|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1965 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Soyuzmultfilm Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước (Cổ tích) Đạo diễn : Boris Stepantsev Biên kịch : Vadim Korostylyov Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Вовка_в_Тридевятом_царстве Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 20 phút Xem phim : http://multiki.arjlover.net/info/vov...rstve.avi.html |
|
#2
|
|||
|
|||
|
phỏng theo truyện cổ "Ba sợi tóc vàng của quỷ" của Jacob & Wilhelm Grimm Năm sản xuất : 1982 Quốc gia : Tiệp Khắc Nhà sản xuất : SFT Thể loại : Phiêu lưu (Cổ tích) Đạo diễn : Martin Tapák Biên kịch : Peter Glocko Giới thiệu : http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/56473/annot/ Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 83 phút Xem phim : http://filmiki.arjlover.net/info/tri...olosa.avi.html Ba sợi tóc vàng của quỷ (Jacob & Wilhelm Grimm) : PDF::Ba-soi-toc-vang-cua-quy Thay đổi nội dung bởi: Vania, 05-09-2010 thời gian gửi bài 14:51 |
|
#3
|
|||
|
|||
|
dựa theo truyện cổ "Chuyện Měsíčník, Slunečník và Větrník" của Božena Němcová Năm sản xuất : 1978 Quốc gia : Tiệp Khắc Nhà sản xuất : Barrandov Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước (Cổ tích) Đạo diễn : Václav Vorlícek Biên kịch : Karel Jaromír Erben Giới thiệu : http://cs.wikipedia.org/wiki/Princ_a_Večernice Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 86 phút Xem phim : http://filmiki.arjlover.net/info/pri...vezda.avi.html Chuyện Měsíčník, Slunečník và Větrník (Božena Němcová) : PDF::O-Měsíčníku-Slunečníku-a-Větrníku |
|
#4
|
|||
|
|||
|
dựa theo truyện cổ cùng tên của Bozena Nemcová Năm sản xuất : 1952 Quốc gia : Tiệp Khắc Nhà sản xuất : Ceskoslovenský Státní Film Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước (Cổ tích) Đạo diễn : Borivoj Zeman Biên kịch : Henryk Bloch, Oldrich Kautský, Borivoj Zeman Giới thiệu : http://kino-teatr.ru/kino/movie/euro/36588/annot/ Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 87 phút Xem phim : http://filmiki.arjlover.net/info/gor...cessa.avi.html Thay đổi nội dung bởi: Vania, 05-09-2010 thời gian gửi bài 22:49 |
|
#5
|
|||
|
|||
|
phỏng theo truyện cổ Grimms Năm sản xuất : 1963 Quốc gia : Đông Đức Nhà sản xuất : DEFA Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước (Cổ tích) Đạo diễn : Gottfried Kolditz Biên kịch : Günter Kaltofen, Gottfried Kolditz Giới thiệu : http://de.wikipedia.org/wiki/Frau_Holle_(1963) Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 59 phút Xem phim : http://filmiki.arjlover.net/info/gos...elica.avi.html Mẹ Holly (Jacob & Wilhelm Grimm) : http://www.best-childrens-books.com/frau-holle.html Thay đổi nội dung bởi: Vania, 05-09-2010 thời gian gửi bài 22:49 |
|
#6
|
|||
|
|||
|
dựa theo truyện cổ cùng tên của Božena Němcová Năm sản xuất : 1982 Quốc gia : Tiệp Khắc, Tây Đức Nhà sản xuất : SFT, Omnia Film München Thể loại : Phiêu lưu (Cổ tích) Đạo diễn : Martin Hollý Biên kịch : Peter Kovacik, Martin Hollý Giới thiệu : http://en.wikipedia.org/wiki/The_Salt_Prince Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 85 phút Xem phim : http://filmiki.arjlover.net/info/solenyj.princ.avi.html Muối quý hơn vàng (Božena Němcová) : http://www.muzeumbn.cz/bozena-nemcov...nad-zlato.html Thay đổi nội dung bởi: Vania, 06-09-2010 thời gian gửi bài 22:43 |
|
#7
|
|||
|
|||
|
