|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#61
|
|||
|
|||
|
Nước Nga sẽ có tướng lĩnh dân sự
Nguồn: http://mk.ru/blogs/MK/2008/12/15/srochno/386419/ Hơn 200 chức vụ cấp tướng trong lực lượng vũ trang LB Nga sẽ được bãi bỏ. Chức vụ cấp tướng sẽ bị cắt giảm cả ở Bộ Quốc phòng và các binh chủng, đến giữa năm 2009 trong quân đội và hải quân sẽ chỉ còn gần 880 tướng lĩnh và đô đốc. Nhiều tướng lĩnh sẽ phải giải ngũ và tiếp tục làm việc trong bộ máy quốc phòng với tư cách là chuyên gia dân sự. Do chuyển sang mô hình tổ chức lữ đoàn, sẽ bãi bỏ các chức vụ chỉ huy sư đoàn mang hàm cấp tướng. Cũng sẽ không có cấp tướng trong ban chỉ huy các cơ quan cán bộ các binh chủng, quân khu và hạm đội. Chức vụ hiệu trưởng các trường quân sự từ cấp tướng sẽ hạ xuống cấp tá. Khi ấy sẽ cấm cấp tướng ở lại đảm nhiệm chức vụ của cấp tá. Hiện nay lực lượng vũ trang Nga có 1107 tướng lĩnh và đô đốc. Chuyện ở nước ta: có khá nhiều đại tá (thượng, trung, … tá) nghệ sỹ, nhà văn, … và có một thiếu tướng nhạc sỹ. Không biết quân đội nước nào có cấp bậc như ta không nhỉ? |
|
#62
|
|||
|
|||
|
Chuyến bay vất vả của những du khách Nga đến VN
Два аэробуса сломались, везя наших туристов во Вьетнам Владимир ИГОШИН («КП» - Новосибирск») — 24.01.2009 Сразу два самолета не смогли доставить 199 сибиряков во вьетнамский город Хошимин (бывший Сайгон). Неприятности начались еще в новосибирском аэропорту «Толмачево». Было почти 4 часа ночи по местному. Едва самолет покатился по взлетной полосе, сработала сигнализация неисправности замка реверса, устройства, которое управляет направлением тяги двигателя. Сонных пассажиров высадили, а вместо забарахлившего прислали другой А-310. Но, видимо, на борту подобралась очень «везучая» компания - где-то над границей с Монголией отказал генератор вспомогательной силовой установки. - Из-за технических неисправностей наш самолет приземлится в аэропорту города Кызыла, - как можно спокойнее объявил пилот по громкой связи. Что именно ответили на это 199 невыспавшихся пассажиров, догадаться нетрудно... Самолет еще раз проверили техники - и людей повезли на нем обратно в Новосибирск. Присылать запасной борт в Кызыл, чтобы лететь оттуда дальше во Вьетнам, не имело смысла: местный аэропорт не международный, здесь нет ни таможни, ни погранконтроля. А гонять еще один самолет - забрать пассажиров, сесть в Новосибирске, а потом снова вылететь в Хошимин - слишком накладно. Вот и рискнули... Слава богу, лайнер не подвел. Впрочем, работники кызыльского аэровокзала рассказали «КП» по секрету, что поначалу люди в невезучий А-310 садиться не хотели. - Они постоянно язвили насчет бравого летчика Ли Си Цына (мифического героя времен вьетнамской войны) и спрашивали, сколько еще городов России посетят до Сайгона... Только к обеду в пятницу уже на третьем лайнере - опять А-310! - сибиряки без приключений долетели до Вьетнама. Вместо обычных 6 часов их путь занял 14. - Проблемы были достаточно серьезные, - прокомментировал «КП» летчик гражданской авиации с 10-летним стажем. - Генератор, пожалуй, не столь критично сказался бы на работе аэробуса, а вот лететь с неисправным реверсом опасно. Именно из-за такой неполадки случилась последняя страшная авиакатастрофа в Иркутске в 2007 году. Сейчас же пилоты обоих лайнеров были правы, перестраховавшись. http://www.kp.ru/daily/24232/432658/ |
| Được cảm ơn bởi: | ||
phuongnn (06-02-2009) | ||
|
#63
|
||||
|
||||
|
Số vụ tự tử gia tăng ở Nga Theo Newsru ![]() Trong vòng mấy tháng gần đây, số vụ tự tử ở Nga không ngừng gia tăng, đưa nước này trở thành một trong những quốc gia đứng đầu thế giới về hiện tượng xã hội đáng lo ngại này. Các nhà y học và các chuyên gia tâm lý Nga dự đoán trong năm 2009 số vụ tự tử sẽ tiếp tục tăng lên. Các số liệu thống kê cho thấy chỉ trong 2 tháng gần đây, đã có tới trên 100 nghìn vụ tự tử do hậu quả của cuộc khủng hoảng kinh tế. Tờ Trud (Lao động) cho hay các các công nhân tự tử ngay trong phân xưởng, còn các nhà kinh doanh thì dùng súng tự kết liễu do không thể thanh toán các khoản nợ chồng chất. Trong năm 2008, tại nước Nga ghi nhận 35 nghìn trường hợp tự tử ( trung bình 29 vụ trên 100 nghìn người, gấp đôi tỷ lệ trung bình trên thế giới). Trang web Zagolovki.ru cho biết các doanh nhân tự tử không chỉ vì họ bị mất tiền, nợ nần và khó khăn trong kinh doanh, mà nhiều khi do họ không chịu được cảnh hình ảnh mình đã từng được tạo dựng nên bị đánh mất. Còn những người lao động bình thường thì chọn cái chết do bị bức bách không trả được nợ nần hoặc mất việc làm. Giới truyền thông cũng có lỗi một phần khiến cho các vụ tự tử gia tăng. Những bài báo mang thông điệp báo động về tình hình kinh tế đã làm cho những người đọc thiếu tự chủ, hay hoang mang thêm phần bi quan. Một lý do nữa khiến nhiều người tìm đến cái chết là do chứng hoảng loạn tâm thần do nghiện rượu. Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 03-02-2009 thời gian gửi bài 10:00 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
phuongnn (06-02-2009) | ||
|
#64
|
||||
|
||||
|
Biến báo hiệu dành cho lái xe "tay mơ"
