|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#41
|
||||
|
||||
|
К часовому у оружейного склада подходит инспектирующий полковник:
- Фамилия? - Иванов. - Что охраняешь? - Боеприпасы. - А что же ты мне все рассказываешь, вдруг я - переодетый шпион? Автоматная очередь. Часовой задумчиво: - Ты посмотри какая сволочь! Viên đại tá thanh tra tới chỗ người lính gác kho vũ khí. - Họ? - Ivanov - Canh gác gì thế ? - Vũ khí ạ ! - Sao cậu lại khai tuốt ra thế, lỡ tôi là gián điệp đóng giả thì sao? Một tràng tiểu liên vang lên . Người lính gác tư lự: - Nhìn cái mặt đồ gian kìa ! Gớm chưa ! Thay đổi nội dung bởi: matador, 23-05-2008 thời gian gửi bài 14:48 |
| Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn matador cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (23-05-2008), chaika (23-05-2008), Phucbontu08 (23-05-2008), Thao vietnam (23-05-2008), TrungDN (23-05-2008), USY (23-05-2008) | ||
|
#42
|
||||
|
||||
|
Просыпается муж утром и говорит;
- Дорогая, почисти пиджак. - Почистила. - А брюки? - Почистила. - А ботинки? - А, что, разве в них карманы есть? Buổi sáng, vừa dậy chồng nói: - Em yêu, giặt cho anh cái áo khoác. - Em giặt rồi. - Thế chiếc quần? - Em giặt rồi. - Còn đôi giầy? - Giầy á, chả nhẽ trong giầy cũng có túi ư? Xin phép được giải thích thêm: ở đây có ý chơi chữ почистить trong tiếng Nga nghĩa là làm sạch, có thể hiểu là giặt giũ, tẩy rửa, lau chùi, đánh giày và có thể hiểu là lvét sạch túi. Trong chuyện này khi anh chồng có ý hỏi giặt áo quần chưa thì chị vợ lại chỉ hiểu theo nghĩa chị ta vẫn thường dùng nên đến lúc hỏi đánh giầy chưa thì mới ngớ ra. Các bác xem có phương án nào dịch thoát được chữ почистить trên đây không? |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn TrungDN cho bài viết trên: | ||
Cartograph (23-05-2008), Thao vietnam (23-05-2008) | ||
|
#43
|
||||
|
||||
|
Trích:
Phương án của em như sau : Buổi sáng, vừa dậy chồng nói: - Em yêu, giũ sạch cho anh cái áo com-le với ! - Em giũ sạch rồi. - Thế còn quần dài ? - Em cũng giũ sạch rồi. - Còn đôi bốt ? - Giày bốt á, chả nhẽ trong đó cũng có túi ư ? PS . Em thấy nó vẫn chưa chuẩn lắm . Bác nào có cao kiến ta cứ chỉnh tiếp nhé ! |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn matador cho bài viết trên: | ||
Cartograph (23-05-2008), TrungDN (23-05-2008) | ||
|
#44
|
||||
|
||||
|
Trích:
Có lẽ rũ là hợp lý |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn micha53 cho bài viết trên: | ||
|
#45
|
||||
|
||||
|
Em phục bác Micha53 thật !
Sau bao nhiêu năm mà bác vẫn nhớ được cái từ Химчистка thì quá là uyên bác ! Em mới vài năm mà quên tiệt , bác nhắc em mới nhớ ra đấy ! Đúng là : TUỔI CAO TRÍ KHÍ CÀNG CAO ! |
|
#46
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
A Дружба начинается с Улыбки! |
|
#47
|
|||
|
|||
|
Bây giờ dịch ngược cái nhỉ. Bạn nào dịch chuyện dưới đây sang tiếng Nga để tặng các bạn Nga?
Con gái nói có ...là không (vấn đề) Có một anh thanh niên đang đi trong làng. Tay phải anh cầm cái thúng, trong cái thúng có cái đe. Tay trái anh cầm con ngỗng, hai nách thì kẹp hai con gà. Đang đi anh bỗng gặp một cô gái đi lạc hỏi đường. - Cô muốn về làng thì cứ đi theo tôi. - Nhưng ở nơi vắng vẻ thế này, nếu đi chung lỡ anh “sàm sỡ ” tôi thì sao? Anh thanh niên liền đáp: - Trời ơi! Hai tay tôi đang xách cái thúng và con ngỗng, còn cặp nách hai con gà nữa. Làm sao tôi quấy rối cô được? Cô gái õng ẹo: - Có gì khó đâu, anh bỏ con ngỗng xuống đất, lấy cái thúng úp lên con ngỗng, lấy cái đe dằn lên cái thúng, còn hai con gà thì… đưa đây tôi cầm! (Chuyện quê em) |
|
#48
|
||||
|
||||
|
Sáng ra vừa ngủ dậy chồng bảo vợ:
- Mẹ cu Tũn ơi, oánh sạch cho anh cái áo khoác với ! - Em lột sạch bong rồi bố nó ạ. - Thế còn quần dài ? - Cũng "sạch không kình ngạc" luôn! - Còn đôi bốt nữa ? - Giày bốt á, chả nhẽ trong đó cũng có túi xiền ư hả bố cu?
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (23-05-2008), matador (23-05-2008) | ||
|
#49
|
||||
|
||||
|
Trích:
Em xin pó tay ! Thay đổi nội dung bởi: matador, 24-05-2008 thời gian gửi bài 08:44 |
|
#50
|
|||
|
|||
|
Không hẳn thế đâu Ma ơi. Hồi ở bên Nga mình thấy hay có thi kể các chuyện cười mang dấu ấn của các nước, dân tộc khác nhau mà!