phỏng theo truyện cổ Andersen Năm sản xuất : 1976 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Gorkyfilm Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước (Cổ tích) Đạo diễn : Boris Rytsarev Biên kịch : Feliks Mironer Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Принцес..._(фильм) Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 89 phút Xem phim : http://filmiki.arjlover.net/info/pri...shine.avi.html Nàng công chúa và hạt đậu (Hans Christian Andersen) : http://vanhoc.xitrum.net/truyencotic...n/2006/45.html |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1972 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Kievnauchfilm Thể loại : Hài hước Đạo diễn : Vladimir Dakhno Biên kịch : Yuri Skirda Giới thiệu : http://www.animator.ru/db/index.phtm..._film&fid=3556 Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 8 phút Xem phim : http://multiki.arjlover.net/info/zubnaja.byl.avi.html |
|
#9
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1974 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Kievnauchfilm Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước Đạo diễn : Yuri Skirda Biên kịch : Sofia Prokofyeva Giới thiệu : http://www.animator.ru/db/index.phtm..._film&fid=3547 Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 10 phút Xem phim : http://multiki.arjlover.net/info/zel...lulya.avi.html |
|
#10
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1950 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Soyuzmultfilm Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước Đạo diễn : Mstislav Paschenko Biên kịch : Vladimir Suteyev Giới thiệu : http://www.animator.ru/db/index.phtm..._film&fid=2998 Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 20 phút Xem phim : http://multiki.arjlover.net/info/kog....elki.avi.html |
|
#11
|
|||
|
|||
|
dựa theo truyện ngắn cùng tên của Vladimir Odoyevsky Năm sản xuất : 1981 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Soyuzmultfilm Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước Đạo diễn : Ivan Aksenchuk Biên kịch : Genrikh Sapgir Giới thiệu : http://www.animator.ru/db/index.phtm..._film&fid=3090 Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 10 phút Xem phim : http://multiki.arjlover.net/info/moroz.avi.html Ông già tuyết Ivanovich (Vladimir Odoyevsky) : http://ru.wikisource.org/wiki/Мороз_...евский) |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Hoa Pion (29-12-2010) | ||
|
#12
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1948 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Soyuzmultfilm Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước Đạo diễn : Valentina Brumberg, Zinaida Brumberg Biên kịch : Nikolai Erdman, Mikhail Volpin Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Федя_Зайцев_(мультфильм) Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 21 phút Xem phim : http://multiki.arjlover.net/info/fedya.zaytsev.avi.html Thay đổi nội dung bởi: Vania, 20-11-2010 thời gian gửi bài 02:18 |
|
#13
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1938 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Soyuzmultfilm Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước Đạo diễn : Lamis Bredis, Vladimir Suteyev Biên kịch : Sergey Mikhalkov, Nikolai Aduyev Giới thiệu : http://www.animator.ru/db/index.phtm..._film&fid=5778 Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 18 phút Xem phim : http://multiki.arjlover.net/info/dja....1939.avi.html В доме восемь дробь один У заставы Ильича Жил высокий гражданин, По прозванью Каланча, По фамилии Степанов И по имени Степан, Из районных великанов Самый главный великан. Уважали дядю Стёпу За такую высоту. Шёл с работы дядя Стёпа - Видно было за версту. Лихо мерили шаги Две огромные ноги : Сорок пятого размера Покупал он сапоги. Он разыскивал на рынке Величайшие ботинки, Он разыскивал штаны Небывалой ширины. Купит с горем пополам, Повернётся к зеркалам - Вся портновская работа Разъезжается по швам ! Он через любой забор С мостовой глядел во двор. Лай собаки поднимали : Думали, что лезет вор. Брал в столовой дядя Стёпа Для себя двойной обед. Спать ложился дядя Стёпа - Ноги клал на табурет. Сидя книги брал со шкапа. И не раз