Kể từ ngày 1/3/2009 tất cả các lái xe mới học lái tại Nga khi lưu thông trên đường phải gắn dấu hiệu "Người mới lái xe" vào sau xe ô tô của mình. Thủ tướng Nga V. Putin ngày 27/1/2009 đã ký Nghị định số 28 của Chính phủ quy định điều này. Ký hiệu dành cho người mới học lái xe là một hình vuông màu vàng kích thước mỗi cạnh 150 mm, trên đó có in một dấu chấm than màu đen cao 110 mm, dán ở kính sau của xe (chỉ trừ xe tự hành, máy kéo và xe mô-tô). Quy định này áp dụng cho những người có thâm niên ngồi sau tay lái dưới 2 năm. Các chuyên gia an toàn giao thông hy vọng quy định mới sẽ phần nào giúp giảm thiểu tai nạn giao thông. Dấu hiệu này không hề đưa ra hạn chế nào đối với người lái, mà chỉ mang tính chất cảnh báo đối với những xe khác. Khi thấy những chiếc xe lưu thông trên đường có dấu hiệu "Người mới lái xe" thì các tài xế khác sẽ chú ý hơn mà đề phòng những tay lái mới có thể gây ra chuyện "chẳng giống ai". Việc những tài xế "tay mơ", mà ở Nga vẫn hay gọi là "ấm nước" ("чайник") thường gây ra những sự cố "dở khóc dở cười" trên đường là chuyện không hiếm gặp tại Nga cũng như nhiều nước khác, thậm chí có những trường hợp xảy ra tai nạn nghiêm trọng do lái xe chưa vững tay lái, đặc biệt là hiện nay người có ô tô riêng ngày càng nhiều. Tuy ở Nga chưa có thống kê chính thức nào về tỷ lệ tai nạn giao thông do những "tay mơ" ngồi sau tay lái gây ra, nhưng các chuyên gia dự tính tỷ lệ đó có thể lên tới 1/3. Theo "Báo Nga", chỉ trong tháng 8/2008 tại Moskva đã xảy ra vài trường hợp tai nạn nghiêm trọng do lỗi của người lái chưa có kinh nghiệm. Cụ thể là tai nạn xảy ra tại Moskva vào cuối tháng 8, do một cô gái 24 tuổi mới lái xe chưa được 1 năm không làm chủ dược tay lái, để chiếc BMW của mình đâm vào bến đỗ xe bus, làm chết 3 người và bị thương nặng 2 người. Trước đây ở Liên Xô cũng đã có những quy định tương tự, ví dụ như việc cấp cho những lái xe mới bằng lái "tập sự" với hạn chế về tốc độ (không quá 70 km/h) trong 2 năm. Sau thời gian đó, nếu người lái không vi phạm quy định về an toàn giao thông mới được cấp đổi sang loại bằng chính thức. Hiện nay tại Nga, khi chưa có quy định nói trên, thì nhiều người mới lái xe cũng đã tự nguyện gắn lên xe mình những dấu hiệu cảnh báo, như chữ "У", dấu chấm than ("!") hay hình cái ấm đun nước đang sôi, cũng như những xe chở trẻ nhỏ hay dán dấu hiệu chiếc xe nôi hay chữ "Ребенок в машине" ("Có trẻ nhỏ trong xe"), xe do phụ nữ lái - gắn chữ "Туфелька" ("Giày cao gót") v.v... Quy định mới này về thực chất chỉ thống nhất dấu hiệu chung dành cho người mới lái xe mà thôi. Ý kiến của người dân Nga đối với nghị định mới này của chính phủ vẫn chưa đồng nhất. Số đông ủng hộ, tuy nhiên có những ý kiến cho rằng quy định này không thiết thực, do thời gian có bằng lái với kinh nghiệm thực tế đường trường khác nhau rất xa, do vậy nên không thể xác định chính xác thế nào là "người mới lái xe", hoặc lo ngại những xe gắn dấu hiệu này có thể tạo ra tâm lý không thoải mái và thái độ phân biệt đối xử cho các lái xe khác trên đường. Nhìn chung các chuyên gia an toàn giao thông và người dân nói chung ủng hộ giải pháp này với ý nghĩa là một biện pháp cảnh báo, chứ không ủng hộ đưa vào luật để từ đó truy cứu trách nhiệm hành chính với những người vi phạm.-0- (Tổng hợp theo RIA Novosti và báo Nga)
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" Thay đổi nội dung bởi: USY, 03-02-2009 thời gian gửi bài 13:21 |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên: | ||
hongducanh (05-02-2009), phuongnn (06-02-2009) | ||
|
#65
|
||||
|
||||
|
Trích:
Hôm rồi được một người bạn gửi cho một năm báo của cái ông lỗi lạc đó (số là lão toàn xin báo cũ để đọc, với lão, báo cũ vẫn mới chán), để ngồi trong rừng vừa đọc vừa đập muỗi, Lão Râu choáng váng vì tờ nào cũng có tranh và văn của "ổng", và thơ của cái bác gì (đeo kính trong suốt, trông ngộ ngộ hay làm MC cho những chương trình liên quan đến nước Nga của chúng ta ấy nhể?) - khiếp quá! Nếu giải Nobel văn chương được trao theo tiêu chí "đo gang", "số lượng bài" thì hai cái bác đó chiếm giải ngay lập tức!
__________________
|
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Serguei Kouzmic cho bài viết trên: | ||
nheva (26-06-2009), Thao vietnam (06-02-2009) | ||
|
#66
|
||||
|
||||
![]() Ngân hàng Nga lần đầu tiên phát hành tiền xu in màu Ngân hàng nước Nga vừa phát hành một loại tiền xu đặc biệt. Lần đầu tiên tiền xu của Nga được in hình màu. Đây là đồng tiền xu nằm trong loạt tiền kỷ niệm các nhân vật xuất chúng của Nga. Đồng xu màu được phát hành đầu tiên kỷ niệm 100 năm ngày sinh của nhà văn thiếu nhi Nikolai Nosov, tác giả của truyện tranh "Mít Đặc và Biết Tuốt" rất thân thuộc với bạn đọc nhỏ tuổi Việt Nam. Ông sinh ngày 22/11/1908 tại Kiev, mất năm 1976. Trên đồng tiền có dập chân dung nhà văn và hình vẽ minh họa ba nhân vật Mít Đặc, Đinh Vít và chú chó Bulka màu sắc vui nhộn. Đồng tiền được đúc bằng bạc cỡ tuổi 925, có mệnh giá 2 rúp, tuy nhiên số lượng rất hạn chế: chỉ có 7500 đồng trên khắp cả nước. Xưởng đúc tiền Sant-Peterburg đã đảm nhiệm việc đúc loại tiền đặc biệt này. Đây là đồng tiền xu có lượng phát hành hạn chế, lại là loại tiền xu in hình màu đầu tiên tại Nga nên giá bán của nó lên tới gần 1500 rúp. Có lẽ cũng không ai định đem đồng xu này ra tiêu mà chỉ mua để sưu tập. (Theo Vzglyad)
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên: | ||
|
#67
|
||||
|
||||
|
Hôm qua Bộ trưởng bộ giáo dục và khoa học Nga ông Furxenco Andrey đã phát biểu trong hôi nghị về chăm lo sức khỏe cho học sinh rằng , sắp tới sẽ có nhiều thay đổi mới trong giáo dục bậc phổ thông của Nga .
