Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Điện ảnh - Truyền hình > Phim Nga phụ đề tiếng Việt

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #14  
Cũ 21-04-2011, 00:58
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Phần 2. Operetta


Operetta có lẽ dịch ra tiếng Việt là nhạc kịch hài. Nói chung, thì cũng là một loại hình sân khấu + nhạc, và nhạc cũng chơi từ đầu đến cuối như opera, kỹ thuật hát cũng tương tự như opera, nhưng nói chung là không khắt khe như opera, vì các nhà soạn nhạc cũng không đòi hỏi điều này. Nội dung của operetta thì luôn luôn có tính hài hước, nhẹ nhàng, âm nhạc cũng nhẹ nhàng hơn có lẽ vì thế mà ca sĩ dùng giọng ngực nhiều hơn so với opera. Mặc dù cũng có ngoại lệ, vở "Con dơi" (Die Fledermaus) của J.Strauss thì độ khó cũng ngang cỡ opera, hoặc một số vở operetta của F. Lehar cũng vậy. Ngoài ra thì operetta thường ngắn hơn opera, và đòi hỏi về diễn xuất, ngoại hình của ca sĩ cũng cao hơn so với opera, tất nhiên là thấp hơn so với sân khấu kịch nói. Thường các vai nữ chính của operetta thì viết cho các giọng soprano, cũng có các vai mezzo đóng vai nam, còn vai nam chính thì thường cả giọng nam cao lẫn nam trung đều có thể hát. Mà nhìn chung cũng không cần phải đọc bài viết này của Nina để biết, vở này là opera hay operetta, thời buổi này cứ tra Google là ra, và nếu trên áp phích của nhà hát ghi là operetta thì chắc chắn đó là operetta rồi

Trong lúc ... giải lao chúng ta ngó qua yêu cầu đối với diễn viên sân khấu kịch nói nhé. Cái này Nina dịch từ tài liệu tiếng Nga. Tác giả thì thú thật Nina chỉ hơi hơi biết ông thứ ba là một đạo diễn nổi tiếng thôi. (phần này là lấy từ một bài dịch từ thời tám hoánh của Nina trên một diễn đàn khác, ấy là để tránh những thắc mắc về tội đạo văn).

И.А.АКСЕНОВ, В.М.БЕБУТОВ, В.Э.МЕЙЕРХОЛЬД.
ТАБЛИЦА АМПЛУА

(по книге "Амплуа актера". М., 1922. С.6-11.)
(phần dành cho nam diễn viên)

Anh hùng thứ nhất. Chiều cao trên trung bình. Chân dài. Hai dạng khuôn mặt: rộng (như Mochalov, Salvini) và hẹp (Irving). Ưu tiên cho nghệ sĩ có thể tích đầu trung bình. Cổ dài và tròn. Vai rộng, nhưng vòng 2 và vòng 3 vừa phải. Cánh tay có khả năng biểu cảm tốt. Mắt dọc dài, ưu tiên cho mắt màu sáng. Giọng nói khỏe, âm vực lớn, giàu âm sắc. Giọng nằm ở khoảng từ nam trung nghiêng về nam trầm

Anh hùng thứ 2. Chấp nhận có chiều cao thấp hơn, giọng nói cao hơn, ít đòi hỏi hơn so với anh hùng thứ nhất.

Người tình thứ nhất. Chiều cao không dưới trung bình. Chân dài. Mắt và miệng có tính biểu cảm cao. Giọng nói có thể cao (tenor). Không được béo.

Người tình thứ 2. Đòi hỏi ít hơn. Có thể chấp nhận chiều cao kém hơn trung bình một chút. Không được béo.

(còn tiếp)

Thay đổi nội dung bởi: Nina, 21-04-2011 thời gian gửi bài 01:03
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
sad angel (03-06-2011)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 13:12.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.