|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Liên minh Châu Âu cho phép miễn phí vận chuyển quá cảnh gia cầm từ Nga
Các sản phẩm gia cầm của Nga kể từ hôm nay, thứ sáu ngày 05/11 đã có thể được trực tiếp vận chuyển qua lãnh thổ của EU sang các nước thứ ba theo Quyết định của Ủy ban Châu Âu về y tế và bảo vệ người tiêu dùng (DG SANCO) vào cuối tháng 9 năm 2010 vừa qua. Theo thỏa thuận đã ký ngày 15 tháng 10 năm 2010, Nga đã được liệt vào danh sách các nước thứ ba không yêu cầu phương pháp tiếp cận thú y đặc biệt trong việc xuất khẩu thịt gia cầm và các sản phẩm từ gia cầm qua lãnh thổ châu Âu. Hiện nay, các sản phẩm gia cầm của Nga có thể được vận chuyển qua lãnh thổ của EU, hoặc trực tiếp hoặc thông qua kho lưu trữ trung gian, nhưng không có quyền nhập khẩu. Trong nửa đầu tháng mười vừa qua, DG SANCO đã kiểm tra các doanh nghiệp chế biến gia cầm tại khu vực Kaliningrad trong việc cung cấp các sản phẩm của họ sang các nước châu Âu. Theo nguồn tin từ phóng viên RIA Novosti ở Rosselkhoznadzor, dự đoán kết quả kiểm tra sẽ được công bố vào giữa tháng mười một năm nay. “Một tháng là khoảng thời gian ngắn nhất mà liên minh Châu Âu đưa ra kết luận. Hiện nay họ đang tiến hành kiểm tra hồ sơ tài liệu có liên quan.” – ông Alexei Alekseenko phát ngôn của Cục Thanh tra nông nghiệp Liên bang Nga cho biết. Như tin đã đưa từ trước, tiếp theo DG SANGO sẽ tiến hành kiểm tra các công ty chế biến thịt lợn, thịt bò theo các tiêu chuẩn của EU tại Kaliningrad. http://rian.ru/economy/20101105/292698907.html |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Tiểu sử Viktor Chernomyrdin
![]() Виктор Степанович Черномырдин 17 мая 2010 года в Киеве. © РИА Новости. Сергей Гунеев Viktor Stepanovich Chernomyrdin sinh ngày 09/04/1938 tại làng Chernyi Otrog quận Gavrilovsky, vùng Chkalov.
Năm 1957 Chernomyrdin tốt nghiệp trung học và làm thợ rèn ở nhà máy chế biến dầu khí Orsky. Sau khi hoàn thành nghĩa vụ quân sự, ông trở lại nhà máy làm việc với cương vị thợ máy và điều phối viên. Năm 1966 Chernomyrdin tốt nghiệp trường Đại học Công nghiệp Quybưsev và chuyển sang công tác Đảng. Từ năm 1967 tới 1973 ông làm việc tại Thành ủy Orsk Đảng Cộng sản Liên Xô. Năm 1972 Chernomyrdin tốt nghiệp Trường đại học bách khoa tại chức toàn Liên bang, khoa kinh tế, chuyênngành kỹ sư công nghệ và kỹ sư kinh tế. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Ngôn ngữ của ta – người bạn của ta
Liudmila Saakyan Đan Thi Moscow dịch ![]() © The Voice of Russia Ngôn ngữ - đó không chỉ giản đơn là phương tiện truyền tải và thu nhận thông tin. Và nếu nói đôi mắt là tấm gương phản chiếu tâm hồn của một người, thì ngôn ngữ là tấm gương phản chiếu tâm hồn của dân tộc nói thứ tiếng ấy. Vì rằng trong mỗi ngôn ngữ đều hàm chứa tất cả sự mẫn tiệp thông thái lẫn sự ngu xuẩn trì độn của dân gian, ngôn ngữ thể hiện tất cả những sắc thái của