nhạc trẻ Việt Nam không? Em thì thật sự thấy nó hay, ngôn từ đẹp và nhạc cũng rất hay. Em có mấy bài hay muốn chia sẻ để mọi người cùng thưởng thức
http://www.mediafire.com/?57yq18v2efqspa8
__________________
Tận hưởng và tận hiến |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn socola94 cho bài viết trên: | ||
|
#2
|
||||
|
||||
|
Зачем не вместе Молчу, просто не хватает слов, И жду ,когда тебя увижу вновь, Мою прожигает кровь к тебе любовь Молчу, это сложно объяснить, Ну как с этим можно дальше жить Расстояние не преодолеть Ты мне ответь...ответь.... Зачем не вместе ,зачем так больно, Терзают мысли меня невольно Зачем страдаю не понимаю , Что мы будем вместе хоть ты далеко от меня Скажи что-то можно изменить, Когда сможем счастье разделить, Хочу что б настал тот час в который раз, Во сне я смотрю в твои глаза, о том что в душе хочу сказать Ведь я потерял покой - ты не со мной...не со мной Зачем не вместе ,зачем так больно, Терзают мысли меня невольно Зачем страдаю не понимаю , Что мы будем вместе хоть ты далеко Зачем не вместе ,зачем так больно, Терзают мысли меня невольно Зачем страдаю не понимаю , Что мы будем вместе хоть ты далеко Зачем ? Зачем? Проходят дни ,пролетают года , Но только не с тобой Зачем? Зачем? твоя любовь во мне навсегда Ты моя.....ты мой Зачем не вместе ,зачем так больно, Терзают мысли меня невольно Зачем страдаю не понимаю , Что мы будем вместе хоть ты далеко http://www.mediafire.com/?t48c1pj6ic8yrze
__________________
Tận hưởng và tận hiến |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn socola94 cho bài viết trên: | ||
|
#3
|
||||
|
||||
|
Có một số bài hát Nga thời nay rất dể thương. Các bác nghe thử bài
Знаешь ли ты? (Anh có biết không?) do nữ ca sĩ Macxim trình bày Nhạc và lời: Macxim Я так привыкла жить одним тобой, одним тобой… Встречать рассвет и слышать как проснешься не со мной… Мне стало так легко дышать в открытое окно… И повторять ей лишь одно: Знаешь ли ты? Вдоль ночных дорог шла босиком не жалея ног Сердце его теперь в твоих руках. Не потеряй его и не сломай Чтоб не нести вдоль ночных дорог пепел любви в руках, cбив ноги в кровь Пульс его теперь в твоих глазах не потеряй его и не сломай. И в январе пуcть бьется серый дождь к нему в окно. Пусть обнимает не меня, но помнит все равно. И пусть случайно мое имя вслух произнесет. И пусть молчит что все же помнит. А за окном сжигает фонари проклятый дождь. Мой нежный мальчик ты прости меня за эту дрожь. И пусть сквозь слезы прошептала тихое прощай. Не забывай Не забывай Знаешь ли ты? Вдоль ночных дорог шла босиком не жалея ног Сердце его теперь в твоих руках. Не потеряй его и не сломай Чтоб не нести вдоль ночных дорог пепел любви в руках, cбив ноги в кровь Пульс его теперь в твоих глазах. не потеряй его и не сломай. Знаешь ли ты? Вдоль ночных дорог шла босиком не жалея ног Сердце его теперь в твоих руках. Не потеряй его и не сломай Чтоб не нести вдоль ночных дорог пепел любви в руках, cбив ноги в кровь Пульс его теперь в твоих глазах не потеряй его… Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 25-04-2011 thời gian gửi bài 07:34 Lý do: thêm lời |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Bài hát
"Chú thú dể thương và dịu dàng của tôi" (Мой ласковый и нежный зверь) được nhạc sĩ nhân dân Liên Xô E. Doga viết cho phim dựng theo tác phẩm của Anton Chekhov «Драма на охоте». Nó đã đựơc nhiều người hát, nhưng diển xuất của Zara có nhiều nét mới. Bác nào chưa nghe thì xin thưởng thức ở đây: Я с тобой, пусть мы врозь, Пусть те дни ветер унес Как листву желтых берез. Я наяву прошлым живу Ты мой единственный нежный. Ты со мной лишь во сне, Мы вдвоем наедине. Я зову, ты нужен мне. Вновь наяву прошлым живу. Ты мой единственный нежный. Ты и я нас разделить нельзя, Без тебя нет для меня ни дня Пусть любовь далека и близка как весна, Но навсегда в нашу жизнь я влюблена. Мы с тобой в блеске свеч, Нас любовь смогла сберечь. Я живу для новых встреч с тобой. Я наяву счастьем живу. Ты мой единственный нежный. Ты и я нас разделить нельзя Без тебя нет для меня ни дня. Пусть любовь далека и близка как весна, Но навсегда в нашу жизнь я влюблена Ты мой единственный нежный... Về lịch sử ra đời bản nhạc: http://doga.asm.md/zver.html Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 26-04-2011 thời gian gửi bài 06:44 |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên: | ||
|
#5
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Old Tiger (27-04-2011) | ||
|
#6
|
|||
|
|||
|
Nhưng mà thế thì bài này đâu có gọi là nhạc trẻ hả các bác? Chứ không thì em nghĩ, waltz-masquerade của Khatraturian cũng là một điệu waltz rất hay.