Trong đó ông nhấn mạnh việc bỏ toán cao cấp ra khỏi chương trình phổ thông nhằm giảm tải cho các em học sinh . Ông nói : “ - Tôi chắc chắn rằng bậc phổ thông không cần học toán cao cấp làm gì . Toán cao cấp sẽ giết chết tính sáng tạo của học sinh !” “- Chúng ta phải định hướng rõ ràng mục tiêu giáo dục là 13,5 triệu học sinh kể cả thành thị và nông thôn vùng sâu vùng xa chứ không nhằm vào đào tạo một số ít trẻ thần đồng có thể thành thạo ma trận từ năm lớp 5 “ . Ông còn nói vui rằng : “- Tôi cũng có học toán cao cấp ở phổ thông đâu , thế mà các bạn biết đấy tôi đâu có dốt hơn người khác !” Ông dẫn chứng luôn Hiệu trưởng MGU ông Xadovnhichi Viktor người không học toán cao cấp bậc phổ thông như ông và được ông này ủng hộ ngay việc bỏ toán cao cấp . Hiệu trưởng MGU Xadovnhichi Viktor còn cho rằng chính toán cao cấp làm mụ đầu học sinh đến nỗi chúng quên cả kiến thức toán học cơ bản thông thường . Một đại diện của đảng “ Nước Nga thống nhất “ bà Yakovleva Tachiana cho biết :” – Hiện nay học sinh Nga có tới 70% các em có vấn đề về sức khỏe , Một nửa số em phải điều trị ngoại trú , ¼ số em phải điều trị nội trú , 1/3 số em thị lực có vấn đề .” Các đại biểu cũng thống nhất đề nghị chỉ cho học sinh học văn hóa 5 ngày /tuần còn thứ 7 sẽ thay bằng “ngày sức khỏe” . Một số khác thì lại yêu cầu “ngày sức khỏe” là ngày thứ 5 và giải thích rằng không nên bắt học liên tục 5 ngày vì thế sẽ mệt mà nên phân chia ra . Theo báo Nga . |
|
#68
|
||||
|
||||
|
"Hạng mục Sinh học Con người" bảy tuổi chưa được khai sinh
Cơ quan đăng ký tình trạng hôn nhân Moskva xuất phát từ lợi ích của trẻ đã từ chối cấp giấy khai sinh cho một em bé được cha mẹ đặt cho cái tên lạ lùng. Còn cha mẹ đứa bé lại không muốn gọi con mình bằng tên khác và họ đã kiện lên Tòa án Strasburg, tuy nhiên tòa án này đã từ chối thụ lý vụ việc. Theo lời bà T. Ushakova phó Tổng cục trưởng về đăng ký tình trạng hôn nhân của thủ đô Nga, thì việc từ chối cấp khai sinh cho đứa bé theo tên cha mẹ em muốn đặt hoàn toàn xuất phát từ lợi ích của đứa trẻ chứ không có quy định pháp lý nào cấm: “Em sẽ sống ra sao với cái tên như vậy?” Bà Ushakova cho biết thêm cả Tòa án Strasburg cũng từ chối thụ lý vụ việc khi cha mẹ đứa trẻ kiện việc này lên đó. Vậy cái tên “đặc biệt” mà cha mẹ cậu bé hiện đã được 7 tuổi mà vẫn chưa có giấy khai sinh, chưa được đăng ký hộ khẩu, chưa có thẻ bảo hiểm y tế là gì? Nguyên văn tiếng Nga tên đó là: БОЧ рВФ 260602, khi “giải mã” sẽ có nghĩa là “Một Hạng mục Sinh học của Con người họ Voronin-Frolov, sinh ngày 26 tháng 7 năm 2002” («Биологический Объект Человека рода Ворониных-Фроловых, родившийся 26 июня 2002 года»). Theo báo “Sự thật thanh niên” thì cậu bé Hạng mục Sinh học của Con người đó khỏe mạnh, ngoan ngoãn và tư duy tốt. Vì sao cha mẹ cậu bé lại chọn một cái tên độc đáo như vậy? Cha của Hạng mục Sinh học Con người là Vyacheslav Voronin căm thù cái tên của mình. Chính vì vậy nên ông ta dự định sắp tới sẽ xin đổi tên mình thành БОЧ рВП 250856 (Биологический Объект Человека рода Ворониных-Пархоменко, родившийся 25 августа 1956 года – Hạng mục Sinh học của Con người họ Voronin-Parkhomenko, sinh ngày 25/8/1956). “Tôi căm thù cái tên của mình, vì nó có nghĩa là “nô lệ” («раб»)! Không ai gọi tên tôi là Vyacheslav, ngay cả con trai cũng gọi tôi “Hêy!” Tôi muốn lấy tên là БОЧ Рвп 250856 – trong hộ chiếu tôi cũng ký tên mình như vậy. Nói thêm rằng hiện nay đa số bạn bè tôi đều định đổi cái tên ngớ ngẩn của mình thành 3 chữ viết tắt БОЧ này»- ông Voronin nói. Kể về chuyện Tòa án Strasburg từ chối nhận đơn kiện, ông bố khác người cho rằng tòa bác đơn mà không nói nguyên nhân có lẽ vì không muốn biến vụ này thành một scandal quốc tế vì nếu đáp ứng yêu cầu của vợ chồng ông thì sẽ xung đột với quyết định của Nga: “Phương Tây những cái tên như vậy là chuẩn đấy. Thí dụ tôi biết có một cô bé ở châu Âu tên A22, cũng như cả gia định mang tên mã hóa. Ở Nga người ta giải thích cho tôi rằng chỉ có các giáo chủ và Sa hoàng mới có quyền “mang số” thôi!” Cơ quan đăng ký tình trạng hôn nhân Moskva cho đến nay vẫn từ chối cấp khai sinh cho đứa trẻ theo tên này. (Theo RIA Novosti, Vzglyad http://www.vz.ru/news/2009/2/18/257635.html)
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
| Có 7 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (19-02-2009), Cartograph (19-02-2009), Cá Măng (19-02-2009), chaika (19-02-2009), hungmgmi (19-02-2009), Siren (21-04-2009), Thao vietnam (19-02-2009) | ||
|
#69
|
||||
|
||||