quan hệ tương hỗ nhân bản, tất cả những cung bậc xúc cảm và tất cả những tiểu dị trong thế giới quan… Như nhà sư phạm Nga lỗi lạc Ushinski từng nói, “ngôn ngữ là chính cuộc sống, là chính mối liên hệ dồi dào và bền chặt, nối kết những người đang sống và thế hệ tương lai của dân tộc trong hằng số lịch sử vẹn nguyên …”. Cho tới ngày 4 tháng 11, khi Đại hội “Thế giới Nga” lần thứ IV hoàn thành các công việc của mình, mọi người đã thảo luận hầu như tất cả các khía cạnh của nội dung quảng bá và phổ biến tiếng Nga trên thế giới. Hỗ trợ cho việc dạy và nghiên cứu tiếng Nga – là một nhiệm vụ quan trọng trong sự hợp tác của Nga với các nước ngoài gần xa. Tại Đại hội ở thủ đô Matxcơva đã có sự tham gia của hơn 200 giảng viên tiếng Nga, các vị hiệu trưởng trường phổ thông nước ngoài và các trung tâm tiếng Nga từ 50 nước khắp thế giới. Phóng viên Đài "Tiếng nói nước Nga" đã trao đổi ý kiến với một số thành viên châu Á trong diễn đàn, tìm hiểu về tình hình với việc dạy và học tiếng Nga ở những nước phương Đông này. Đại diện Việt Nam, nữ giám đốc Trung tâm Nga thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội, chị Mai Nguyễn Tuyết Hoa chia xẻ rằng, trong những năm gần đây, các sinh viên Việt Nam có nguyện vọng nghiên cứu tiếng Nga, nhưng chỉ trừ chỉ tiêu có hạn ở một số công ty kinh doanh du lịch theo hướng Nga, còn thì tìm được việc làm sử dụng thứ ngôn ngữ này sau khi ra trường, vẫn là cả một vấn đề khá nan giải. Tuy nhiên tình hình đang bắt đầu có những chuyển biến và nữ giám đốc trẻ thể hiện tinh thần lạc quan. Tham dự Đại hội tiếng Nga lần này, chị Mai Nguyễn Tuyết Hoa thấy ý nghĩa của diễn đàn chuyên đề trước hết là tạo cơ hội cho các nhà lãnh đạo Trung tâm Nga từ các nước cùng nhau trao đổi kinh nghiệm – chính là điều chị và các đồng nghiệp ở Việt Nam đang rất mong đợi. Còn một nhà lãnh đạo Trung tâm nghiên cứu tiếng Nga khác là giáo sư Tuya Gotov từ Đại học Tổng hợp khoa học và công nghệ Mông Cổ, thì kể rằng, trong thập niên vừa qua, tiếng Nga gần như “bay biến” khỏi đất nước thảo nguyên châu Á. Thế nhưng cách đây chưa lâu, trên địa bàn Mông Cổ phát hiện được vùng chứa trữ lượng tài nguyên uranium, thu hút sự quan tâm của phía Nga cũng như Nhật Bản. Từ đó mà đã xuất hiện nhu cầu về kiến thức tiếng Nga. Bà Tuya Gotov tự hào thông báo rằng, trong trường đại học ở thủ đô Mông Cổ hiện đang có 4.500 sinh viên học tiếng Nga, là môn học bắt buộc của chương trình đào tạo. Theo quan điểm của bà Tuya Gotov, để nâng cao chất lượng giảng dạy và giúp những người thầy truyền đạt tình cảm yêu mến tiếng Nga, văn hóa Nga sang cho học trò, thì chính các giảng viên tiếng Nga cần được tiếp xung lực bằng những chuyến thăm Nga, bồi dưỡng kiến thức chuyên môn và trao đổi kinh nghiệm công tác. “Tôi cho rằng, để có thể thức tỉnh mối quan tâm đến tiếng Nga, trước hết các giáo viên phải được trải nghiệm sự hứng thú