ему в кино Говорили : - Сядьте на пол Вам, товарищ, всё равно ! Но зато на стадион Проходил бесплатно он : Пропускали дядю Стёпу - Думали, что чемпион. От ворот и до ворот Знал в районе весь народ, Где работает Степанов, Где прописан, Как живет, Потому что всех быстрее, Без особенных трудов Он снимал ребятам змея С телеграфных проводов. И того, кто ростом мал, На параде поднимал, Потому что все должны Видеть армию страны. Все любили дядю Стёпу, Уважали дядю Стёпу : Был он самым лучшим другом Всех ребят со всех дворов. Он домой спешит с Арбата. - Как живёшь ? - кричат ребята. Он чихнёт - ребята хором : - Дядя Стёпа, будь здоров ! Дядя Стёпа утром рано Быстро вскакивал с дивана, Окна настежь открывал, Душ холодный принимал. Чистить зубы дядя Стёпа Никогда не забывал. Человек сидит в седле, Ноги тащит по земле - Это едет дядя Стёпа По бульвару на осле. - Вам, - кричат Степану люди, - Нужно ехать на верблюде ! На верблюде он поехал - Люди давятся со смеха : - Эй, товарищ, вы откуда ? Вы раздавите верблюда ! Вам, при вашей вышине, Нужно ехать на слоне ! Дяде Стёпе две минуты Остаётся до прыжка. Он стоит под парашютом И волнуется слегка. А внизу народ хохочет : Вышка с вышки прыгать хочет ! В тир, под низенький навес, Дядя Стёпа еле влез. - Разрешите обратиться, Я за выстрелы плачу. В этот шар и в эту птицу Я прицелиться хочу ! Оглядев с тревогой тир, Говорит в ответ кассир : - Вам придётся на колени, Дорогой товарищ, встать - Вы же можете мишени Без ружья рукой достать ! До утра в аллеях парка Будет весело и ярко, Будет музыка греметь, Будет публика шуметь. Дядя Стёпа просит кассу : - Я пришёл на карнавал. Дайте мне такую маску, Чтоб никто не узнавал ! - Вас узнать довольно просто, - Раздаётся дружный смех, - Мы узнаем вас по росту : Вы, товарищ, выше всех ! Что случилось ? Что за крик ? - Это тонет ученик ! Он упал с обрыва в реку ! Помогите человеку ! На глазах всего народа Дядя Стёпа лезет в воду. - Это необыкновенно ! - Все кричат ему с моста. - Вам, товарищ, по колено Все глубокие места ! Жив, здоров и невредим Мальчик Вася Бородин. Дядя Стёпа в этот раз Утопающего спас. За поступок благородный Все его благодарят. - Попросите что угодно, - Дяде Стёпе говорят. - Мне не нужно ничего - Я задаром спас его ! Паровоз летит, гудит, Машинист вперёд глядит. Машинист у полустанка Кочегару говорит : - От вокзала до вокзала Сделал рейсов я немало, Но готов идти на спор - Это новый семафор. Подъезжают к семафору. Что такое за обман ? Никакого семафора - У пути стоит Степан. Он стоит и говорит : - Здесь дождями путь размыт. Я нарочно поднял руку - Показать, что путь закрыт. Что за дым над головой ? Что за гром по мостовой ? Дом пылает за углом, Сто зевак стоят крутом. Ставит лестницы команда, От огня спасает дом. Весь чердак уже в огне, Бьются голуби в окне. На дворе в толпе ребят Дяде Стёпе говорят : - Неужели вместе с домом Наши голуби сгорят ? Дядя Стёпа с тротуара Достаёт до чердака. Сквозь огонь и дым пожара Тянется его рука. Он окошко открывает. Из окошка вылетают Восемнадцать голубей, А за ними - воробей. Все Степану благодарны : Спас он птиц, и потому Стать немедленно пожарным Все советуют ему. Но пожарникам в ответ Говорит Степанов : - Нет ! Я на флот служить пойду, Если ростом подойду. В коридоре смех и шёпот, В коридоре гул речей. В кабинете - дядя Стёпа На осмотре у врачей. Он стоит. Его нагнуться Просит вежливо сестра. - Мы не можем дотянуться ! - Объясняют доктора. - Всё, от зрения до слуха, Мы исследуем у вас : Хорошо ли слышит ухо, Далеко ли видит глаз. Дядю Стёпу осмотрели, Проводили на весы И сказали : - В этом теле Сердце бьётся, как часы ! Рост велик, но ничего - Примем в армию его ! Но вы в танкисты не годитесь : В танке вы не поместитесь ! И в пехоту не годны : Из окопа вы видны ! С вашим ростом в самолёте