|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Có ai có thông tin về đồng Kopek không ạ? Kalinka thấy thông tin về Ruble nhiều còn Kopek thì khá ít (gần như là không có!). Ai có thông tin hay có hình về đồng kopek thì share cho Kalinka xem được không ạ?
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Hì hì có có, giờ phải đi ăn cái đám cưới, xong tẹo về tớ post vài dòng về копейка.
__________________
Được không kiêu, thua không loạn. |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Cảm ơn bạn Hắc Bạch nhé!
À! Ngoài Ruble và Kopek thì nước Nga còn dùng đơn vị tiền tệ nào nữa không nhỉ? |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Như đã hứa lúc sáng, vài dòng về копейка đây. Vài dòng thôi nhé, đúng như đã hứa hehe.
Копе́йка - đơn vị tiền tệ xu lẻ của đồng Rúp, có giá trị bằng 1/100 Rúp (kiểu như "xu" của VN ta ý hihi). Đồng копейка được đưa vào sử dụng vào năm 1535, vào thời kỳ cải cách tiền tệ. Ý nghĩa, xuất xứ của tên gọi копейка theo nhiều nguồn dân gian phổ biến thì bắt nguồn từ копье (cây giáo) do trên một mặt của đồng xu thời khởi thủy in hình Георгий Победоносец đang cầm giáo xiên chết quái vật mãng xà. ![]() Ngoài ra, còn một vài giả thuyết khác nữa về tên gọi копейка. Hiện nay ở Nga, người ta sử dụng đồng копейка phiên bản năm 2006, có các mệnh giá: 1, 5, 10, 50. Nhỏ nhất là đồng 1 копейка với trọng lượng chỉ 1,5 gram và đường kính 1,55 cm. Các bạn có thể tham khảo thêm 2 nguồn này, tớ thấy hay:
Khuyến mại thêm cuốn sách ebook về tiền tệ Nga và Liên Xô ngày trước. Монеты и банкноты России и СССР ![]() Описание: Монеты и банкноты России и СССР: Полная энциклопедия монет и банкнот России. (Большой энциклопедический словарь). Представляет собой достаточно объемный очерк по истории денежного обращения России. Помимо нумизматической и бонистических составляющих содержит также обширный обзор истории финансово-экономического развития страны. Год выпуска: 2008 Автор: Аксенова С. В. Жилкин А. В. Издательство: ИД Владис, Рипол Классик. Формат: PDF Качество: отличное Количество страниц: 416 Язык: Русский Размер: 11,55 Мб Tải về qua Rapid hoặc LetItBit
__________________
Được không kiêu, thua không loạn. |
| Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn Hắc Bạch cho bài viết trên: | ||
Dang Thi Kim Dung (23-01-2010), htienkenzo (24-01-2010), Kalinka (24-01-2010), Nina (23-01-2010), USY (23-01-2010), virus (23-01-2010) | ||
|
#5
|
||||
|
||||
|
Kopek mua được cốc nước khoáng mặn, bao diêm, điếu thuốc lá papirosa..., Trước đây cái gì cũng có giá ghi trên Hàng hoá, Bây giờ có còn không Các bác?
__________________
hãy tin, nhưng cần kiểm tra lại |
|
#6
|
||||
|
||||
|
1 копейка không mua được gì nữa đâu bác ạ. Giá cả cũng không ghi trên hàng hóa như ngày xưa nữa. Nhớ ngày trước vé metro và ôtô bus là 5 kopec, xe điện là 4 kopec, трамвай là 3 kopec. Bây giờ nghe nói đi Metro hơn 20 rup bác ạ,
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
codienkinhbac (23-01-2010) | ||
|
#7
|
||||
|
||||
|
Lấy giá đi Metro ra so thì Rup Mất giá cỡ 20.00/5 = 400 lần so với 20 năm trước thời còn Liên Xô
__________________
hãy tin, nhưng cần kiểm tra lại |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Đấy là còn đổi tiền một lần rồi bác ạ. 100 старых деревянных на 1 новый!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Em đang thắc mắc từ bôi đỏ, em cũng nghe nhiều, thậm chí cũng dùng rồi nhưng không hiểu nghĩa của từ, tức là tại sao nó lại gọi là дерев.... ấy, bác Muzhik có thể giải thích hộ em được không ạ?
|
|
#10
|
|||
|
|||
|
Đổi tiền hai lần rồi chứ, lần thứ nhất là vào đầu năm 1991 mà bác.