nồng cháy cả với ngôn ngữ lẫn với đất nước của thứ tiếng ấy. Giảng viên tiếng Nga cần thường xuyên tới thăm Nga. Cá nhân tôi đến Nga lần gần nhất cũng đã cách đây 20 năm. Tất cả mọi thứ đều thay đổi. Và ngôn ngữ như một cơ thể sống, cũng phát triển, biến đổi không ngừng, thẩm thấu trong nó mọi đổi thay diễn ra trong cộng đồng xã hội. Nếu ai không lĩnh hội được điều đó, thì khó có thể trở thành giảng viên dạy ngoại ngữ giỏi…” Chủ nhiệm bộ môn Tiếng Nga của Đại học Tổng hợp Soka (Nhật Bản) là giáo sư Seidzi Sasaki cũng thông báo, ở Nhật hiện đang bộc lộ sự giảm sút mối quan tâm của các sinh viên đối với tiếng Nga. Nguyên nhân là bởi tình trạng hạn chế về ứng dụng thứ ngôn ngữ này trong xã hội Nhật Bản. Giáo sư Seidzi Sasaki nhận xét: “Khác với Trung Quốc, hiện thời Nhật Bản còn chưa có nhiều liên hệ kinh tế và đề án chung với Nga. Dù sao chăng nữa thì những người thạo tiếng Nga vẫn rất khó tìm được việc làm. Cần có xung lực mạnh nào đó, cần có tác nhân thúc đẩy sâu sắc nào đó đối với việc nghiên cứu tiếng nước ngoài. Những xung lực cũ – như tác phẩm của Tolstoy, Dostoevski – hiện nay đã không còn phát huy tác dụng như thời trước. Thế giới đang phát triển rất năng động, giới trẻ khắp nơi tích cực giao lưu với nhau, và để thúc đẩy nhu cầu muốn học ngoại ngữ, thì cần phải có hình thức cú hích thật hấp dẫn, thu hút…”. Quả là như vậy. Thời Liên Xô, đông đảo thanh niên lao vào học tiếng Anh, chỉ bởi muốn hiểu thấu những ý tưởng trong ca từ của nhóm “Beatles”. Nhìn lại có thể thấy, mối quan tâm chân thực và nồng nhiệt với tiếng Nga đã từng được dấy lên bởi chuyến bay của Gagarin vào vũ trụ, rồi sau đó, là cuộc “perestroika” của Gorbachev và sự cải biến Liên bang Xô-viết “đóng kín” về mọi phương diện thành nước Nga mới, dân chủ và cởi mở trước toàn thế giới. Còn những xung lực nào nữa có thể thúc đẩy mối quan tâm đến tiếng Nga? Đấy là câu hỏi mà Quĩ “Thế giới Nga” phải lưu tâm giải quyết trong thời gian tới. |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Chân dung sếp trong con mắt người Nga
Đan Thi Moscow dịch theo báo Nga ![]() Đa số người Nga không muốn có thủ trưởng là người dân tộc khác. 76% người Nga được hỏi ý kiến cho rằng vị sếp lý tưởng phải là người Nga, hoặc trả lời theo kiểu chung chung hơn thì có 58% người muốn có thủ trưởng cùng dân tộc với thuộc cấp. Đó là kết quả cuộc điều tra quan điểm xã hội mà Trung tâm toàn Nga VTsIOM tiến hành những ngày 27-28 tháng 11 tại 46 khu vực thuộc Liên bang Nga. Chân dung cụ thể hơn nữa của thủ trưởng, như giới tính, tình trạng gia đình và tuổi tác thì 54% người Nga muốn sếp là nam giới, 56% người hình dung sếp phải có gia đình rồi, và 40% bổ sung là sếp phải lớn tuổi hơn nhân viên. Về phong cách lãnh đạo, nhiều người Nga cho rằng phương án tối ưu khi thủ trưởng thông qua quyết định trên cơ sở tham vấn với đồng nghiệp và giành cho nhân viên khả năng