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Trích:
Còn theo bác, bài "Звезда по имени солнце" của Виктор Цой hát từ những năm 70, đến nay vẫn được thanh niên ưa chuộng, thuộc thể loại nào theo cách hiểu của thanh niên ta? VD như được Natali trình bày lại như thế này: |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Old Tiger (27-04-2011) | ||
|
#8
|
|||
|
|||
|
Em không biết bác ạ, vì theo mặc định là em không thích Виктор Цой, có cái gì đó ở mức tiềm thức luôn luôn làm em khó chịu khi em nhìn thấy mặt, hoặc nghe thấy tiếng ca sĩ này (hy vọng bác không cho là em quá lời, làm bác mất hứng etc.).
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
Trích:
Còn Виктор Цой đối với tôi là thần tượng, qua nhạc và lời các bài hát từ thời SV. Những năm 70, khi tôi đang học, Liên Xô đang "loay hoay" với Afganistan thì Цой đã có những câu như thế này trong bài hát trên: И две тысячи лет - война, Война без особых причин. Война - дело молодых, Лекарство против морщин. Красная, красная кровь - Через час уже просто земля, Через два на ней цветы и трава, Через три она снова жива И согрета лучами Звезды По имени Солнце. Đến nay những lời đó vẫn thiết thực, nhạc vẫn đi vào lòng người... cho nên nó là nhạc trẻ theo tôi quan niệm! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Old Tiger (27-04-2011) | ||
|
#10
|
|||
|
|||
|
Chậc, bác Dmitri Tran nói thế thì em chịu rồi, dù nhạc của cụ Tchaikovsky có đi vào lòng người đến mấy, lời của những người viết lời cho cụ có thiết thực đến mấy thì em cũng không dám quan niệm nhạc của cụ Tchaikovsky là nhạc trẻ.
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
CK thấy bài này cũng được giới trẻ Nga yêu thích , giới thiệu với các bác
Я Не Люблю Вас И Люблю Слова В. Трушин Музыка В. Дробыш Я не люблю Вас и люблю На Вас молюсь и проклинаю Не видеть Вас я не могу Но встречи с Вами избегаю Вы так наивны, так умны Вы так низки и так высоки Вы так земны и неземны Вы так близки и так далеки припев: Вы - сладкий яд, Вы - горький мед Вы - божество, Вы - сущий дьявол Вас ищу, от Вас бегу Я не люблю Вас и люблю Я не люблю Вас и люблю Я не люблю Вас и люблю У Вас небесные черты О нет, уродливая маска Вы черно-белы, нецветны Вы так грубы, в Вас столько ласки На Вас воздушные шелка Да нет же, жалкие лохмотья Желанье знать Вас и не знать В себе не в силах побороть я (припев) Download tại đây
__________________
A Дружба начинается с Улыбки! Thay đổi nội dung bởi: chaika, 27-04-2011 thời gian gửi bài 20:14 |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn chaika cho bài viết trên: | ||
|
#12
|
||||
|
||||
|
Một bài hát rất tâm trạng, rất "giằng xé" phải không các bác? Trong chương trình " Танцы со звездами 2011 " của Ukraina(giống "Bước nhảy hoàn vũ" của ta), CK tình cờ được xem một cặp dự thi bản Rumba trên nền bài nhạc này, thể hiện rất ấn tượng tâm trạng giằng xé đó. Mời các bác thưởng thức.