![]() Khủng hoảng kinh tế toàn cầu đã ảnh hưởng rõ rệt tại Nga khi trong tháng 1/2009 này thu nhập của dân chúng giảm tới 25% so với tháng 12/2008 trước đó . Trong bối cảnh thất nghiệp gia tăng thì việc chậm lương , giảm lương là điều không tránh khỏi . Tính ra trung bình thu nhập của mỗi người dân tháng 1/2009 còn chỉ khoảng 15,2 ngàn rúp ( xấp xỉ 400 USD ) , đây là mức thu nhập khá khiêm tốn của công dân một cường quốc G-8 như Nga . Thực ra việc này đã được dự đoán từ cuối năm ngoái khi khủng hoảng kinh tế thế giới trầm trọng , ngay tháng 12/2008 thì tại Matxcơva và Xanh-Pêtecbua đã có tới 10% các công ty giảm lương khi tuyển nhân viên mới , 20% số công ty khác dự tính cũng sẽ làm như vậy . Đến cuối năm thì có đến 20% số công ty cắt giảm lương của chính những lao động đang làm việc , một phần lớn các công ty giảm lương bằng cách giảm giờ làm ( như làm 4-6h/ngày hoặc 4 ngày/tuần ..vv..) . Như vậy tính sơ sơ thì lương của người lao động bị giảm khoảng 16-19% . Ngoài ra đa phần các công ty cũng cắt các khoản thưởng , tiền cơm , tiền công tác phí ..vv.... Nhưng việc giảm thu nhập chưa phải là mối lo nhất của Nga , nỗi lo lắng nhất vẫn là tỷ lệ thất nghiệp gia tăng nhanh trong mấy tháng gần đây . Tính đến cuối tháng 1/2009 số người thất nghiệp tại Nga lên đến gần 6 triệu người ( tăng 5,2% so với tháng 12/2008 ) , trong đó có 1,807,600 người đăng ký chính thức . Tình hình trầm trọng nhất tại các vùng như : Kalinigrad , Chelyabinsk , Tver , Nhiznhinovgorod , Sverlovsk , Vologđa , Vladimir . Theo người đứng đầu của Bộ phát triển sức khỏe xã hội Nga - Bà Golikova. Tachiana thì khi xây dựng ngân sách năm 2009 chính phủ dự tính có 1,6 triệu người thất nghiệp nhưng mới tháng 1 đầu năm con số này đã dôi ra gần 200 ngàn người . Như vậy riêng việc trả trợ cấp cho số người thất nghiệp dôi ra này cần thêm 34 tỷ rúp nữa . Việc gia tăng tỷ lệ thất nghiệp sẽ làm chính quyền Nga thực sự đau đầu vì theo thống kê cứ tỷ lệ thất nghiệp tăng 1% thì tỷ lệ gia tăng tội phạm cũng tăng tương ứng khoảng 5% . Và như vậy mối lo không phải là tiền nữa mà là an ninh , yên ổn cho cả xã hội . Nhân đây theo con số thống kê mới nhất năm qua dân số Nga vẫn tiếp tục sụt giảm thêm 0,085% và hiện nay còn 141,9 triệu người . Theo báo Nga . |
|
#70
|
||||
|
||||
![]() Hôm qua 21/2 nhằm giảm thiểu làn sóng thất nghiệp đang ồ ạt tại Nga chính phủ của ông Putin đã đưa ra một chương trình giảm thất nghiệp đặc biệt để tham khảo ý kiến xã hội . Nội dung chính của chương trình này , nó khá sốc với mọi người - theo trình bày của Phó TT thứ nhất - ông Shuvalov.Igor có thể hiểu ngắn gọn như sau : Trong lúc thất nghiệp nhiều thế này thì mọi người nên đi học , học càng nhiều càng tốt , càng lâu càng tốt , chính phủ sẽ hỗ trợ cho các trường và người đi học , như vậy là ngành giáo dục bằng mọi cách để có nhiều người đi học cũng như giữ chân sinh viên để họ chậm tốt nghiệp nhằm tránh việc ồ ạt ra trường xin việc làm gây thêm căng thẳng cho tình trạng thất nghiệp hiện nay . Bởi theo dự báo sắp tới 50% sinh viên tốt nghiệp mới ra trường tại Nga sẽ không kiếm được việc làm . Trong đó các trường phải tăng cường và dễ dàng tuyển sinh , nhận cả những học sinh thi rớt đại học , trong trường thì khuyến khích cho sinh viên học tập kể cả những sinh viên yếu kém điểm 2 , mở rộng dạng học tại trường lâu dài như làm chuyển tiếp lên thạc sỹ , tiến sỹ cho cả bằng cử nhân cao đẳng . Ngoài ra đặc biệt ưu tiên định hướng cho sinh viên các trường trung cấp cao đẳng tiếp tục học lên cao chuyển thẳng vào năm thứ 3 bậc đại học . Ở bậc phổ thông cũng hãm đầu ra của học sinh lại bằng cách tăng lên thành 12 năm học . Dự kiến kinh phí hỗ trợ khoảng 21 tỷ rúp , ngoài ra chính phủ đang thương lượng để các trường giảm ít nhất 25% học phí , còn người đi học sẽ được vay tín chấp 80% số tiền phải đóng . Chương trình mới đưa ra tham khảo ý kiến xã hội đã có nhiều phản ứng không đồng tình từ phía đào tạo . Các trường cho rằng chương trình này làm giảm tính cạnh tranh của trường và sinh viên . Họ nhấn mạnh là nhà trường không phải là kho gửi đồ mà là nơi đào tạo những sinh viên có chất lượng để ra đời làm việc , còn chính phủ phải lo mở thị trường , tạo công ăn việc làm . Theo Kommersant , VZ . |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn matador cho bài viết trên: | ||
|
#71
|
|||
|
|||
|
Người Nga đang“sống trong sợ hãi”
Nguồn:http://www.utro.ru/articles/2009/04/10/809061.shtml ![]() Khủng hoảng kinh tế đang song hành cùng với gia tăng tội phạm. Một cuộc thăm dò ý kiến mới đây cho thấy quá nửa người Nga thừa nhận cuộc sống ở địa phương họ gần đây nguy hiểm hơn so với trước kia. Cư dân khu vực tây - bắc chịu nguy hiểm nhiều nhất (58%), tiếp theo là vùng Ural và Sibir (57%). Trong khi đó thì chỉ có 28% nghĩ rằng nơi họ sống yên ổn hơn. Ngả theo ý kiến này nhiều nhất là dân Viễn Đông (38%) và miền Nam (37%). Nơi càng đông dân thì người ta càng cảm thấy bất an: 75% dân Matxcova và Sant-Peterburg cảm thấy nguy hiểm trong khi con số đó ở các làng quê chỉ là 38%. Nhưng ngược lại thì chỉ có 6% người dân thủ đô thấy tội phạm gia tăng so với 35% dân làng quê. Ý kiến người Nga về sự thay đổi mức độ tội phạm trong vòng nửa năm qua cũng làm các nhà xã hôi học chú ý. 40% người được hỏi cho rằng mức độ tội phạm không thay đổi, còn 39% cho rằng tội phạm gia tăng. Chỉ có 7% người dân hy vọng tội phạm sẽ giảm trong khi đó 64% người dân Matxcova và Sant-Peterburg nói tội phạm sẽ tăng trong thời gian tới. Tại sao dân chúng lại bi quan như vây? Những người nói tội phạm sẽ gia tăng đưa ra những yếu tố kinh tế: thất nghiệp gia tăng (49%), mức sống sụt giảm và lạm phát (28%), khủng hoảng (22%). 38% người Nga trông đợi hoạt động có hiệu quả của cảnh sát, chính quyền và các tổ chức xã hội sẽ làm giảm tội phạm. Trong khi đó 40% số người lạc quan không thể diễn giải cho ý kiến của mình. Thay đổi nội dung bởi: Thao vietnam, 16-04-2009 thời gian gửi bài 23:28 |
|
#72
|
||||
|
||||
|