nêu sáng kiến (số này chiếm 57%), thêm nữa sếp nên luôn cố gắng nghĩ ra cái gì đó mới mẻ, cải tiến chu trình làm việc (52% người được hỏi). Đối với 60% người Nga thì điều quan trọng là ngoài công việc ra, lãnh đạo còn biết quan tâm đến những vấn đề cá nhân của cấp dưới, thí dụ như tình hình trong gia đình. Yếu tố duy nhất không có ý nghĩa lớn đối với người Nga là tôn giáo của sếp: 56% số người được hỏi tuyên bố chẳng thấy gì khác trong chuyện sếp là người có tín ngưỡng hay không. Số còn lại (30%) muốn sếp là người theo đạo. Những người Nga càng trẻ thì càng muốn sếp lớn tuổi hơn mình, còn lớp già hơn thì thường thông báo, khoảng cách tuổi tác ở cơ quan chẳng có ý nghĩa gì hết. Về giới tính của thủ trưởng, thì cả nam giới và nữ giới Nga đều muốn sếp của mình là đàn ông (62% nam giới và 47% nữ giới Nga nghĩ vậy). Bên cạnh đó, 25% nam giới và 33% phụ nữ Nga cho rằng thực ra khía cạnh này không căn bản. Tình trạng gia đình của sếp cũng là một câu hỏi nêu ra để nhận biết quan điểm của người Nga. Hóa ra đối với phụ nữ, chi tiết sếp có gia đình riêng hay chưa là chuyện khá đáng quan tâm. Trong khi 41% đàn ông Nga nói rằng yếu tố hiện trạng đời tư của sếp không đóng vai trò gì đối với họ, thì số phụ nữ nghĩ như vậy ít hơn (31%). Phụ nữ Nga thường muốn thấy sếp là một bậc quân tử đã có vợ (61%), còn 51% đàn ông Nga cho rằng một vị thủ trưởng đã lấy vợ là phương án không tồi. |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Chăm sóc y tế tại Nga bị hạn chế do quan liêu
![]() Cuộc khủng hoảng trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe ở Nga không những chỉ giới hạnn tại những vùng xa xôi hẻo lánh ở Siberia, mà thậm chí còn lan rộng cả trong những vùng ngoại ô Moskva, trẻ em ở những nơi này cũng không được quan tâm một cách thỏa đáng. Một lần nữa, nạn quan liêu lại bị các bậc cha mẹ sống trong vùng Moskva lên án mạnh mẽ, bởi vì con cái họ buộc phải xếp hàng chờ đợi khá lâu khi phải đi khám bệnh, cùng với đó là các thủ tục đăng ký khám chữa bệnh quá rườm rà. Những dấu hiệu mới nhất về sự ọp ẹp của hệ thống này vừa nổi lên là ở thị trấn Odintsovo, một khu dân cư cách thành phố Moskva 10 Km, đây cũng là nơi cư trú của hơn 100,000 người dân. Câu chuyện của Zlata. Zlata là một bé gái 15 tháng tuổi, bé bị một bệnh về tim mãn tính, và cũng là một trong những bé khác đang phải đối mặt với những vấn đề xã hội đang nổi cộm này. Bé và gia đình hiện đang sống tại quận tám, nơi mà dân cư phải chữa trị tại một bệnh viện rất thiếu các bác sĩ chuyên môn về những nhu cầu thiết yếu của phụ nữ. Còn ngay cả khi những người dân này có may mắn được chữa trị trong một trung tâm thích hợp, thì họ cũng vẫn phải đối mặt với sự chậm trễ trong các khâu khám chữa bệnh ngay từ khi bệnh khởi phát, cho đến khi được điều trị kết thúc. Theo kênh truyền hình Vesti đưa tin. Để kiểm tra sức khỏe định kỳ háng tháng, bé