Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Thi ca

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #41  
Cũ 31-07-2008, 14:47
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Hihi, sao hôm nay bác Bản đồ có vẻ ... tâm trạng thế ạ? Hay bác chọn bài nào vui vui hơn đi, để ... lạc quan chút chứ?
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Cartograph (31-07-2008)
  #42  
Cũ 31-07-2008, 21:05
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Thơ ngắn , tác giả trẻ: tại trang thơ : http://www.stihi.ru

Тишина

Елена Зарицкая

Тишина....а что это такое?
Это шум ли ветра за окном?
Это песня зелени весною?
Это то, когда один ты входишь в дом?

Нет, не в этом волшебство таится
И не в этом слышится покой.
Это та в безмолвии граница,
Где Душа одна на едине с собой....

06.09.2005 г.
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #43  
Cũ 01-08-2008, 08:26
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Em mạo muội dịch trước mấy câu này:

Tĩnh lặng.
Tĩn lặng là gì thế nhỉ?
Tiếng ù, khe cửa gió lùa?
Nhạc xanh chồi lên xuân tới?
Vào nhà đơn côi một mình?

Không,
phép màu đâu nằm trong đó
Sao nghe được tiếng thinh không
Mà nơi tận cùng tĩnh lặng
Hồn ta đơn côi một mình.

06.09.2005
Elena Zarixkaia
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Cartograph cho bài viết trên:
Nina (07-11-2008), Tanhia (10-01-2009), Trăng Quê (08-11-2008), USY (01-08-2008)
  #44  
Cũ 07-11-2008, 04:42
que_iem's Avatar
que_iem que_iem is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 24
Cảm ơn: 9
Được cảm ơn 17 lần trong 8 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới que_iem
Default

Em chưa bao giờ dịch thơ!!!!!!!!!!!!!! Chắc buồn cười lắm

Tĩnh lặng là gì thế nhỉ?
Là gió lùa bên khung cửa sổ?
Là mầm xanh tíu tít chào xuân?
Hay là khi ta gõ cửa một mình?

Không, tĩnh lặng không nằm ở đó,
Nơi bình yên chưa nghe thấy bao giờ.
Và chỉ thể trong tận cùng danh giới
Tĩnh lặng là khi ta lẻ bóng đơn côi!
__________________
Я:emoticon-0152-heartТебя
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn que_iem cho bài viết trên:
Cartograph (07-11-2008), Nina (07-11-2008), Tanhia (10-01-2009), USY (07-11-2008)
  #45  
Cũ 07-11-2008, 13:53
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Ôi, bác Bản đồ với bạn que_iem lưu ý nhé, 2 câu cuối tác giả muốn nhấn mạnh vào "tĩnh lặng" chứ không phải "đơn côi" đâu
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Cartograph (07-11-2008)
  #46  
Cũ 07-11-2008, 14:00
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Xin phép ngẫu hứng một chút các bác nhé

Тишина

Елена Зарицкая

Тишина....а что это такое?
Это шум ли ветра за окном?
Это песня зелени весною?
Это то, когда один ты входишь в дом?

Нет, не в этом волшебство таится
И не в этом слышится покой.
Это та в безмолвии граница,
Где Душа одна на едине с собой....

06.09.2005 г.
Yên lặng

Elena Zaritskaya

Yên lặng ....đó là gì thế nhỉ?
Phải tiếng ồn của gió ngoài hiên?
Là bài hát cỏ cây khi xuân đến?
Hay khi anh một mình bước đến bên?

Không, điều kỳ diệu không nằm ở đó
Và cũng không nghe được sự yên bình
Đó là ranh giới khi không nói
Nơi Tâm hồn mình đối diện với mình ...

06.09.2005
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Cartograph (07-11-2008), FORYTCHIA (07-11-2008), Tanhia (10-01-2009)
  #47  
Cũ 07-11-2008, 22:26
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Mời các bác thử một bài thơ ngắn nữa. Đây là "cơm nguội" của em:

Мальвине Мироновне

В глазах пески зеленые
И облака.
По кружеву крапленому
Скользит рука.
То близкая, то дальняя,
И так всегда.
Судьба ее печальная -
Моя беда.


Tặng Malvina Mironovna

Trong đôi mắt em
Trảng cát xanh rêu
Hoà những đám mây.
Vuốt tà áo ren
Bàn tay hờ hững.
Khi gần, khi xa,,
Và luôn như vậy.
Số phận em buồn-
Niềm đau của tôi.
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.