Nhạc sĩ Kuleshov của ban nhạc Liube qua đời do tai nạn giao thông
Nhạc sĩ của nhóm "Liube" Anatoli Kuleshov vừa qua đời trong một tai nạn giao thông xảy ra vào ngày chủ nhật 19/4 hôm qua ở khu đông nam Moskva. Báo chí Nga đưa tin chiếc xe Mercedes của ông Kuleshov đã đã đâm vào một chiếc xe tải đỗ bên vệ đường trên phố Frezernaya. Ông Kuleshov qua đời ngay tại nơi xảy ra tai nạn, người lái xe bị thương nặng. Cảnh sát giao thông cho biết đây là khúc cua ngoặt nhưng không có biển báo phòng tai nạn. Người điều khiển chiếc xe là ông Novikov không có bằng lái. Năm 2004 ông Kuleshov cũng với các thành viên khác của ban nhạc Liube được trao tặng danh hiệu nghệ sĩ công huân Nga. Theo lời nhà nghiên cứu văn hóa S.Kirdzhali, cái chết của nhạc sĩ Kuleshov không chỉ là tổn thất cho phong trào nhạc rock của Nga, mà còn là tổn thất khó có thể bù đắp đối với các nghệ sĩ trong dàn đồng ca, bởi vì nhạc sĩ Kuleshov là giảng viên bộ môn hát đồng ca và đang chỉ đạo một dự án lớn ghi âm và lưu giữ lại những bài đồng ca hay nhất của Nga, đặc biệt là những bài thánh ca do các dàn đồng ca trong nhà thờ và tu viện nổi tiếng của Nga trình bày, dự án có tên «Традиции православного пения»(tạm dịch: "Những truyền thống hát thánh ca của đạo Chính thống"). (Theo vz.ru)
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
|
#73
|
|||
|
|||
|
Vụ ám sát Nữ Hiệu trưởng Học viện quốc gia Vùng Cực Nga
![]() Chiều tối ngày 21 tháng Tư, các phương tiện truyền thông Nga đưa tin chấn động về vụ ám sát bà Kermen Basangova, Hiệu trưởng Học viện quốc gia Vùng cực. Theo tin đưa, bà là người thắng cử trong cuộc bầu chọn Hiệu trưởng của Học viện quốc gia ở Saint-Peterburg và trở thành nhà lãnh đạo cơ sở đào tạo-nghiên cứu quan trọng này hồi tháng 12-2008. Thế mà chẳng được bao lâu, vào buổi chiều oan nghiệt đó, khi bà vừa rời phòng làm việc để về nhà, thì tại nơi giao nhau của hai phố Voronezhskaya và Prilukskaya cách Học viện không xa, kẻ lạ mặt đã nhào tới dùng dao đâm khiến bà bị thương nặng và qua đời trong bệnh viện. Bi thảm hơn nữa là người phụ nữ 35 tuổi trẻ đẹp này đang mang thai ở tháng thứ 9. Báo, đài, truyền hình đều đăng ảnh bà nữ Hiệu trưởng xinh đẹp và cảnh hiện trường đã bị công an phong tỏa để điều tra. Các phóng viên không một ai được thâm nhập vào khu vực Học viện. Hiển nhiên là tất cả những con người có lương tri ở Nga đều bàng hoàng. May thay, đến trưa ngày 22 tháng Tư, đã có tin mới: thực ra là bà Kermen Basanova vẫn sống khỏe mạnh. Thì ra tin ám sát, hiện trường... đều nằm trong chiến dịch mật của cảnh sát, để phanh phui những kẻ đã đặt hàng giết bà Hiệu trưởng, -Lenta.ru cho hay. Cơ quan công lực đã kịp thời bắt giữ 3 kẻ tình nghi tổ chức vụ ám sát bà Basanova. Phó thủ trưởng Cơ quan điều tra thuộc Viện Công tố Saint-Peterburg, ông Aleksandr Klaus, cho các nhà báo biết rằng, nhân vật đã “đặt hàng” ám sát Hiệu trưởng Học viện Vùng Cực chẳng phải ai xa lạ, mà chính là Hiệu phó Học viện Vùng cực – Vladimir Lukin, cùng 2 nhân viên (là cha và con trai) cũng ở trong cơ sở đào tạo này. “Người đặt hàng” sẵn sàng trả cho kẻ thực hiện tội ác khoản tiền 360.000 rúp (tương đương 10.000 dollar). Nguyên do khiến Vladimir Lukin 70 tuổi đi đến âm mưu giết người như vậy là 9 triệu rúp mà vợ chồng người này đã tham nhũng trong quá trình Học viện tiến hành tu sửa nhà cửa. Bà Basanova lãnh đạo Ban thanh tra nhà trường đã phát hiện những sai phạm đó. Đại diện Viện Công tố Saint-Peterburg kể lại rằng, “hồi đầu tháng Tư đã nhận được thông tin mật về việc có một người tên là Mikhail Zhavoronkov đang vạch kế hoạch giết nhà lãnh đạo của một trong những trường Đại học ở Saint-Peterburg. Sau đó chúng tôi cũng đã xác định được danh tính nạn nhân-đối tượng của âm mưu ám sát”. Cách hành động hiệu quả và không kém phần gay cấn của cơ quan công lực Nga trong vụ này khiến người ta khâm phục. Nhưng ngay tại thành phố thủ đô phương Bắc của nước Nga vẫn còn đó không ít những vụ án chưa được khám phá, những tội ác và những tên tội phạm chưa bị trừng trị. Thêm nữa, nghĩ gì đây khi mà ở chốn học đường Nga lại có những phần tử trí thức-nhà sư phạm bỏ tiền ra để thuê giết người nữ đồng nghiệp của mình? Đan Thi Moscow dịch theo báo Nga Thay đổi nội dung bởi: Đan Thi, 22-04-2009 thời gian gửi bài 21:21 Lý do: bổ sung |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Đan Thi cho bài viết trên: | ||
|
#74
|
||||
|
||||
|
Nga mở “chợ lao động” cho các sĩ quan thất nghiệp Bộ Quốc phòng Nga đang triển khai kế hoạch cải cách quân đội theo hướng tinh giản biên chế, chuyên nghiệp hóa và hiện đại hóa. Theo kế hoạch do Bộ trưởng Anatoli Serdyukov khởi xướng, biên chế Bộ quốc phòng Nga hiện nay là 1,13 triệu người tới năm 2012 sẽ giảm xuống còn 1 triệu người, trong đó riêng bộ máy các cơ quan trung ương của bộ sẽ cắt giảm 2,5 lần, chỉ còn 8,5 nghìn người. Biên chế hàng ngũ sĩ quan quân đội và hải quân Nga sẽ giảm từ 355 nghìn người hiện nay xuống còn 150 nghìn người. Theo số liệu của ông Nikolai Pankov, thứ trưởng Quốc phòng LB Nga, trung bình tại thủ đô Moskva và tỉnh Moskva cứ 4 quân nhân thì sẽ có 1 người bị cắt giảm biên chế, tính chung số lượng sĩ quan tại thủ đô Nga chuẩn bị xung vào “đội quân thất nghiệp” trong mấy năm tới sẽ vào khoảng 12 nghìn người, tại tỉnh Moskva – gần 18 nghìn người. Kế hoạch nói trên đang gây lo ngại cho nhiều sĩ quan quân đội nằm trong diện cắt giảm. Để khắc phục tình trạng quân nhân thất nghiệp, Bộ Quốc phòng Nga đã triển khai nhiều biện pháp và chương trình hỗ trợ tìm việc làm. Ngày 25/4/2009 tạioMoskva đã khai trương phiên “chợ lao động” đầu tiên dành cho các sĩ quan và quân nhân nói chung nằm trong diện bị cắt giảm, phần lớn là các sĩ quan trong bộ máy quản lý hành chính. Hội chợ việc làm này sẽ kéo dài 4 ngày tại Trung tâm văn hóa của các LLVT Nga, dự kiến sẽ thu hút trên 1000 người. Tham gia phiên chợ có hơn 50 cơ quan tuyển lao động, trong đó các cơ quan thuộc khối “sức mạnh” như Bộ Nội vụ, Bộ tình trạng khẩn cấp, Cơ quan bảo vệ Liên bang và nhiều công ty tư nhân. Dựa vào kết quả “phiên chợ” đầu tiên BQP sẽ xác định định kỳ mở hội chợ việc làm cho quân nhân theo từng tháng hoặc từng quý. Đồng thời Trung tâm văn hóa các LLVT Nga sẽ thành lập cơ quan tư vấn về lao động để hỗ trợ quân nhân tìm việc. Bên cạnh đó Bộ Quốc phòng Nga đang xây dựng kế hoạch thành lập một công ty cổ phần chuyên cung cấp dịch vụ cho các lực lượng vũ trang với tên gọi “Rosoboronservice” (Công ty dịch vụ quốc phòng Nga) để bố trí việc làm cho đội ngũ sĩ quan bị cắt giảm quân số. Công ty này có thể đi vào hoạt động từ năm 2012. Theo lời thứ trưởng Pankov, Bộ Quốc phòng Nga cam kết sẽ giúp đỡ từng quân nhân bị thải hồi tìm được công việc mới để ổn định cuộc sống. (Theo "Vzglyad", "Interfax", RIA Novosti)
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
| Được cảm ơn bởi: | ||
BelayaZima (26-04-2009) | ||
|
#75
|
|||
|
|||
|
Triển vọng của cá tra tại thị trường Nga
Thanh Quang, phóng viên đài RFA 2009-04-25 Sau khi quyết định tạm ngưng nhập khẩu các mặt hàng thủy sản của Việt Nam từ cuối năm ngoái, hiện nay Nga đã chính thức cho nhập khẩu trở lại hàng thủy sản VN, kể cả cá tra. ![]() Công nhân đang xử lý cá ba sa (catfish) tại Agifish, một xưởng sản xuất ở An Giang, hôm 24-7-2002. Photo: AFP Vấn đề được nêu lên là liệu nguồn hàng này có duy trì được những tiêu chuẩn do phía Nga – và cả giới hữu trách VN - đề ra hay không? Và triển vọng của cá tra tại thị trường Nga ra sao? Thanh Quang tìm hiểu vấn đề này qua cuộc trao đổi với ông Nguyễn Đình Huấn, Phó Giám Đốc Công Ty Xuất Khẩu Thủy Sản An Giang (AGIFISH). Tiêu chuẩn vệ sinh hay thủ đoạn kinh tế? Ông Nguyễn Đình Huấn: Khó khăn thì tôi chưa rõ lắm bởi vì thực tế nó chưa xảy ra, nhưng mà theo ý tôi, nó gặp nhau ở chỗ cung cầu. Thực ra mà nói, vừa qua nó không gặp nhau cũng ở chỗ cung cầu thôi, và nó gặp nhau cũng ở chỗ cung cầu. Tức là trước đây một số nhà nhập khẩu Nga đã nhập quá nhiều cá của Việt Nam cho nên cái tạm ngưng là một cái thủ thuật để giữ giá, thế thôi. Nga mà ngưng nhập khẩu của mình thì nó phải nêu vấn đề vệ sinh an toàn thực phẩm, đó là một thủ đoạn kinh tế chớ thực tế đâu phải vậy. Tại sao mình xuất sang Tây Âu được, xuất sang Mỹ được, mà qua Nga lại nói vấn đề vệ sinh an toàn thực phẩm? Thanh Quang: Nếu nói vậy thì còn vấn đề chất lượng hay vệ sinh an toàn thực phẩm? Ông Nguyễn Đình Huấn: Có thể có thôi. Tất nhiên là trong trăm ngàn lô hàng thì cũng có cái bị, giống như anh đi mua trái cây ngoài chợ thì vẫn có trái bị hư hỏng. Ngay cả hàng của Mỹ sản xuất tiêu chuẩn như xe hơi cũng bị thu hồi hoài, không thấy sao? Nhưng mà đừng lấy cái đó làm bản chất của vấn đề. Vấn đề là cung cầu. Cái mà tôi băn khoăn là thế này, các nhà nhập khẩu Nga họ cũng tranh giành nhau quá. Đây là mối lợi lớn mà nên họ tranh giành nhau rất là dữ. Nhiều khi họ tranh giành tới mức coi như là "được ăn cả ngã về không", tức là ngưng để sắp xếp nội bộ lại. Thời gian vừa qua cũng là thời gian họ ngưng để sắp xếp nội bộ lại. Sắp xếp nội bộ phía Nga đó. Thanh Quang: Nhưng mà nếu họ tranh giành như vậy thì nó ảnh hưởng như thế nào tới nguồn cá tra Việt Nam? Ông Nguyễn Đình Huấn: Ảnh hưởng tới chỗ là cái mua bán không suông sẻ. Họ tranh nhau đó anh, người này nhập thì người kia khịa, người kia đánh, giống như thị trường Ai Cập vừa qua đó. Y như trường hợp đó vậy. Tức là một số nhà nhập khẩu Ai Cập thu lợi quá nhiều từ con cá tra của Việt Nam: rẻ, cung cấp lớn, ổn định, ngon. Nhưng mà một số nhà buôn bán cá khác thì bị ảnh hưởng rất lớn nên họ mới tung tin đừng ăn cá tra Việt Nam vì cá tra Việt Nam dơ bẩn, nhiễm vi khuẩn tùm lum tà la. Họ bôi xấu thì đó chỉ là thủ đoạn về thương mại thôi. Nhà nước Ai Cập cũng kịp thời công bố, nhưng dù sao tâm lý người tiêu dùng là cái rất là khó. Chưa có ổn định Thanh Quang: Bây giờ trở lại việc cá tra Việt Nam được trở lại thị trường Nga thì nói chung sự hiện diện của cá tra Việt Nam tại thị trường Nga có triển vọng gì không? Ông Nguyễn Đình Huấn: Tôi nghĩ nhìn về đường dài tổng thể thì nó vẫn có chỗ đứng trên thị trường Nga, nhưng mà trước mắt thì đường còn mới, gập ghềnh, chưa có ổn định. Vả lại thị trường thế giới còn bị ảnh hưởng bởi quan hệ chính trị giữa hai nước. Gần đây quan hệ chính trị giữa hai nước nói chung nó cũng ấm lên nên cũng đỡ. Cái này ảnh hưởng ghê lắm nghe anh mà mình không để ý đó. Quan hệ chính trị mà nó lạnh đi thì nó gây khó khăn liền. Đó là cái thứ nhứt. Cái thứ hai nữa, thật ra mà nói cá của Nga ngày càng ít đi thành ra về con đường