Zlata cùng với mẹ - cũng giống như các trẻ em khác trong quận – đã phải xếp hàng chờ đợi rất nhiều giờ đồng hồ bên ngoài khu trung tâm sức khỏe, trước khi giờ làm việc ở đây được bắt đầu vào lúc 9 giờ sáng. Bệnh nhân tăng cao. Bà Svetlana Chernikova, phó ban chăm sóc y tế quận Odintsovo đã trả lời phỏng vấn trang Web của Odintsovo rằng, hiện chưa có khả năng xây dựng thêm được những bệnh viện mới, để phục vụ những nhu cầu về y tế ngày càng tăng cao, bà nói; "thị trấn Odintsovo và cả vùng đang phát triển rầm rộ, và ở đây không đủ những bệnh viện đa khoa để phục vụ nhân dân, thật đáng tiếc rằng, các dự án xây dựng thêm bệnh viện đã phải dừng lại vì khủng hoảng kinh tế". Thậm chí, ngay cả khi vấn đề xây dựng bệnh viện được tiến hành, thì cũng không thể đảm bảo bảo được sẽ có đủ những nhân viên y tế cần thiết, để sẵn sàng làm việc trong những bệnh viện mới xây dựng này,. Bà Chernikova nói, "theo như hướng dẫn của chúng tôi, các vị trí công tác sẽ được tuyển dụng cho những chuyên viên y tế sống ở Odintsovo, hoặc ở những vùng lân cận thành phố Moskva. Nhưng mọi người ở Odintsovo lại luôn có mong muốn làm việc ở thành phồ Moskva". Chuyện gia đình. Trường hợp Odintsovo chỉ là một trong vô vàn các trường hợp khác. Các nhà chức trách không thể đối phó được với mức độ dân số ngày một tăng cao. Ở Balashikha, một trung tâm hành chính chỉ cách Moskva có 6 Km về phía đông, người dân ở đây không được nhận các sự chăm xóc y tế ở một bệnh viện gần nơi họ sống nhất, bởi vì bệnh viện này không dành cho thị trấn của họ. Công trình xây dựng bệng viện địa phương ở đây đã được lên kế hoạch, nhưng thời hạn xây dựng thì chưa được các quan chức công bố. Về phía tây, tại Zvenigorod, các quan chức nói rằng, việc gián đoạn một hai năm trong công trình xây dựng một bệnh viện mới là không vấn đề gì – đơn giản là họ cho rằng, sẽ không có bất kỳ một sự tăng dân số đáng kể nào. Còn tại Drovino, ở quận Mozhaisk, để đi đến khám chữa bệnh trong một bệnh việc được cho là tươm tất, thì chỉ là một bệnh việc địa phương được thu nhỏ thành một trung tâm xã hội 10 giường, và hoàn toàn không có một thiết bị phẫu thuật thuận lợi nào. Theo Tin Tức Moskva |
| Được cảm ơn bởi: | ||
sad angel (20-12-2010) | ||
|
#6
|
||||
|
||||
|
Thủy thủ Nga tại Việt Nam tuyệt thực.
![]() Tàu Phu Hai 1. Các tàu cá Phu Hai 1 và Phu Hai 7 neo đậu ở Vũng Tàu thuộc Công ty Antel Invesment (Nga), có nhà máy và trụ sở tại KCN Suối Dầu, Diên Khánh, Khánh Hòa. Năm 2009 đã nợ lương kéo dài của các thủy thủ , buộc Tổng Lãnh sự Liên bang Nga tại TP Hồ Chí Minh phải có công hàm, Biên phòng cảng Bà Rịa - Vũng tàu đã can thiệp giải quyết Tới nay, do tình hình tài chính khá bi đát của Công ty này, việc nợ lương kéo dài tiếp tục lặp lại. Các thủy thủ trên tàu Phu Hai 1 buộc phải Tuyệt thực để kêu cứu. Kể cũng ...ngại thật, khi cái tên nước Việt bị gắn với các sự kiện này!