Thay đổi nội dung bởi: Cartograph, 07-11-2008 thời gian gửi bài 22:29
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Tanhia (10-01-2009)
  #48  
Cũ 08-11-2008, 00:07
rung_bach_duong's Avatar
rung_bach_duong rung_bach_duong is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hanoi, Vietnam
Bài viết: 1,111
Cảm ơn: 2,375
Được cảm ơn 3,101 lần trong 797 bài đăng
Default

Cơm nguội gạo tám mà được ăn với tôm rang em ăn cả tháng được, còn cơm nguội gạo mậu dịch thì terrible.

Góp vui "mỳ sợi nấu nguội" của Rừng:

Gửi Malvina Mironovna

In trong mắt em cát xanh
Và mây biếc.
Dọc đường diềm
Vuốt nhẹ bàn tay.
Thoắt gần, lại xa
Luôn vẫn vậy.
Phận nàng buồn -
Nỗi họa của tôi.
__________________
Con dù lớn vẫn là con của mẹ
Đi suốt đời lòng mẹ vẫn theo con
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn rung_bach_duong cho bài viết trên:
Cartograph (08-11-2008), Tanhia (10-01-2009)
  #49  
Cũ 08-11-2008, 11:36
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Bài này, Cụ Google tìm thấy hai bản dịch của các ...đại gia trên blog, em xin phép khuân về đây, kẻo các bác ăn cơm nguội với mỳ sợi nấu nguội mãi...lạnh bụng

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Sergei Exenin

Bản dịch của bác Bí(chắc là bác Bí 3N roài!)

Tặng Malvina Mironovna

Sergei Exenin

Trong mắt nàng có bờ cát xanh cây
Và những đám mây.

Theo tấm khăn ren chấm hoa hờ hững
Nhẹ lướt bàn tay.

Lúc gần gũi khi muôn trùng xa cách
Suốt những tháng ngày.

Tai họa của tôi – số nàng trời định
Sống đời đắng cay.

Nguồn: Blog Tykva

Bản dịch của bác NINA(chắc là Nina nhà mình roài?):

Tặng Malvina Mironovna
Sergei Esenin
Tặng Malvina Mironovna

Trong mắt em
Là những đám mây
Trảng cát màu xanh lục

Ngón tay hờ hững
Vuốt lên tà áo đính ren


Gần đó mà xa,
Luôn luôn thế sao em?

Cuộc đời em buồn
Tôi đau mà bất lực.

Nguồn: Blog NINA
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Tanhia (10-01-2009)
  #50  
Cũ 08-11-2008, 12:31
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Ối chà, các bác quan liêu quá , mấy bản dịch đó nằm ngay trong chủ đề Esenin trong box Thi ca này mà - bài thứ 91, 92 và 94 ấy trong link sau

http://diendan.nuocnga.net/showpost....8&postcount=94
http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=145&page=5

Em xin phép chuyển các bản dịch của các bác sang bên đó luôn nhé
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #51  
Cũ 08-11-2008, 20:41
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Тишина
Елена Зарицкая

Тишина....а что это такое?
Это шум ли ветра за окном?
Это песня зелени весною?
Это то, когда один ты входишь в дом?

Нет, не в этом волшебство таится
И не в этом слышится покой.
Это та в безмолвии граница,
Где Душа одна на едине с собой...

06.09.2005 г.
Tĩnh lặng.
Elena Zarixkaia

Tĩnh lặng... là gì thế nhỉ?
Gió đùa cửa sổ nhẹ êm?
Cỏ cây hát mừng xuân đến?
Hay anh nhẹ bước bên thềm?

Tĩnh lặng đâu chỉ bình yên
Âm thanh chìm trong im vắng.
Tĩnh lặng thẳm sâu tĩnh lặng,
Khi Ta đối diện chính mình...