xa lâu dài thì nó ổn định. Nhưng cái mà chúng ta không lường được trước là sự khủng hoảng kinh tế của Nga như thế nào thì mình không đánh giá hết. Giống như bây giờ tôi thích lắm mà tôi nghèo quá, tôi không có tiền mua, thì cái vụ đó là gây kẹt cho mình rồi. Mình bán ra bằng đồng đôla còn họ thì bán ra bằng đồng ruble, tức là cái tỷ giá giữa ruble và đôla ảnh hưởng rất lớn. Vừa qua một trong những khó khăn là đồng ruble mất giá quá, hàng của mình tự nhiên đắt lên, đắt lên so với con cá nội địa của họ. Thị trường khác cũng vậy, Úc cũng vậy, tự nhiên đồng đôla Úc mất giá 30% và nó đòi mình chia sẻ cái 30% mất giá đó với nó. Ví dụ như vậy đi. Mình bán thì lời có bao nhiêu đâu. Đối với Nga cũng vậy đó. Vả lại thị trường Nga là thị trường mới mở. Nền kinh tế Nga là thị trường mới mở giống như Việt Nam mình những năm 90-95, tồn tại những khiếm khuyết của một thị trường nửa là thị trường, nửa là bao cấp, nửa là quản lý hành chính mà nửa là thị trường, thành ra có nhiều khiếm khuyết lắm, mà khiếm khuyết đó ảnh hưởng tới mình. Nhiều khi nó xen chính trị vô nên khó lắm. Thí dụ như bây giờ trong số những công ty nhập khẩu của Nga lại có những anh rất là có thế lực với nhà nước, cái tiếng nói của họ chi phối tới chính sách nhà nước và họ buôn bán theo kiểu hơi lưu manh. Thanh Quang: Một khi cá tra trở lại được thị trường Nga như hiện giờ thì phía Việt Nam có thể khai thác cái lợi thế đó để xâm nhập sang các thị trường của các nước láng giềng Nga ở Châu Âu không? Ông Nguyễn Đình Huấn: Các nước Đông Âu thì mình có mặt hết rồi. Ba Lan, Ukraina này kia thì mình có mặt hết rồi, nhưng mà ít. Thị trường Ba Lan mình phát triển khá tốt. Ukraina cũng khá tốt. Có hết rồi. Đầu tiên mình đi Ba Lan. Nói chung thị trường Đông Âu là thị trường tương đối hấp dẫn và phù hợp với chuyện con cá nuôi của mình. Cũng giống như các thị trường khác thôi, nhưng vấn đề ở chỗ là người ta nói "thị trường Nga sớm nắng chiều mưa giữa trưa có tuyết". Nói cụ thể là vậy đó. Thanh Quang: Xin cảm ơn anh Nguyễn Đình Huấn rất nhiều. |
|
#76
|
|||
|
|||
|
Vòng chung kết giải bóng đá sinh viên Việt Nam tại Moscow
(VOV) - Sáng 26/4 tại Trường Đại học Tổng hợp quốc gia Moscow mang tên Bauman đã diễn ra lễ khai mạc và những trận đấu đầu tiên vòng chung kết Giải bóng đá sinh viên Việt Nam tại Moscow hè 2009 Giải bóng đá này là một trong nhiều hoạt động của sinh viên và cộng đồng người Việt Nam tại Nga chào mừng các ngày lễ lớn của dân tộc như ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30/4), ngày Quốc tế Lao động (1/5), chiến thắng Điện Biên Phủ (7/5) và ngày sinh của Bác Hồ kính yêu (19/5). Năm nay, giải bóng đá sinh viên Việt Nam tại Moscow có sự tham gia của 15 đội tuyển, đại diện cho hơn 30 trường đại học có lưu học sinh Việt Nam đang theo học tại Moscow. Sau những trận đấu vòng loại căng thẳng, hấp dẫn đã chọn ra 8 đội chính thức tham gia vòng chung kết. Giải này đã nhận được sự tham gia và ủng hộ rất nhiệt tình của các cầu thủ cũng như các cổ động viên đến từ các trường đại học tại Moscow. ![]() Ảnh: Các đội tham dự giải Bạn Đào Anh Vũ, sinh viên năm thứ 4 Đại học Y khoa Moscow có mặt tại Lễ khai mạc cho biết: “Em rất là vui vì đây là dịp để các bạn sinh viên gặp gỡ, giao lưu. Các hoạt động như thế này đã tạo không khí đoàn kết giữa các sinh viên Việt Nam tại Nga”. Ngay sau Lễ khai mạc đã diễn ra trận thi đấu giữa đội bóng của sinh viên Việt Nam tại trường Đại học Tổng hợp quốc gia Moscow mang tên Bauman, là đội vô địch của mùa giải trước, với đội tuyển của sinh viên Việt Nam tại trường Đại học Bưu điện Moscow. Kết quả, đội tuyển của trường Bauman đã thắng đội tuyển trường Bưu điện với tỉ số áp đảo 4-1. Vòng Chung kết của giải bóng đá sinh viên Việt Nam tại Moscow sẽ tiếp tục diễn ra vào các ngày chủ nhật hàng tuần từ nay cho đến ngày 24/5./. Đoan Hải (từ Moscow) Theo vovnews |
| Được cảm ơn bởi: | ||
matador (10-05-2009) | ||
|
#77
|
||||
|
||||
![]() Hỏa hoạn xảy ra gần phố Ozernaya cắt đường vành đai MKAD vào đêm mừng ngày chiến thắng 9/5 tại Matxcova được cho là vụ hỏa hoạn lớn nhất trong vòng 20 năm qua ở thủ đô nước Nga . Cơ quan chức năng Nga đã bác bỏ nguồn tin cho rằng đây là vụ nổ khủng bố và xác định đây là vụ nổ đường ống dẫn khí đốt . Tại hiện trường cho thấy vụ nổ đường ống dẫn khí đốt đường kính 1,2m với áp lực khí lên tới 12 atmotphe đã bốc lên một cột lửa cao 200m , lan rộng hơn 800m2 đã làm 5 người bị thương khi họ đang chạy xe ngang qua khu vực này . Lực lượng cứu hộ Nga đã chuyển hơn 130 xe ô tô ra cách xa chỗ cháy , trong đó 14 xe bị cháy rụi , đến 6h sáng nay ngọn lửa đã được cô lập và theo thông tin mới nhất thì chắc vào khoảng 11h trưa nay ( giờ Matxcova) ngọn lửa mới được dập tắt hoàn toàn . Đích thân Bộ trưởng các tình trạng khẩn cấp Ông Soigu. Sergey và Thị trưởng Matxcova Ông Luzhkov. Iuri đã có mặt tại hiện trường và đang giám sát chặt chẽ việc khống chế hỏa hoạn . Theo Ông Blokov. Ivan – Giám đốc chương trình “ Hòa bình xanh nước Nga” thì vụ cháy nổ trên không gây ảnh hưởng tới môi trường của thủ đô Matxcova , bởi khí ga được cháy hết nên không để lại hậu quả tới môi trường . Theo VZ . |
| Được cảm ơn bởi: | ||
hungmgmi (10-05-2009) | ||
|
#78
|
|||
|
|||
|
Cướp người Việt ở Nga!!!