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng. Thay đổi nội dung bởi: Cartograph, 15-12-2010 thời gian gửi bài 11:14 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
sad angel (20-12-2010) | ||
|
#7
|
||||
|
||||
|
Thông tin về vụ "tuyệt thực" này em có theo dõi từ lâu (đầu tháng trước) sau khi đọc tin BBC trên trang của họ đưa tin là thủy thủ Nga tuyệt thực. Thật ra, dù mang tên Phú Hải, nhưng chủ sở hữu là người Nga. Chắc các bạn báo Tuổi Trẻ cũng đọc tin này của BBC nên sau đó đã đi xác minh, và có một kết quả thật bất ngờ:
Trích:
Có không chuyện thuyền trưởng Nga “tuyệt thực”? TT - Hiện có thông tin do một tờ báo điện tử nước ngoài cho biết một thuyền trưởng người Nga của tàu Phu Hai 1 đang tuyệt thực tại Vũng Tàu để đòi tiền lương. Sự thật như thế nào? Theo tờ báo này, thuyền trưởng tàu Phu Hai 1, người Nga là ông Alexander Onufriyenko có thông báo gửi các cơ quan truyền thông Nga và Cơ quan công tố Nga về việc ông này sẽ tuyệt thực (vẫn uống nước) vô thời hạn để đòi tiền lương cho toàn bộ thuyền viên của tàu. Cũng theo tờ báo, các thuyền viên của tàu Phu Hai 1 nhiều lần gửi đơn cho cơ quan ngoại giao Nga tại VN nhưng đến nay chưa có kết quả. “Thuyền trưởng vẫn ăn uống đều đặn” Sáng 3-11, chúng tôi gặp anh Nguyễn Quang Vinh (một thuyền viên người VN trên tàu Phu Hai 1) tại sân cảng Hà Lộc (TP Vũng Tàu). Anh Vinh cho biết “công ty đang nợ tôi hai tháng lương”. Khi hỏi về việc có không chuyện thuyền trưởng người Nga tuyệt thực thì anh cho hay “vẫn thấy ông ấy ăn uống đều đặn”. Còn theo nhân viên bảo vệ cảng Hà Lộc, anh này thường nghe các thủy thủ tàu Phu Hai 1 kêu ca không có lương và ăn uống rất khổ. Thỉnh thoảng anh bảo vệ có thấy thuyền trưởng sai anh Vinh ra ngoài mua rượu đế và bia hơi. Tàu Phu Hai 1 đang neo tại cảng Hà Lộc từ ngày 21-7 đến nay. Trước đó, tàu neo tại cảng Visal (cũng ở TP Vũng Tàu). Khi đến cảng Hà Lộc, quan sát tàu Phu Hai 1, chúng tôi thấy đó là một con tàu màu trắng khá hiện đại. Toàn bộ ngư cụ, máy móc, vật dụng trên boong tàu đều được phủ bạt, che đậy cẩn thận. Hiện trên tàu có bốn người, gồm vợ chồng thuyền trưởng, máy trưởng và một thuyền viên người VN là anh Nguyễn Quang Vinh mà chúng tôi đã gặp. Tàu Phu Hai 1 là tàu câu cá ngừ đại dương của Công ty Antel Invesment Ltd (Nga), chủ tịch là bà Tikhacheva V. Yu. Tàu này cùng với tàu Phu Hai 7 đi đánh bắt và cung cấp cá cho một nhà máy của công ty này đóng tại Khu công nghiệp Suối Dầu (Khánh Hòa). Công ty từng nợ lương thuyền viên Qua xác minh, việc công ty nợ lương của các thuyền viên của những tàu đánh cá Phu Hai là có thật. Cụ thể, ngày 29-12 2009, Tổng lãnh sự quán Liên bang Nga tại TP.HCM có công hàm gửi Sở Ngoại vụ TP.HCM cũng như Sở Ngoại vụ Bà Rịa - Vũng Tàu cho biết có nhận được đơn kiện từ các công dân Nga là thủy thủ của tàu Phu Hai 1 và Phu Hai 7. Trong công hàm có nói rõ Công ty Antel Investment Ltd không thực hiện việc trả tiền công cho thủy thủ đoàn, nên thủy thủ đoàn tuyên bố sẽ tuyệt thực không thời hạn từ ngày 28-12-2009 cho tới lúc thanh toán hết công