06.09.2005

Bạn Bản đồ ơi, có phải đã gặp bạn rồi ko? . Bạn Tĩnh lặng từ năm ngoái bây giờ mình xin bon ...chen nhé
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ

Thay đổi nội dung bởi: Trăng Quê, 08-11-2008 thời gian gửi bài 22:37
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Cartograph (08-11-2008)
  #52  
Cũ 08-11-2008, 21:12
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

@Trăng Quê: Mình cũng cứ cảm giác quen quen, hình như đã đã gặp bạn ở đâu đó rồi thì phải?(đừng cho mình là thấy ấy bắt quàng làm họ nhé!).
@Nina: đúng là quan liêu thật!! Nhưng nó cũng thuộc loại...thơ ngắn, có thể cứ để lại đây cũng được chứ?
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #53  
Cũ 08-11-2008, 21:26
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

Trích:
Cartograph viết Xem bài viết
@Trăng Quê: Mình cũng cứ cảm giác quen quen, hình như đã đã gặp bạn ở đâu đó rồi thì phải?(đừng cho mình là thấy ấy bắt quàng làm họ nhé!).
@Nina: đúng là quan liêu thật!! Nhưng nó cũng thuộc loại...thơ ngắn, có thể cứ để lại đây cũng được chứ?
Mình nghĩ là 76 THĐ cùng với mấy chủ xị của 3N? ?????
Mình mới đọc topic của bạn hôm qua, thấy mê các bày thơ ngắn quá. Bạn cho mình thỉnh thoảng...bon chen tí nhé .
Chúc cuối tuần vui vẻ
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Cartograph (08-11-2008)
  #54  
Cũ 12-11-2008, 01:10
que_iem's Avatar
que_iem que_iem is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 24
Cảm ơn: 9
Được cảm ơn 17 lần trong 8 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới que_iem
Default

Trích:
Cartograph viết Xem bài viết
Листья словно шепчут мне: "прощай"
и на улице осенняя погода;
только ты, прошу, не улетай
в прошлое, как это время года...
Gió khẽ lời: "từ biệt",
trên phố thu đã về.
Xin em đừng từ giã,
về với thu ngày nào.
__________________
Я:emoticon-0152-heartТебя
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn que_iem cho bài viết trên:
Cartograph (12-11-2008), Tanhia (10-01-2009)
  #55  
Cũ 12-11-2008, 02:04
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Dịch nhăng chút

Листья словно шепчут мне: "прощай"
и на улице осенняя погода;
только ты, прошу, не улетай
в прошлое, как это время года...
Thu đã về trên phố
Lá vàng vĩnh biệt tôi
Đừng bay vào quá khứ
Như thu nhé, em ơi!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Cartograph (12-11-2008), Thao vietnam (12-11-2008)
  #56  
Cũ 12-11-2008, 06:54
rung_bach_duong's Avatar
rung_bach_duong rung_bach_duong is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hanoi, Vietnam
Bài viết: 1,111
Cảm ơn: 2,375
Được cảm ơn 3,101 lần trong 797 bài đăng
Default

Góp một phương án

Листья словно шепчут мне: "прощай"
и на улице осенняя погода;
только ты, прошу, не улетай
в прошлое, как это время года...

Những chiếc lá như thầm thì với anh lời : “từ biệt”
trên phố kia tiết thu đã ùa về;
chỉ còn em thôi, anh xin em, đừng bay nhé
vào dĩ vãng như thể tiết thu đây…
__________________
Con dù lớn vẫn là con của mẹ
Đi suốt đời lòng mẹ vẫn theo con

Thay đổi nội dung bởi: rung_bach_duong, 12-11-2008 thời gian gửi bài 08:31 Lý do: Sửa chính tả
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn rung_bach_duong cho bài viết trên:
Cartograph (12-11-2008), Tanhia (10-01-2009), Thao vietnam (12-11-2008)
  #57  
Cũ 27-12-2008, 00:58
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Hihi, sau khi dịch bài "Ta đã yêu nàng" của Pushkin thì em thấy một bài cũng có âm hưởng giông giống, mà tác giả thì em chưa tìm hiểu, nên để tạm vào đây nhé

http://www.stihi.ru/2008/11/24/2318



Дай Вам Бог лишь счастья одного
Валерий Север
--------------------------------------

Кто я, что я - лишь одно мгновенье,
Я пылинка просто на земле.
И от Вас уйду без сожаленья,
Хоть Вы были лучиком во мгле.

