Trích:
VienYHCTvn_rus viết
Gửi bạn Old tiger về thuật ngữ ung thư vú hay ngực bạn có thể tham khảo thêm ở quyển sách <hướng dẫn thực hành-CHẨN ĐOÁN ĐIỀU TRỊ UNG THƯ>
Nhà xuât bản y học nhé
xin cám ơn
|
Tôi thì tôi thấy thế này. Khác với ngôn ngữ đời thường, mỗi ngành khoa học nó có một thuật ngữ riêng, mà thế nào là thuật ngữ thì doctor Tai đã là viện sĩ thì chẳng cần phải giải thích.
Bất kỳ ngôn ngữ nào đó để chỉ một sự vật hiện tường, người ta có thể dùng rất nhiều từ (cụm từ) khác nhau. Nhưng không phải lúc nào cũng đúng. Ở trên tôi đã đưa ra ví dụ về 2 từ (khái niệm)
phát minh và
sáng chế. Rất tiếc rằng không riêng gì trong tiếng Việt, mà trong nhiều ngôn ngữ người ta vẫn hay nhầm lẫn kiểu:
phát minh ra đầu máy hơi nước, phát minh ra điện thoại, phát minh ra tàu con thoi...
Quay lại vấn đề
ung thư vú hay
ung thư ngực? Khái niệm về ngực nó khác với vú. Tôi là thằng con trai, tôi có thể ung thư phổi, dạ dày, thậm chí ung thư Xxx, nhưng không thể ung thư "ngực" được.
Nhắc đến khái niệm ung thư ngực của doctor Tai em lại nhớ đến truyện tiếu lâm: Đồ cái mặt
phụ khoa!