nợ. Theo trình bày trong đơn của thủy thủ đoàn, công ty nợ lương thủy thủ hơn tám tháng. Tổng lãnh sự quán Liên bang Nga đề nghị hai sở ngoại vụ hỗ trợ giải quyết vấn đề này. Sau đó, các cơ quan chức năng tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu gồm Sở Ngoại vụ, Cảng vụ hàng hải, Bộ đội biên phòng vào cuộc. Ngày 21-1-2010, ông Igor Yeremenko (đại diện Công ty Antel Investment Ltd) và đại diện biên phòng cửa khẩu cảng Vũng Tàu xác nhận việc giao trả tiền cho thủy thủ đoàn. Theo biên bản xác nhận giao nhận tiền, Công ty Antel Investment Ltd đã trả cho ông Alexander Tankov, quốc tịch Nga, thuyền trưởng tàu Phu Hai 1 (không phải tên Alexander Onufriyenko như một tờ báo nước ngoài loan tin) số tiền 10.000 USD và ông A.V. Udod (thuyền trưởng tàu Phu Hai 7) số tiền 6.000 USD. Chiều 3-11, trung tá Vũ Văn Mậu - chỉ huy phó Ban chỉ huy biên phòng cửa khẩu cảng Vũng Tàu - cho biết: “Đến tháng 2-2010, chúng tôi đã yêu cầu Công ty Antel Investment Ltd trả số tiền hơn 50.000 USD cho gần 20 thủy thủ của tàu Phu Hai 1 và Phu Hai 7. Tôi được biết phía công ty đã mua vé máy bay cho toàn bộ thủy thủ người Nga về nước, chỉ còn một người tên S. M. Rassokin do muốn tiếp tục làm việc với công ty nên tự nguyện rút đơn và cam kết không có khiếu nại về sau”. http://tuoitre.vn/Chinh-tri-Xa-hoi/4...%E2%80%9D.html
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Nga bắt 1.000 người nhằm ngăn bạo loạn sắc tộc
…. Hôm 11/12, Matxcơva chứng kiến vụ rối loạn trật tự công cộng lớn nhất trong gần một thập kỷ khi đám đông 5.000 cổ động viên bóng đá va chạm với cảnh sát gần quảng trường Đỏ. Những cổ động viên này cũng tấn công những người từ vùng Bắc Kavkaz của Nga. Vụ lộn xộn khiến một fan bóng đá của đội Spartak Matxcơva thiệt mạng. …. http://vnexpress.net/GL/The-gioi/2010/12/3BA24429/ Bài báo này biến nguyên nhân thành hậu quả? |
|
#9
|
|||
|
|||
|
Hơn 460 người cố tình bạo loạn đã bị bắt cảnh sát giữ tại vùng Moskva.
![]() Hơn 460 người đã bị cảnh sát bắt giữ tại vùng Moskva vào hôm chủ nhật vừa qua trong một chiến dịch ngăn chặn những cuộc bạo động phân biệt chủng tốc mới nổi lên, một người phát ngôn của cơ quan cảnh sát Nga đã cho biết như vậy. Người phát ngôn Yevgeny Gildeyev cho biết, "hầu hết những người đã bắt giữ đều ở Orekhovo-Zuyevo Serpukhov - 177, Serpukhov - 150 và Chekhov – 125 người". Ông cho biết thêm, tất cả họ đều là những người thuộc lớp tuổi teen. Cảnh sát đã ra lệnh báo động để đề phòng những cuộc bạo loạn trái phép đã được lên kế hoạch, để phản đối về cái chết của Yegor Sviridov, một fan bóng đá. Hơn 800 người đã cảnh sát thuộc vùng Moskva bắt giữ vào hôm thứ bảy tuần trước, người phát ngôn cho biết. Đầu tuần trước, cảnh sát cũng đã câu giữ hơn 1300 người tại thành phố Moskva, cùng với hàng trăm loại vũ khí cũng đã bị tịch thu. Thủ đô nước Nga xem ra là một địa điểm có bạo loạn công cộng lớn nhất trong một thập kỷ qua, khi một đám đông 5000 người theo chủ nghĩa dân tộc và những du côn bóng đá đã đụng độ với cảnh sát tại trung tâm quảng trường Manezh vào hôm thứ bảy, ngày 11 tháng 12 vừa qua. Theo RIA |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Mình sợ lắm nạn đầu trọc. Sang Nga chỉ sợ nạn đó