Ничего с меня уже не требуй,
Ну а мне не надо ничего.
Но с молитвой обращаюсь к небу,
Дай Вам Бог лишь счастья одного!
Cầu trời ban cho nàng hạnh phúc
Valery Sever
------------------------------------------

Ta là ai - chỉ là khoảnh khắc
Ta vô tình làm hạt bụi trên đường
Ta sẽ rời nàng chẳng hề hối tiếc
Dẫu nàng là tia sáng trong sương

Vậy hãy đừng đòi hỏi ta gì nữa
Ta cũng chẳng cần điều khác gì hơn
Nhưng ta vẫn nhìn lên trời nguyện ước
Cầu trời ban cho nàng hạnh phúc vẹn tròn!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Hoa May (27-12-2008), Tanhia (10-01-2009)
  #58  
Cũ 27-12-2008, 20:29
CCB CCB is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Oct 2008
Bài viết: 29
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 73 lần trong 26 bài đăng
Default

Tôi biết : NiNa dịch thơ rất tuyệt.Vậy có bài này của Валерий Север giá như Ni na dịch thì hay quá
Cảm ơn

Я хочу тебе сегодня нежность
(Валерий Север)
* * *

Я в твоих глазах увидел небо
И смешинки белых облаков.
Что-то говорил тебе нелепо,
То молчал, так не хватало слов.

И смотрело солнце равнодушно,
По своим делам текла река.
Ну а мне всего-то было нужно
Губ твоих коснуться хоть слегка.

Полыхает чувств моих безбрежность
И любви к тебе мне не унять.
Я хочу тебе сегодня нежность
Из цветов и радуги соткать.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn CCB cho bài viết trên:
Hoa May (30-12-2008), USY (30-12-2008)
  #59  
Cũ 30-12-2008, 20:46
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Em dịch trong lúc ... vội về, kẻo bảo vệ cằn nhằn nên hơi ẩu


Ta muốn tặng nàng sự dịu dàng
Valery Sever
* * *

Trong mắt nàng ta thấy bầu trời
Và nụ cười của đám mây trắng xóa
Ta nói với nàng điều gì nhầm lẫn cả
Lúc lại lặng im, vì chẳng đủ ngôn lời

Và mặt trời ngoài kia thật dửng dưng
Con sông cũng theo việc riêng mà chảy
Còn ta có cần gì nhiều đến vậy
Chỉ là môi nàng, chạm khẽ mà thôi

Tình cảm của ta dạt dào không bờ bến
Tình yêu ta chẳng kiềm chế được nào
Ta muốn tặng nàng sự dịu dàng trìu mến
Dệt từ cầu vồng và hoa với trăng sao
Я хочу тебе сегодня нежность
Валерий Север
* * *

Я в твоих глазах увидел небо
И смешинки белых облаков.
Что-то говорил тебе нелепо,
То молчал, так не хватало слов.

И смотрело солнце равнодушно,
По своим делам текла река.
Ну а мне всего-то было нужно
Губ твоих коснуться хоть слегка.

Полыхает чувств моих безбрежность
И любви к тебе мне не унять.
Я хочу тебе сегодня нежность
Из цветов и радуги соткать.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Cá Măng (31-12-2008), Hoa May (30-12-2008), Tanhia (10-01-2009), USY (30-12-2008)
  #60  
Cũ 30-12-2008, 21:50
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Hôm nay USY em định tranh với Nina "tiếp chiêu" bác CCB, nhưng lại chậm chân 1 bước như bao lần khác rồi
Xin trình các bác mấy dòng của em (có hỏi ý kiến tư vấn đôi ba chỗ của 1 bạn thơ khác):

Я хочу тебе сегодня нежность
Валерий Север

Я в твоих глазах увидел небо
И смешинки белых облаков.
Что-то говорил тебе нелепо,
То молчал, так не хватало слов.

И смотрело солнце равнодушно,
По своим делам текла река.
Ну а мне всего-то было нужно
Губ твоих коснуться хоть слегка.

Полыхает чувств моих безбрежность
И любви к тебе мне не унять.
Я хочу тебе сегодня нежность
Из цветов и радуги соткать.
Anh muốn dệt dịu dàng tặng em
Valeri Sever

Trong mắt em anh thấy trời trong
Xen nét cười, e ấp vầng mây trắng.
Thốt đôi câu - nhưng thành dại vụng
Chẳng đủ lời, đành mãi lặng thinh.

Mặt trời kia hờ hững nhìn mình.
Con sông ấy theo dòng chảy mãi.
Còn anh chỉ ước ao một nỗi
Khẽ chạm vào đôi môi em xinh.

Dâng trào mối tình say vô bến
Chẳng thể nào nén nổi trong tim.
Anh muốn dệt dịu dàng sắc lụa
Bằng hoa với cầu vồng trao em.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"

Thay đổi nội dung bởi: USY, 31-12-2008 thời gian gửi bài 07:53
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
Hoa May (30-12-2008), Nina (30-12-2008), Tanhia (10-01-2009)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 22:55.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.