__________________
A Дружба начинается с Улыбки! |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn chaika cho bài viết trên: | ||
Dmitri Tran (28-04-2011), Old Tiger (27-04-2011) | ||
|
#13
|
||||
|
||||
|
«Если в сердце живёт любовь»(
Проходят дни, пролетают года, Высыхают океаны… А ты одна, в твоей душе и глазах Эти слёзы, эти раны… Но не смотри, не смотри ты по сторонам, Оставайся такой, как есть, Оставайся сама собой. Целый мир освещают твои глаза, Если в сердце живет любовь. Не смотри, не смотри ты по сторонам, Оставайся такой, как есть, Оставайся сама собой. Целый мир освещают твои глаза, Если в сердце живет любовь. Просмотрела все фильмы о любви, Но в жизни тоже много сказок… Не спеши, подожди, увидишь ты - Всё будет, но не сразу. Не смотри, не смотри ты по сторонам, Оставайся такой, как есть, Оставайся сама собой. Целый мир освещают твои глаза, Если в сердце живет любовь. Не смотри, не смотри ты по сторонам, Оставайся такой, как есть, Оставайся сама собой. Целый мир освещают твои глаза, Если в сердце живет любовь. Не смотри, не смотри ты по сторонам, Оставайся такой, как есть, Оставайся сама собой. Целый мир освещают твои глаза, Если в сердце живет любовь. Не смотри, не смотри ты по сторонам, Оставайся такой, как есть, Оставайся сама собой. Целый мир освещают твои глаза, Если в сердце живет любовь. http://www.mediafire.com/?xpj8b2lengt2kmc
__________________
Tận hưởng và tận hiến |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Em tuy còn trẻ, nhưng đặc biệt không thích nghe nhạc trẻ Việt Nam, có một cơ số các loại nhạc thị trường. Chỉ một vài bài do nghệ sĩ thật sự sáng tác còn thấy hay. Em không biết người Nga có đi đạo nhạc lại của các nước khác không, nhưng bài nào nghe giai điệu cũng khác nhau, mỗi bài một cách thể hiện cảm xúc khác nhau. Và đặc biệt là nghe nhiều lần mà không thấy chán.
Украду - текст песни А.: То ли в городе ночь, ночь не со мной, То ли что-то происходит с моей головой. М.: Я на сладкий голос твой быстро прибегу, Я в твоих больших глазах сразу утону. А.: Мне для тебя уже давно ничего не жаль. М.: Приплывает пароходом моя печаль. А.: Разноцветными огнями украшает ход, Вместе: Ну когда же уплывет этот пароход? Припев: Я тебя украду, украду, может Сможем мы от грусти сбежать. От городов, аэропортов и волшебных снов, И не расскажем где же нас с тобой теперь искать. (2 раза) А.: Я постоянно тут и там слышу о тебе, Ты постоянно улыбаешься мне в каждом сне. М.: Я закрываюсь на замки и смотрю в окно, Всё это так напоминает старое кино. А.: И я конечно понимаю: где-то ты живешь. М.: По улицам ночным гуляешь, несмотря на дождь. А.: Мне это так давно знакомо, нам пора найтись. Ты потерпи еще немного, ты держись, держись! Припев. А.: И для меня нет светофоров, Я бугу за ней, и я бегу за ней, и я лечу за ней. М.: А мне совсем немного надо, я хочу быть с ним. И я бегу за ним, и я лечу за ним. Вместе: И мы однажды понимаем, может встретимся, Может встретимся, может встретимся. Друг друга может мы узнаем, И завертится, и завертится, и завертимся... Припев. http://www.mediafire.com/?1pjcinpjzoj371n
__________________
Tận hưởng và tận hiến |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Dmitri Tran (30-04-2011) | ||
|
#15
|
||||
|
||||
|
Trích:
Như ở bên ta, hí hí, em không khoái mấy cái vụ nhạc trẻ này bên ta lắm vì ngôn từ quá nhí nhố, giai điệu chẳng mê nổi (có lẽ là do em đã già béng mất rồi), có mấy cô mấy cậu mấy bài đang hot được giới trẻ nghe nhiều, tải về nhiều mà danh sách ca sĩ và bài hát bác có thể tham khảo tại đây: http://mp3.zing.vn/ http://www.nhaccuatui.com/tim_kiem?type=nhactre Bác có đưa ra khái niệm mà em khá ít gặp khi lọ mọ vào các site âm nhạc của Nga, dù vẫn tồn tại :молодежная музыка. Theo thiển nghĩ của em, khái niệm đó cần được giải thích ngắn và rõ, em mạo muội định nghĩa dư lày: -молодежная музыка-это музыка нового поколения Đó là âm nhạc của thế hệ trẻ (trẻ từ người làm nhạc, lẫn người thụ hưởng) Xem truyền hình, thấy lớp trẻ bên Nga bây giờ vẫn lắc lư và hát được theo nhạc của thập niên 70, 80 (mà Vitas là điển hình khi phát hành một đĩa hát bán khá chạy, tựa đề hình như là Песни моей мамы thì phải, trong đó có nhiều các bài top hit cũ mèm). Họ yêu những giá trị âm nhạc cũ, bất biến, cũng như giới trẻ ta vẫn mê Cô gái mở đường, Cuộc đời vẫn đẹp sao, Những ánh sao đêm, Thành phố đêm nay đầy sao(hehe, trích thế nào mà lắm bài có chữ sao quá)...thậm chí cả một số bản tiền chiến nữa. Nhưng đó thì lại không phải là nhạc trẻ nữa rồi. Bên ta có khái niệm về những bài hát loại này, như "Những bài ca đi cùng năm tháng", hoặc chỗ này, chỗ kia giản tiện hơn, dù đôi lúc chưa chính xác lắm, là nhạc đỏ, nhạc cách mạng...như ngầm chỉ nội dung và thời điểm ra đời những tác phẩm đó. Bên Nga, em không biết có khái niệm đó không, vì thường gặp nào những Рок , Рэп , Популярная , Электронная , Хиты 70 , 80 , 90 ! , Саундтреки , Джаз , Классическая музыка , Шансон , Медитация/Релакс/Инструментальные. Có lẽ cũng có, như tên các album tuyển những bài hay của quá khứ, cũng thường được đặt là ЛУЧШАЯ МУЗЫКА НА ВСЕ ВРЕМЕНА, Лучшая мызыка для души... Bác có nhắc đến anh ca sĩ gốc Triều tiên Viktor Tsoi. Công nhận anh này khá tài, hát hay và là linh hồn của Kino(dù em không thích cái kiểu gằn giọng trong cổ kiểu như Vysotsky và khi hát cứ lúc lắc cái cần cổ), đóng phim cũng được (hình như là đóng Alisa, lâu rồi không nhớ chính xác). Anh này chết, còn được lập "bàn thờ" đầy hoa và nến trên phố Arbat cũ hồi năm 90 (em có nhìn thấy). Nhưng đó là âm nhạc của thập niên 70 (cuối) và 80, không thể gọi là nhạc trẻ. Có được gọi là thuộc dòng nhạc trẻ chăng, thì đó là một đồng hương gốc Triều của anh, khá nổi đầu những năm 2000, em Anita Tsoi-dân sinh ở Mát xịn, thân hình bốc lửa Vài dòng xin trao đổi với bác.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (30-04-2011), Dmitri Tran (30-04-2011) | ||
|
#16
|
||||
|
||||
|
Trích:
Tôi viết nhạc trẻ là молодежная музыка theo người Nga, vì đó là từ chính thức, dùng phổ biến trong xã hội Nga, và không phải chỉ dùng trong số ít người. Theo tôi hiểu, khi nói về thể loại âm nhạc nào đó, ta (VN và cả Nga) thường chia ra theo 3 quan niệm - Theo phân loại âm nhạc. Nhạc trẻ ở Nga hiện nay thường coi chúng là các loại này: поп, рэп, хип хоп, рок, панк рок, электро, альтернативный рок... Đó là viết theo thanh niên hay nói, còn tôi chỉ ohân biệt 3 loại đầu. Và шансон không hoàn toàn là "Классическая музыка , Шансон..." như bác nói. Kênh nhạc Шансон cũng được coi là phổ biến trong thanh niên, vì 1 phần trong đó là nhạc trẻ (молодежная музыка). - Theo xu hướng, thời cuộc. Ở ta: nhạc tiền chiến, nhạc cách mạng, nhạc