Mình dịch ra tiếng Nga, nhưng để cho người đọc cảm nhận được văn hóa Việt. Thế mới là hay chứ! Thay đổi nội dung bởi: Cuong, 23-05-2008 thời gian gửi bài 18:04 |
|
#51
|
||||
|
||||
|
TRÍ NHỚ chứ bác Ma
|
|
#53
|
|||
|
|||
|
Bác Ma ơi, bắt đầu nhé!
Шёл парень по деревенской дороге. .. В правой руке он держит "thúng?", в которой находится наковальня. А в левой руке - гусь. Ещё под 2 руками он несёт 2 куриц... Cứ thế, cứ thế dịch tiếp thôi... |
| Được cảm ơn bởi: | ||
matador (24-05-2008) | ||
|
#55
|
|||
|
|||
|
Муж - жене:
- Ты когда-нибудь видела мятые 5 тысяч? - Да, а что? - А 50 тысяч? - Да, но редко. - А 5 миллионов мятые видела? - Нет. - Иди в гараж, посмотри! Chồng hỏi vợ: - Đã bao giờ em nhìn thấy tờ 5 nghìn nhàu nát chưa? - Rồi, thế thì sao? - Còn tờ 50 nghìn? - Rồi, nhưng hiếm lắm. - Thế còn tờ 5 triệu bị nhàu nát em đã thấy chưa? - Chưa. - Đi xuống gara mà xem! - Как в комнате уничтожить клопов? - Надо их загнать под шкаф, а у шкафа подпилить ножки. - Làm thế nào để diệt hết rận trong phòng? - Cần phải xua chúng xuống dưới gậm tủ, rồi sau đó cưa hết chân tủ đi. Thay đổi nội dung bởi: Phucbontu08, 23-05-2008 thời gian gửi bài 19:53 Lý do: \ |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Cartograph (23-05-2008) | ||
|
#56
|
||||
|
||||
|
Tiếp tục nha:
Хирург разглядывает рентгеновский снимок: - Да-а-а! Ключица поломана, два ребра сломано, трещина в малой берцовой кости. Ну ничего, в Photoshope все исправим! Останавливается мерседес на красный цвет. Тут подбегает к машине цыганка и говорит в окно: - Эй, красавец, дай 100 рублей, и узнаешь, что с тобой будет! - Слышь, женщина, я тебе дам 100 000, если ты скажешь, что со мной этого не будет! - Я тебя люблю. А ты? - Я тоже себя люблю. - Алло. Скорая? - Да. - У моего брата белая горячка. - Да, А как вы это определили? - Да у него черти по плечам скачут. - Что с пальцем? - Да так... Молоток сбойнул. - Да... Лучше бы он завис. Она (улыбаясь и глядя вдаль): - Нет, все-таки человек должен просыпаться и видеть небо. Он (открывая бутылку с пивом): - Для это достаточно проснуться дома, протянуть руку и нажать Power.
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng. |
|
#57
|
||||
|
||||
|
@ Bác Cuong kính mến :
Em không muốn dịch анекдот trên nhưng bác cứ kêu gọi làm em cũng ngại . Theo em ta sẽ tiếp tục nhưng thay = chuyện khác đi , chuyện đó vừa khó dịch , nội dung lại lởm khởm , không phù hợp với người Nga và nói chung là 4rum ( и мне в том числе !) . Bác biết nhiều chuyện hay mà , bác bảo là để tặng các bạn Nga , theo em thì phải chọn chuyện nào vui vui hơn 1 tý nữa và né né bớt 3 cái chuyện nhạy cảm kia đi bác ạ ! Thế bác Cuong nhé ! Ну продолжим ? |
|
#58
|
|||
|
|||
|
Dạ, cám ơn các bác đã chỉ bảo ạ. Bây giờ thì em biết thế nào là hay là dở, là tốt là xấu rồi ở trên đời rồi.
Mà tại cũng sơ suất quá, chuyện cười kiểu này bác Phi Lao bác ấy cũng ghét lắm, bác ấy cũng chỉ bảo cho rồi mà lại quên. Nhưng tiếp tục thì mình chẳng dám nữa đâu bác Ma à. Thay đổi nội dung bởi: Cuong, 24-05-2008 thời gian gửi bài 10:32 |
|
#59
|
||||
|
||||
|
Mời các bác thử dịch chuyện này nhé. (ảnh minh họa của CK thêm vào)
" Nghe tiếng khóc của chồng, vợ hỏi: - Anh sao vậy? - Em có nhớ khi bố em phát hiện em có thai không? Ông đã cho anh chọn lựa: hoặc là lấy em, hoặc là ngồi tù 20 năm. - Vâng, em còn nhớ. Nhưng sao? - Đáng lẽ hôm nay anh được tự do rồi!"
__________________
A Дружба начинается с Улыбки! |
|
#60
|
||||
|
||||
|
Trích:
Жена увидя своего мужа при слёзах спросила его : - Дорогой , О чем же ты плачешь ? Муж ей ответил не прерывая рыданья : - Дорогая , ты помнишь раньше когда твой отец узнал , что ты от меня забеременела , он заставил меня выбрать одно из двух : либо я должен пожениться на тебе иначе мне придётся отсидеть 20 лет в тюрьме ! - Конечно , я всё это помню , Ну и что ? - Если я попался в тюрьму , то сегодня я уже был освобождён ! |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn matador cho bài viết trên: | ||
Cartograph (24-05-2008), chaika (24-05-2008) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Xem truyền hình Nga | daniel | Truyền hình | 166 | 03-10-2013 08:23 |