Không hiểu sao, tháng 5 này báo Pravda có vẻ quan tâm đến đề tài VN quá. Sau loạt bài về lịch sử quan hệ Nga-Việt-Trung, ngày 14.5 báo này có bài dài, đọc mà sock và chán quá: "Нетипичные" налетчики 14.05.2009 Источник: Правда.Ру В Дмитровском районе Подмосковья совершено дерзкое разбойное нападение на дом генерального директора крупного научного центра. Преступников удалось задержать в тот же день. Оперативники, которые участвовали в операции по их захвату, были крайне удивлены. Налетчиками оказались... двое граждан Вьетнама. "Грабежи и вооруженные нападения нетипичны для вьетнамцев", - сообщили "Правде.Ру" в пресс-службе ГУВД по Московской области. В дом 74-летнего ученого, расположенный в деревне Дмитровка Дмитровского района, проникли двое неизвестных в масках. В тот момент там находилась только домработница – пятидесятилетняя женщина. Угрожая пистолетом, налетчики связали ее и принялись обшаривать комнаты. Их добычей стали два фотоаппарата, два мобильных телефона, четыре зажигалки из золота и серебра, а также золотые браслет и цепочка. По предварительным данным, стоимость похищенного превышает 200 тысяч рублей. Налетчики скрылись на автомобиле Форд. Домработнице удалось освободиться. К тому времени приехал и хозяин дома. Он сообщил о нападении в милицию. Домработнице удалось запомнить несколько цифр номера иномарки. Вскоре машина с похожим номерным знаком была замечена на одной из подмосковных трасс. Сотрудники ДПС блокировали Форд и задержали находившихся в нем людей. Ими оказались двое граждан Вьетнама. Одному из них 40 лет, второму – 22 года. Старший, по его словам, ранее уже был судим, но за совершение какого преступления и где именно: в России или у себя на родине - пока не известно. Как рассказали корреспонденту "Правды.Ру" сотрудники пресс-службы ГУВД Московской области, эти граждане Вьетнама находились на территории России на законных основаниях. Они были временно зарегистрированы в Москве. По предварительной информации, нигде не работали. В машине налетчиков обнаружили часть похищенных вещей. Кроме того, сотрудники милиции изъяли у них газовый пистолет "Перфекта" калибра восемь миллиметров с семнадцатью патронами к нему и пневматический револьвер "Гроссман". Разрешение на хранение и ношение оружия у них не было. Сейчас сотрудниками милиции устанавливаются детали разбойного нападения. Не исключено, что задержанные могут быть причастны к другим подобным преступлениям. "Это нетипичное преступление для вьетнамцев", - заметили в пресс-службе ГУВД Московской области. Как правило, мигрантов из Вьетнама ловят в большом количестве за то, что они находятся на территории Москвы и Подмосковья без регистрации. Также вьетнамцы специализируются на пошиве контрафактной одежды. По официальным данным, в России проживает около 100 тысяч граждан Вьетнама. На их долю приходится менее процента от количества всех преступлений, совершенных гражданами других стран в России. Для сравнения: на долю таджиков - более десяти процентов. И вьетнамцы сами чаще других страдают от действий злоумышленников, становятся жертвами грабежей и разбоев. Сейчас правоохранительные органы отмечают рост преступности среди безработных мигрантов. И связывают это, безусловно, с финансовым кризисом. Многие граждане России уже потеряли работу, так что говорить про иностранцев? По данным ГУВД Москвы, в столице находятся более ста тысяч безработных гастарбайтеров, которые не имеют возможности или по каким-то причинам не хотят возвращаться домой. И, скорее всего, эта цифра будет только расти. В Подмосковье в прошлом году насчитывалось около 250 тысяч зарегистрированных мигрантов, которые были заняты на строительстве и в сельском хозяйстве. А сколько нелегалов? Эта цифра неизвестна. Только в первом квартале 2009 года иностранцы совершили на территории России более 17 тысяч различных преступлений: кражи, грабежи, разбои, убийства. Это на 17 процентов больше, чем за аналогичный период прошлого года. Депортировать всех нелегалов невозможно, на это элементарно нет средств. Да и в ФМС России считают, что правоохранительные органы сгущают краски и завышают реальные данные в несколько раз. Какие принимаются меры? В Москве и Санкт-Петербурге уже сокращены квоты на привлечение мигрантов. Но поможет ли это решить проблему роста преступности в их среде – сомнительно. http://pravda.ru/accidents/factor/cr...10755-vetnam-0 |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Đan Thi cho bài viết trên: | ||
hongducanh (26-06-2009), Old Tiger (26-06-2009) | ||
|
#79
|
||||
|
||||
|
Vụ cướp tiền lớn nhất trong lịch sử Nước Nga
Hôm qua 25/06-2009, khoảng 12 giờ, tại phố Dukaseva – Tp. Perm đã xày ra vụ cướp tiền lớn nhất trong lịch sử Nga. Bảo vệ xe trở tiền là Suman A.V. sinh năm 1973 dùng súng uy hiếp đồng nghiệp và cướp đi 250 triệu ruv rồi trốn thoát. Chính quyền Tp. Perm hứa thưởng 10.000 USD cho ai cung cấp thông tin nhằm bắt giữ thủ phạm. Theo báo Nga |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn micha53 cho bài viết trên: | ||
hongducanh (26-06-2009), Old Tiger (26-06-2009) | ||
|
#80
|
|||
|
|||
|
Một phụ nữ Nga, tay không đánh gấu cứu mạng chồng.
![]() Một người vợ nội trợ 43 tuổi, sống ở tành phố Belokurikhi, vùng Altai của nước Nga, đã bật lên ghì chặt lấy một con gấu đang giận dữ, và chị đã cứu mạng được người chồng yêu quí của mình. Chị Tatiana Shlyapuzhnikova, cùng với người chồng và cô con gái Polina 9 tuổi của họ, đang đi dạo ở ngoại ô thành phố. Trong khi đó, họ nghe thấy tiếng kêu rất hoảng sợ của một người phụ nữ trong rừng. Anh Vitaly Shlyapuzhnikov 44 tuổi nói, "tôi nhìn lại và thấy một con gấu nâu rất to lớn, nó đang ngoạm kéo chiếc túi của một nữ khách du lịch và đã chuẩn bị tấn công chị ấy. Ngay lập tức, tôi vội chạy đến giúp sức người nữ khách du lịch đang bị hoảng sợ đó" Anh Vitaly tóm lấy con gấu đang hăng tiết, và cố gắng đẩy nó ra. Nhưng con vật lại quay ra tấn công luôn người đến trợ giúp. Anh Vitaly nói, "tôi và con vật trở thành một trận chiến giáp lá cà với nhau, và cùng bị lăn xuống dốc. Nhưng sau đó, cả tôi và con gấu đều bị rơi xuống một cái ao nhhỏ, lúc này con gấu thả tôi ra và chạy về phía vợ và con gái tôi. Lúc này, tôi gần như đã bị bất tỉnh, nhưng tiếng kêu thét của vợ đã làm tôi bừng tỉnh" Anh vội vàng chạy lại cứu nguy cho gia đình, anh thúc thẳng người vào đuôi con vật, và túm lấy các chân sau của nó, khi nó đang chuẩn bị tấn công người vợ đang lấy thân mình, che chở cho đứa con gái ở phía sau lưng. Người đàn ông và con gấu, lại một lần nữa rơi vào một trận giáp chiến. Anh Vitaly cố gằng thoát khỏi sự kiềm chế của con gấu, nhưng không hiệu quả. Anh nói, "tôi dường như đã đứng trước đường tơ kẽ tóc của cái chết. Tôi hầu như đã kiệt sức và không còn khả năng kháng cự. Tuy nhiên, sau đó tôi cảm thấy con gấu đang nới lỏng sức ghì chặt của nó. Tiếp theo tôi chỉ nhớ được là, có tiếng thét rất dữ dội của vợ tôi". Chị Tatiana đã tấn công con gấu từ phía sau, và kéo được nó ra, sau đó chị quát tháo rất giận dữ và inh ỏi với con gấu làm cho con thú dữ buộc phải chạy biến vào rừng. Chị Tatiana kể lại, "khi đó, tôi không biết phải làm gì. Tôi chỉ nhận thấy rằng, con gấu ấy đang chuẩn bị giết chết chồng tôi, nếu như tôi không làm một điều gì đó. Tôi không thể có suy nghĩ được là, phải làm gì tốt hơn là quát tháo dồn dập với con thú dữ" Sau đó các nhân viên cảnh sát, đã truy tìm và bắn chết con gấu. Anh Vitaly được đưa vào bệnh viện, và các bác sĩ cho biết, hiện nay tình trạng sức khỏe của anh đã được ổn định. Sau khi được kiểm tra sức khỏe, anh Vitaly nói, "tôi không thể ngờ rằng, vợ tôi lại mạnh mẽ đến như vậy" Chị Tatiana trả lời, "tôi cực mạnh mẽ trong sợ hãi". Theo: Tin Tức Hàng Đầu Moskva. Thay đổi nội dung bởi: nthach, 03-07-2009 thời gian gửi bài 15:54 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Old Tiger (03-07-2009) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|