|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Các bạn thân mến!
Tôi bắt tay vào làm phụ đề cho bộ phim “Phong tỏa” với một sự “dũng cảm” mà tôi tự thừa nhận với mình. Dũng cảm vì thứ nhất, đó là một bộ phim quá nổi tiếng – nổi tiếng về nội dung, nổi tiếng về lịch sử. Do đó, tôi sẽ phải rất thận trọng trong từng câu chữ, những ý nào chưa hiểu tôi nhất định sẽ phải tham khảo ý kiến bạn bè. Thứ hai, chính vì liên quan đến lịch sử rất nhiều, nên khi vốn kiến thức chưa đủ (nhất là vốn liếng về từ ngữ quân sự), tôi cảm thấy mình như “đang đi trên dây” vì mạo hiểm , cảm thấy mình chưa đủ lực. Nhưng làm phụ đề là vậy, phải tùy theo hứng. Một khi mình yêu thích một bộ phim nào đó, xúc động và có ấn tượng sâu sắc về phim, mình luôn muốn được làm một điều gì đó, như chia sẻ cảm xúc với mọi người, hay giới thiệu để nhiều người cùng sở thích có thể xem. Mà muốn thế thì phải có phụ đề. Vì vậy, hôm nay tôi vẫn mạnh dạn giới thiệu với các bạn bộ phim này. Trước khi làm phụ đề, tôi đã tham khảo rất nhiều trên mạng, đọc rất nhiều bài trong các diễn đàn có uy tín về bộ phim này. Càng đọc, tôi lại càng xúc động khi nhớ về cả một quá khứ cực kỳ anh dũng, đau thương của người dân Leningrad. Do vậy tôi càng quyết tâm làm phụ đề cho phim. Đặc biệt đi đâu cũng gặp dấu vết của Danngoc với những bài viết rất hay khiến tôi có thêm chỗ dựa về kiến thức. Danngoc ơi, mong em giúp đỡ chị về mặt chuyên môn nhé, rất mong đợi ở em! Thứ hai, trong tay tôi có bản phim thuyết minh của VTC dịch từ bản lồng tiếng TQ – do đó tôi thuận lợi hơn rất nhiều. Song khó khăn khi chuyển từ thuyết minh sang phụ đề sẽ là: văn nói không giống văn viết. Một câu nói có thể lướt qua tai người nghe rồi thôi, không ai bắt bẻ gì, miễn là hiểu ý. Nhưng một dòng chữ đập vào mắt thì không như vậy. Phải đúng chính tả, phải đúng ngữ pháp, phải đủ vừa thời gian để người xem đọc kịp, đồng thời phải khớp với câu thoại trên phim. Hơn nữa, trong quá trình làm, tôi phát hiện nhiều chỗ sai cả về ý lẫn về từ, vì thế càng phải cẩn thận từng câu một. Hy vọng khi làm xong sẽ được các bạn góp ý và tiếp nhận. Miễn sao có được một phụ đề hoàn chỉnh để giới thiệu đến người xem bộ sử thi cực kỳ bi tráng này – đó là mục đích cuối cùng của tôi. Xin phép bac nthach và Danngoc cho tôi được sử dụng bài viết của các bạn và dẫn link giới thiệu thêm về hoàn cảnh lịch sử và bối cảnh mà bộ phim được xây dựng. Xin chân thành cảm ơn các bạn! Tôi sắp hoàn thành phụ đề phần Một, sẽ gửi đến các bạn trong thời gian sớm nhất! Thay đổi nội dung bởi: bachyen, 14-04-2013 thời gian gửi bài 00:34 |
| Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn bachyen cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (15-04-2013), chaika (08-05-2013), doi_bung_wa (15-10-2013), Ngo_Lam_Vu (14-04-2013), Polyushko Pole (14-04-2013), rung_bach_duong (16-04-2013), Tanhia (14-05-2013), vitcom (31-08-2013), Vũ văn Bảo (25-06-2013), zhukov-pro (23-05-2013) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Bình chọn cuộc thi "Lá phong mùa thu" | virus | Mỹ thuật - Nhiếp ảnh | 149 | 25-06-2013 07:38 |
| Một bác NNN "làm" Fansipan "già" thêm vài trăm triệu năm | Dmitri Tran | Địa lý | 0 | 24-03-2012 22:50 |
| Các tập liên khúc của Modest Mussorgsky - mở đầu: "Phòng của bé" ("Детская") | Nina | Nhạc cổ điển | 16 | 14-10-2010 05:42 |
| "TUỐT TUỒN TUỘT"+"ĐỜ-LI-A"+"ĐIỆN THOẠI" | ngocbaoruss | Công nghệ thông tin | 2 | 08-04-2010 12:42 |
| Cuộc thi chụp ảnh "Lá phong mùa thu", còn gọi là "Phong Thu" | USY | Mỹ thuật - Nhiếp ảnh | 223 | 06-11-2009 13:58 |