Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 30-01-2013, 21:58
tolik's Avatar
tolik tolik is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jan 2009
Bài viết: 13
Cảm ơn: 5
Được cảm ơn 7 lần trong 5 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới tolik
Default Nhờ giúp đỡ về Нематериальное культурное наследие Вьетнама

Theo tìm hiểu, Việt nam có một số di sản văn hóa phi vật thể như

- Вьетнамская придворная музыка «нья-ньяк»
-Пространство культуры гонгов — игра на гонгах
-Народное пение «куан-хо» провинции Бакнинь
-Фестиваль зьонг в храмах Фыдонг и Шок

Hiện tại tớ muốn quan tâm đến vấn đề này nhiều hơn, bạn nào có tài liệu bằng tiếng nga có thể chia sẽ được không? (tiếng việt thì có nhiều, tớ cần tiếng nga để học thêm một số từ mới để diễn đạt)

Còn một vấn đề nữa tớ muốn hỏi là "lễ hội bỏ mả" dịch sang tiếng nga như thế nào vậy các bạn? Tương tự bạn nào có thông tin về lễ hội này bằng tiếng nga có thể chia sẽ được không? (nếu như là "lễ hội bỏ mả" của tộc người Raglay thì càng tốt)

За ранее спасибо!

Thay đổi nội dung bởi: tolik, 31-01-2013 thời gian gửi bài 20:17 Lý do: Đánh máy nhầm phi vật thể là phi văn hóa :))
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #2  
Cũ 30-01-2013, 22:12
Thao vietnam Thao vietnam is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 863
Cảm ơn: 1,744
Được cảm ơn 1,205 lần trong 534 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Thao vietnam Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới Thao vietnam
Default

Trích:
tolik viết Xem bài viết
Theo tìm hiểu, Việt nam có một số lễ hội vật thể phi văn hóa như



За ранее спасибо!

Bạn nhầm to rồi, người ta không quảng bá cái không văn hóa, mà trong tiếng Nga thì "không văn hóa" có ý nghĩa xấu lắm.
Câu tiếng Nga trên đây có nghĩa là "di sản văn hóa phi vật thể"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
tolik (31-01-2013)
  #3  
Cũ 31-01-2013, 20:15
tolik's Avatar
tolik tolik is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jan 2009
Bài viết: 13
Cảm ơn: 5
Được cảm ơn 7 lần trong 5 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới tolik
Default

Trích:
Thao vietnam viết Xem bài viết

Bạn nhầm to rồi, người ta không quảng bá cái không văn hóa, mà trong tiếng Nga thì "không văn hóa" có ý nghĩa xấu lắm.
Câu tiếng Nga trên đây có nghĩa là "di sản văn hóa phi vật thể"
Cảm ơn sự góp ý của bạn, mình đánh máy nhầm (Нематериальное - Phi vật thể)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 22:59.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.