Неудобно быть в полёте : Ноги будут уставать - Вам их некуда девать ! Для таких, как вы, людей Не бывает лошадей, А на флоте вы нужны - Послужите для страны ! - Я готов служить народу, - Раздаётся Стёпин бас, - Я пойду в огонь и воду ! Посылайте хоть сейчас ! Вот прошли зима и лето. И опять пришла зима. - Дядя Стёпа, как ты? Где ты ? - Нету с моря нам ответа, Ни открытки, ни письма... И однажды мимо моста К дому восемь дробь один Дядистёпиного роста Двигается гражданин. Кто, товарищи, знаком С этим видным моряком ? Он идёт, Скрипят снежинки У него под каблуком. В складку форменные брюки, Он в шинели под ремнём. В шерстяных перчатках руки, Якоря блестят на нём. Вот моряк подходит к дому, Всем ребятам незнакомый. И ребята тут ему Говорят : - А вы к кому ? Дядя Стёпа обернулся, Поднял руку к козырьку И ответил : - Я вернулся. Дали отпуск моряку. Ночь не спал. Устал с дороги. Не привыкли к суше ноги. Отдохну. Надену китель. На диване полежу, После чая заходите - Сто историй расскажу ! Про войну и про бомбёжку, Про большой линкор "Марат", Как я ранен был немножко, Защищая Ленинград. И теперь горды ребята - Пионеры, октябрята, - Что знакомы с дядей Стёпой, С настоящим моряком. Он домой идёт с Арбата. - Как живёшь ? - кричат ребята. И теперь зовут ребята Дядю Стёпу Маяком. |
|
#14
|
|||
|
|||
|
dựa theo tiểu thuyết "Cô bé đến từ bầu trời" của Václav Borovička Năm sản xuất : 1981 Quốc gia : Tiệp Khắc Nhà sản xuất : Đài truyền hình Quốc gia Tiệp Khắc (chi nhánh Bratislava), Gottwaldov Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước Đạo diễn : Radim Cvrček Biên kịch : Václav Borovička Giới thiệu : http://vi.wikipedia.org/wiki/Maika_-...i_rơi_xuống Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 25 phút x 13 tập Xem phim : 1. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.01.avi.html 2. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.02.avi.html 3. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.03.avi.html 4. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.04.avi.html 5. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.05.avi.html 6. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.06.avi.html 7. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.07.avi.html 8. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.08.avi.html 9. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.09.avi.html 10. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.10.avi.html 11. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.11.avi.html 12. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.12.avi.html 13. http://filmiki.arjlover.net/info/pri...ly.13.avi.html http://phimvang.com/node/3828 (thuyết minh tiếng Việt) Všetko stíchlo zvláštna predtucha vietor niečo šepká do ucha zem sa dole hlavou otočí nafúka mi prach do očí Čokoľvek príde to má sa stať nájdem, čo nehľadám mám to rád zjavíš sa pri mne celkom náhodou teraz viem, že si k nám spadla z oblakov... S tebou chodiť dá sa po vodách zamotám sa rýchlo v tvojich hrách dotykom ma potom vyliečiš prečo mi vždy večer uletíš ? Čokoľvek príde to má sa stať nájdem, čo nehľadám, mám to rád zjavíš sa pri mne celkom náhodou si pre mňa hlavolam si záhadou čokoľvek príde to má tak byť nájdem, čo nehľadám mám chuť žiť zjavíš sa pri mne celkom náhodou teraz viem, že si k nám spadla z oblakov... Ja som tu od nás ty z iného sveta my chodíme po zemi tam u vás sa lieta vymyslím si plán pozri už to mám tak si vadí- nevadí láska s tebou dám... Čokoľvek príde to má sa stať nájdem, čo nehľadám Čokoľvek príde to má sa stať nájdem, čo nehľadám, mám to rád zjavíš sa pri mne celkom náhodou si pre mňa hlavolam si záhadou čokoľvek príde to má tak byť nájdem, čo nehľadám mám chuť žiť zjavíš sa pri mne celkom náhodou teraz viem, že si k nám spadla z oblakov... Thay đổi nội dung bởi: Vania, 08-09-2010 thời gian gửi bài 06:07 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Hoa Pion (29-12-2010) | ||
