|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#7
|
|||
|
|||
|
Trích:
Trích:
Mùa lá rụng Rừng đẹp như lâu đài lộng lẫy Đỏ nâu, tím sẫm lẫn vàng ròng. Sặc sỡ nhiều màu và vui mắt Nối bật trên nền sáng cánh đồng Bạch dương hình chạm màu cam nhạt Toả sáng trên men trời xanh trong. Thông non ngả thẫm như hình tháp. Đó đây vương giữa những cành phong Như những mảnh gương nằm rải rác, Muôn mảnh trời xanh cây soi chung. Rừng toả mùi sồi và mùi tùng Suốt hè qua đã khô vì nắng. Mùa Thu - goá phụ nào thầm lặng Trở gót sen quay lại lầu hồng. Hôm nay quang đãng ngoài bãi trống Phất phơ giăng mạng nhện ngang trời Giữa khoảng sân rộng long lanh phơi Tấm lưới dệt từ muôn sợi bạc. Suốt hôm nay một mình múa lượn Bướm nhỏ cuối cùng của mùa hè Lỡ vướng vào tấm lưới bạc kia Lặng nằm như cánh hoa vương nắng. Hôm nay là một ngày tươi sáng Vạn vật ấm lên dưới mặt trời Rừng và cả màu xanh cao vời Trong thinh không hoàn toàn tĩnh lặng. Đến mức ta nghe trong trống vắng Thấy tiếng run lá nhỏ trên cây. Rừng đẹp như lâu đài lộng lẫy Đỏ nâu, tím sẫm lẫn vàng ròng Nổi bật trên nền sáng cánh đồng Tĩnh lặng đến mê say quyến rũ. Hót ríu ran con sáo chuyền cành Trên vòm lá vẫn còn dày đặc Hắt lên ánh vàng màu hổ phách Đàn sẻ bay vui đùa xao xác Vụt qua trên nền trời rồi khuất, Xung quanh lại tĩnh lặng như tờ Chỉ Mùa Thu biết, Mùa Thu tỏ Phút bình yên trước lúc xấu trời, Tĩnh lặng êm đềm chờ đông tới Những giây hạnh phúc cuối cùng thôi. Rừng im phắc lạ lùng sâu thẳm, Như chờ bình minh lên soi sáng Bằng hoàng hôn sót lại ráng vàng, Lâu đài thu tráng lệ, huy hoàng. Rồi khi sẩm tối buồn ảm đạm, Trăng lên chiếu sáng những lùm cây Sương rơi trên những bóng đổ dài... Không gian lành lạnh và sáng trắng. Trên bãi rộng và trong rừng vắng Quạnh hưu tàn héo lúc giao thời. Và trong yên tĩnh đêm trống trải Một mình Thu cũng thấy đơn côi. Cái tĩnh lặng giờ đây đã khác Sao càng lắng nghe càng im phắc Vầng trăng non nhợt nhạt kia rồi Khoan thai trăng dậy trên nền trời Bóng đổ ngắn hơn trong ánh bạc. Rừng mờ khuất sau làn khói mỏng Và ánh trăng khuya giờ chiếu thẳng Từ cao vời sau màn sương trắng Ôi, đêm Thu say ngủ giấc nồng. Thời khắc đẹp kỳ ảo mông lung. Màn sương bạc đọng đầy hơi ẩm Đồng cỏ sáng lên trong trống vắng Rừng ngập tràn muôn ánh trăng ngời Vẻ đẹp đọng trong ánh sáng trời Báo giờ chết của chính mình sắp điểm. Lặng lẽ con cú trên cành vắng Ngây ngô nó ngắm ánh trăng suông Bất chợt buông đôi tiếng rúc buồn Và lao vút từ cành cao xuống. Tiếng nó đập cánh nghe mềm lướt Chọn chỗ đậu im trên cành cây. Quay đầu với hai túm lông dày Mắt to tròn ngó nghiêng bốn phía. Rừng vẫn đó thôi, sao vẫn lạ. Lặng im tưởng chừng như hóa đá Ngập trong màn sương bạc nhạt nhoà Trong ẩm ướt toả mùi lá mục... Sáng ra mặt trời không ló dạng Màn mưa và bóng tối vẫn dày, Rừng mờ khuất sau màn khói lạnh, Sau một đêm Thu đã đến đây! Nhưng Thu còn ẩn mình giấu kín Những gì đã từng trải đêm qua Tĩnh lặng nơi đây, và cô độc Khóa mình trong muôn nẻo rừng già. Cứ để dưới mưa rừng thông hát Trải mưa đêm ảm đạm đen dày Đồng trống sói đàn về tụ họp Mắt lét xanh loé như lửa cháy! Rừng khác nào lâu đài bỏ vắng Thẫm tối hết rồi muôn sắc phai, Tháng chín xoay vòng trong rừng thẳm Phá tung từng đám lá cây dày, Rắc lá ẩm đầy muôn lối cũ, Đêm chết cóng dưới làn băng vỡ Uể oải tan trong ánh bình minh... Đồng xa tiếng tù và văng vẳng Giọng kim rền trong gió vang ngân Như tiếng thở than trong sương sớm Phủ trắng lâu nay những cánh đồng Sau rừng thưa giữa tiếng cây rung Lạc mất trong tiếng rừng xao xác Tiếng còi mờ đục và ảm đạm Giục chó săn theo vết con mồi. Và tiếng chó sủa vang ồn ã Như bão dậy ồn rừng vắng người. Mưa xối xả, lạnh như băng giá Đồng trống lá xoay vòng rơi rơi. Ngỗng di cư nối nhau vội vã Vẽ một vệt dài trên nền trời. Ngày qua ngày, đến khi màn khói Dựng như thành mỗi buổi bình minh. Rừng sẫm đỏ đứng yên bất động, Lấp lánh bạc ròng đất đóng băng. Toàn thân trùm kín trong áo lông. Rửa vội gương mặt buồn nhợt nhạt Tiễn ngày cuối ngự trị trong rừng. Rụt rè Thu bước ra thềm vắng. Sân trống lạnh, giữa hai cánh cổng Giữa hàng cây trút lá lâu rồi Màu xanh trước mùa Thu bát ngát Con đường lầy rộng dưới chân người. Con đường đến phương nam xa thẳm Nơi lũ chim tránh rét trú đông Tránh mưa sa, gió táp bão bùng Tránh bao lốc tuyết và băng giá. Là nơi Thu sáng nay hối hả Bắt đầu chuyến đi dài cô đơn Bỏ lại nơi đây rừng bạt ngàn Và lâu đài của mình rộng mở Tạm biệt, rừng ơi! Xin lỗi nhé Ngày mới sẽ dịu dàng sáng tươi Sắp rồi miền chết sẽ rạng ngời, Lấp lánh ngủ dưới làn tuyết bạc. Ngày lạnh và như xưa trống vắng Sẽ lạ kỳ thay trong ánh sáng Lâu đài vô chủ với rừng thông Những mái tranh lặng lẽ xóm làng Trời xanh thẳm, rộng như vô hạn Những cánh đồng chạy xa tít tắp. Trên đồng giữa muôn đống tuyết mềm Thú nhỏ không ngủ đông nhảy nhót, Nào những chồn bạc, chồn nâu, sóc, Vui đùa sưởi ấm với nắng mai. Rồi cuồng phong đại dương thổi lại Rừng trụi trơ trước những bão giông Saman trong vũ điệu ngang tàng Như con thú hoang trên đồng trống Hú âm u trong tuyết xoáy vòng. Lâu đài xưa than ôi, còn lại Trụi trơ một bộ khung rỗng không, Để sương giá băng qua đêm đọng Mong manh những hình chạm suốt trong. Rạng rỡ trên nền trời xanh thẳm Lấp lánh những lâu đài tuyết băng Pha lê, xen lẫn với bạc ròng. Và trong đêm chơi vơi phản chiếu Rực sáng như lửa trên vòm trời Chòm sao xa lấp lánh ngời ngời, Đúng thời khắc lặng không tiếng động Bắc cực quang rực lên như cháy Nở bừng trên nền xanh trời đông. Hú hú, dài quá các bác ạ. Mong các bác xá tội khủng bố |
| Được cảm ơn bởi: | ||
BelayaZima (04-05-2009) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Ivan Surikov - Иван Суриков | tykva | Thi ca | 19 | 22-03-2015 18:47 |
| Họa sĩ Ivan Kramskoi và "Người đàn bà xa lạ" | Nina | Mỹ thuật | 21 | 05-09-2011 17:50 |
| thơ IVAN BAU KÔP | Jet li | Thi ca | 5 | 23-06-2008 00:43 |
| Ivan Khristoforovich Bagramian | tuong123 | Những danh tướng, anh hùng thời Xô viết | 2 | 06-05-2008 09:59 |