chống Mỹ... Nga có: патриотическая музыка, песни победы, ... - Theo cảm nhận, cách sử dụng. VD: nhạc trữ tình, nhạc thính phòng, nhạc nhẹ... Nga có: молодежная музыка, эстрадная музыка, легкая музыка... Vì vậy, khi 3 quan niệm đó "giao" nhau, ta cũng khó phân biệt được bài hát thuộc loại gì. Tranh luận cũng sẽ như là 2 anh miền Bắc và Hà Tĩnh "cải" nhau: "Đây là con tôm hay tép". VD đơn giản ngay trong bài hát VN, bài "Bên ven bờ Hiền Lương" thuộc thể loại gì? Theo quan niệm chung, nó là nhạc cách mạng. Nhưng nếu ta giữ nguyên nhạc, chỉ thay lời, thì sẽ là nhạc trữ tình, nói nôm na là nhạc vàng !!! Bác xem có đúng không? Về các danh ca ở Nga ta khó bàn, vì sự nổi tiếng hay không của các bài hát bây giờ rất phụ thuộc vào tiền. Ta không thể so sánh 1 tài năng bẩm sinh được nhiều thế hệ người Nga thừa nhận như Viktor Tsoi (mặc dù anh ta gốc Triều Tiên) với 1 danh ca được "lăng xê" nhờ tài trợ như Anita Tsoi. P.S. Mời bác nghe bài hát nổi tiếng, rất được ưa thích trong giới trẻ mấy năm trước "Вне Зоны Доступа" (Ngoài vùng "truy cập") Всё просто получается Мира маятник качается А свет переключается на звук На расстоянии выстрела Рассчитывать бессмысленно Что истина не выскользнет из рук И не порвётся бесконечный круг Вне зоны доступа мы не опознаны Вне зоны доступа мы дышим воздухом Вне зоны доступа вполне осознанно Вне зоны доступа мы Вне зоны доступа мы Вне зоны доступа Совсем необязательно Ждать помощи спасателей Два шага по касательной наверх Две жизни до сближения И до изнеможения Скрыв местоположение от всех Незримые за полосой помех Вне зоны доступа мы не опознаны Вне зоны доступа мы дышим воздухом Вне зоны доступа вполне осознанно Вне зоны доступа мы Вне зоны доступа мы Вне зоны доступа Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 30-04-2011 thời gian gửi bài 04:18 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
hungmgmi (30-04-2011) | ||
|
#17
|
||||
|
||||
|
Bác Trần mến, cảm ơn bác đã trả lời.
Hình như bác chưa đọc kỹ bài trên của tôi mà đã trả lời. Quan niệm nhạc trẻ Nga và VN không khác gì nhau, như tôi đã định nghĩa trên. Bác đã có chút nhầm lẫn giữa các khái niệm "phân loại", " thể loại âm nhạc" và "dòng nhạc". Bác gọi đó là quan niệm, thì tôi cũng hiểu đó là quan niệm của riêng bác thôi. Chứ không ai lại đi phân loại kiểu đó cả. Trong những dòng tiếng Nga tôi gõ trên về rock, rap, pop, shashon...tôi chỉ đưa ra cách phân loại thường gặp trên các website âm nhạc của Nga thôi, hầu như rất ít gặp molodezhnaya muzyka, vì đó không phải là thể loại, mà là dòng nhạc. Và tôi cũng viết thế này đâu mà bác dẫn lại sai hoàn toàn ý: Và шансон không hoàn toàn là "Классическая музыка , Шансон..." như bác nói. Đồng ý với bác là đôi khi khó phân biệt các thể loại nhạc, dòng nhạc, nhưng trong trường hợp cụ thể này, như tên topic " Nhạc trẻ Nga" thì không đến nỗi khó phân biệt thế đâu. Tôi dẫn ca sĩ bác thích Viktor Tsoi và ca sĩ hiện đại Anita Tsoi, không phải so sánh, mà chỉ để minh hoạ cho luận điểm thế nào là nhạc trẻ mà thôi, chứ không muốn tranh luận ai nổi hơn ai, ai thực tài hơn ai, có phụ thuộc vào tiền hay không. Vì nếu thế sẽ lạc đề, đi ra ngoài phạm vi đang trao đổi. Chúc bác ngày nghỉ cuối tuần vui vẻ.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 30-04-2011 thời gian gửi bài 09:23 |
![]() |
| Bookmarks |
|
|