|
#16
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1982 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Odessa Film Thể loại : Hài hước Đạo diễn : Radomir Vasilevsky Biên kịch : Mikhail Dymov Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/4:0_в_пользу_Танечки Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 91 phút Xem phim : http://filmiki.arjlover.net/info/4.0...echki.avi.html |
|
#17
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1984 Quốc gia : Tiệp Khắc Nhà sản xuất : Barrandov Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước (Cổ tích) Đạo diễn : Hynek Bočan Biên kịch : Jiří Just, Hynek Bočan Giới thiệu : http://cs.wikipedia.org/wiki/S_čerty_nejsou_žerty Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 91 phút Xem phim : http://kinobank.org/movie/22579/ Người anh vợ của quỷ (Božena Němcová, František Pavlíček) : o)0(o |
|
#18
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1971 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Gorkyfilm Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước Đạo diễn : Yury Pobedonostsev Biên kịch : Valentina Spirina Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Ох,_уж_эта_Настя! Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 73 phút :: http://filmiki.arjlover.net/info/oh....astja.avi.html Лесной олень Осенью, в дождливый серый день Проскакал по городу олень, Он летел над гулкой мостовой Рыжим лесом пущенной стрелой. Явись, лесной олень, по моему хотению, Умчи меня, олень, в свою страну оленью, Где сосны рвутся в небо, Где быль живет и небыль, Умчи меня туда, лесной олень. Он бежал, и сильные рога Задевали тучи, облака, И казалось, будто бы над ним Становилось небо голубым. Явись, лесной олень, по моему хотению, Умчи меня, олень, в свою страну оленью, Где сосны рвутся в небо, Где быль живет и небыль, Умчи меня туда, лесной олень. Говорят, чудес на свете нет, И дождями смыт олений след... Только знаю - он ко мне придет, Если веришь - сказка оживет ! Вернись, лесной олень, по моему хотению, Умчи меня, олень, в свою страну оленью, Где сосны рвутся в небо, Где быль живет и небыль, Умчи меня туда, лесной олень... |
|
#19
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1972 Quốc gia : Liên Xô Nhà sản xuất : Gorkyfilm Thể loại : Phiêu lưu - Hài hước Đạo diễn : Ilya Frez Biên kịch : Vladimir Zheleznikov Giới thiệu : http://ru.wikipedia.org/wiki/Чудак_из_пятого_«Б» Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 86 phút :: a. http://filmiki.arjlover.net/info/chu...5.b.1.avi.html b. http://filmiki.arjlover.net/info/chu...5.b.2.avi.html Cậu bé kỳ quặc lớp 5B (Vladimir Zheleznikov) : http://www.serann.ru/t/t800.html Thay đổi nội dung bởi: Vania, 22-12-2010 thời gian gửi bài 03:06 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Hoa Pion (29-12-2010) | ||
|
#20
|
|||
|
|||
|
Năm sản xuất : 1977 Quốc gia : Đông Đức, Tiệp Khắc Nhà sản xuất : DEFA, Barrandov Studios Đạo diễn : Václav Vorlíček Biên kịch : Bohumila Zelenková Giới thiệu : http://cs.wikipedia.org/wiki/Jak_se_budí_princezny Ngôn ngữ : Nga Thời lượng : 83 phút :: http://www.megavideo.com/?v=7AOTU0FU |
![]() |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Bim Trắng Tai Đen - Phim không chỉ dành cho thiếu nhi. | bachyen | Phim Nga phụ đề tiếng Việt | 25 | 19-12-2012 09:47 |
| Tập hợp các phim bộ, phim truyền hình Nga và Đông Âu | chudaidong | Truyền hình | 8 | 02-05-2012 21:48 |
| Phim "Thiết giáp hạm Potemkin" _Link trực tiếp | victory1945 | Điện ảnh - Truyền hình | 7 | 04-10-2009 09:52 |
| Liên hoan phim quốc tế dành cho thiếu nhi sẽ được tổ chức tại Moskva | Edin | Điện ảnh - Truyền hình | 0 | 19-12-2008 16:34 |