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
Trích:
Trích:
"деревянный" là từ lóng chỉ đồng rúp. Đầu tiên là do đồng 1 rúp thời Liên Xô có màu vàng như gỗ (mình còn giữ 1 tờ mới tinh). Sau này khi đồng rúp mất giá, gọi là "gỗ" càng đúng vì giá trị ít như gỗ. Giống như "зеленый" (hoặc "зелененький") là tiếng lóng gọi đồng đô la Mỹ do nó màu xanh. Từ từ lòng của Nga này dân ta bên Nga cũng có từ lóng Việt gọi đồng đô la Mỹ là "xanh". Có một dạo mình cũng "chạy xanh" (buôn đô la) tuyến Moskva-Vladivostok. Suốt ngày trên máy bay vì cũng gần bằng thời gian bay về Việt Nam.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! Thay đổi nội dung bởi: Мужик, 23-01-2010 thời gian gửi bài 23:46 Lý do: "зеленный" thành "зеленый" |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên: | ||
Dang Thi Kim Dung (23-01-2010), dienkhanh (25-01-2010) | ||
|
#12
|
||||
|
||||
|
Có một lần không phải đổi tiền mà là "thay tiền" (he he OT hiểu vậy không biết có đúng không). Vào năm 1998 thì phải Chính phủ Nga quyết định đưa ra đồng tiền giống y hệt đồng tiền đang lưu hành chỉ có điều nó không có 3 số không. Ví dụ đồng 1000 Rúp chẳng hạn. Trên thị trường cũng đưa ra và song song tồn tại một mệnh giá y như vậy nhưng chỉ ghi 1 Rúp. Sau 2 nay tất cả các tiền cũ được thu lại và thay bằng đồng tiền mới.
OT dùng từ "thay tiền" để muốn nói nó không giống với đổi tiền. Đổi tiền được hiểu rằng: nó được giữ bí mật đến phút chót, chỉ đổi trong một ngày và đổt với số lượng quy định. Giống như ở CHNN Triều Tiên vừa qua. Còn thay "thay tiền" thì như OT đã giải thích trên. bác nào trong nghề giải thích rõ hộ.
__________________
Cần tìm Old Tiger xin ghé vào đây. |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Có thể lần 2 em về Việt Nam mất rồi nên không biết. Em về cuối năm 1995.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Bác Mưzik up cái tờ vàng ấy cho mọi người xem được không ạ?
Kalinka chỉ có tiền Nga giai đoạn sau này thôi! Chứ tiền cổ thì không có! Hi hi! |
|
#15
|
||||
|
||||
|
Mình không có Scaner. Có máy ảnh KTS, nhưng chưa tìm hiểu cách post ảnh như thế nào. Lúc nào biết cách mình sẽ post lên ngay. Mình còn có một số đồng cô-pếch các mệnh giá nữa, nhưng để ở quê.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#16
|
||||
|
||||
|
Trích:
+ "Đổi tiền" về cơ bản như bác OT đã giải thích: Giữ bí mật, vào một ngày đẹp trời tuyên bố đồng tiền cũ chấm dứt lưu hành, dùng đồng tiền mới. Đổi trong một ngày hay nhiều ngày thì tuỳ sự sẵn sàng của lực lượng thực hiện đổi tiền và một người chỉ được đổi ngay một số lượng giới hạn. Số còn lại tạm gửi nhà nước. (Bên Nga, dân gọi là "cướp (tịch thu) tiền" cũng đúng, như năm 1991). + "Thay tiền" - cũng như giải thích của bác OT luôn. Nhưng trong nhiều trường hợp cụ thể, nó xuất phát từ các nguyên nhân sâu xa như đổi tiền, khi đồng nội tệ quá mất giá và nhà nước khó (hoặc không) kiểm soát được lượng tiền mặt đang lưu hành, như Nga làm năm 1998. Việc thay tiền, kể cả theo đúng nghĩa là "thay", nhiều khi cũng gây ra những xáo trộn nhất định cho nền kinh tế, phản ứng tiêu cực trong xã hội (sau năm 1998 hàng loạt ngân hàng Nga phá sản, cộng đồng người Việt cũng bị vạ lây). Chính vì vậy ở nhiều quốc gia (như Ý, Nhật, kể cả Việt Nam ta), khi đã ổn định được đồng nội tệ sau "đại lạm phát", người ta vẫn giữ giá trị tiền triệu, tiền tỷ chứ không bỏ bớt các số 0 đi. Mặc dù điều này rất bất tiện trong hạch toán, kế toán.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! Thay đổi nội dung bởi: Мужик, 24-01-2010 thời gian gửi bài 12:40 Lý do: Lỗi chính tả |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Old Tiger (25-01-2010) | ||
|
#18
|
||||
|
||||
|
Tờ tiền đấy hở bác? Nó không giống tiền chúng ta thời nay nhỉ?
__________________
Река Нил может стать сухой. Гора Эверест может быть изношена. Но огромная любовь к России не изменится никогда!:emoticon-0157-sun: |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Bạn Мужик ngó giúp xem có phải tờ vàng vàng kia không?
__________________
Được không kiêu, thua không loạn. |
|
#20
|
||||
|
||||
|
Làm sao mà em có được của quý hiếm này cơ chứ! Tờ của em là đồng 1 rúp thời CCCP thôi, bác ạ.
Cảm ơn bác đã cho em được nhìn thấy tờ "gỗ" này! Lần đầu tiên.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
![]() |
| Bookmarks |
|
|