Chị bachyen. Mấy hôm nay xem phim, danngoc vẫn thắc mắc về cách chị dịch các cấp bậc của những nhân vật trong phim. Cụ thể nhất là Bayzel chị dịch là trung tá, cùng cấp với vai trung tá Flint đóng (lon Obersturmbannführer, quân hàm 4 khối vuông 1 vạch). Như vậy là hết sức không ổn. Danngoc đã nghe kỹ lại thì có kết quả như sau: Hauke đúng là một đại tá SS (Standartenführer, tức trung đoàn trưởng SS), trong khi Bayzel ở giữa tập 12 được Hauke gọi là Sturmscharführer, tức thượng sĩ SS. Ở tập 11, bộ quân phục bị Bayzel vứt vào lò sưởi là lon Obersturmführer (ba khối vuông một vạch) tương đương Oberleutnant (trung úy) trong quân đội Đức.
Xem thêm:
http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform..._Schutzstaffel
Đáng chú ý là viên thượng tá Liên Xô (3 sao 2 vạch) giao nhiêm vụ cho nhóm nhảy dù không mặc quân phục của NKVD mà là quân phục của sĩ quan Hồng quân bình thường, trong khi thực tế thời kỳ này tất cả những nhiệm vụ tình báo Liên Xô đều do NKVD quản lý.