__________________
BỆNH VIỆN MẮT QUỐC TẾ VIỆT-NGA Website: www.matvietnga.com | Email: matvietnga@gmail.com |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Trích:
Hay là chỉ vì muốn quảng cáo bệnh viện mắt Việt Nga qua chữ ký nên mới ra nông nỗi vậy? Từ trước đến nay, nếu Mai bên đó nhờ, BQT bên này vẫn sẵn sàng đăng giúp quảng cáo miễn phí mà.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
|
#12
|
|||
|
|||
|
Khởi tố các quan chức đã phóng thích những kẻ bị tình nghi trong vụ án giết người hâm mộ
![]() Một vụ án hình sự về tội danh bất cẩn đã được mở, nhằm vào các công chức có liên quan đến những người tham gia cuộc ẩu đả đầu tiên tại Kronstadtsky Boulevard ở Moskva. Trong cuộc ẩu đả này có một fan hâm mộ của đội bóng Spartak tên là Yegor Sviridov đã bị thiệt mạng. Vladimir Markin , người phát ngôn của ủy ban điều tra đã cho Itar-Tass biết vào hôm thứ hai vừa qua như vậy. Ông Markin nói thêm, "một tình tiết về sự lợi ích cá nhân trong trách nhiệm của các công chức, đối với vấn đề phóng thích thủ phạm, cũng sẽ được nghiên cứu triệt để trong khung điều tra của vụ án". Theo Itar-Tass |
|
#13
|
|||
|
|||
|
Tổng thống Medvedev bác bỏ mọi ý định thành lập thị trấn Trung Quốc trên nước Nga
![]() Vào hôm thứ hai vừa qua, tổng thống Dmitry Medvedev đã thúc giục chính phủ tiến hành thực hiện một cách rõ ràng và dễ hiểu về một chính sách di trú trên đất nước Nga, nhưng ông nhất quyết phản đối thành lập hoặc hình thành những "thị trấn Trung Quốc" tại nước Nga. Ông Medvedev nói, " cả hai chính sách đăng ký hoặc di cư nhất định phải được xác định thật rõ ràng và dễ hiểu đối với mọi người. Chúng ta không thể ngăn chặn được sự di chuyển của mọi người trên đất nước chúng ta, nhưng chúng ta cần phải biết những vấn đề gì đang xảy ra trên đất nwocs". Sau khi Liên Xô tan rã, thì nước Nga, đặc biệt là ở Moskva, được xem là một làn sóng mạnh mẽ của những người công nhân di trú nước ngoài. Rất nhiều người trong số họ ở lại cư trú một cách bất hợp pháp, do quy trình đăng ký cư trú quá phức tạp và tốn nhiều thời gian. Tổng thống đã bác bỏ mọi quyết định ngoại lệ về vấn đề thành lập những khu vực tập trung cư trú cho các nhóm sắc tộc ngoại lệ. Ông nói, " đất nước của chúng ta đang chuyển động. Nhất định là sẽ có những công trình xây dựng mới, nhưng chúng ta sẽ không bao giờ có chủ định thành lập những " thị trấn Trung Quốc" trên đất nước Nga. Ông nói, về vấn đề này mọi người sẽ phải hiểu rõ, Nga là một đất nước thống nhất, và tất cả mọi người cần phải được học cách sống trong hòa bình. Tuyên bố của ông được đưa ra trong bối cảnh thủ đô nước Nga, hiện đang bị rối loạn công cộng lớn nhất trong hàng thập kỷ qua (như các tin đã đưa). Theo RIA |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Chọn cách xưng hô thế nào khi giao tiếp với cảnh sát trên đường phố - vấn đề thời hiện đại
Luật mới của Nga về lực lượng cảnh sát bắt đầu có hiệu lực từ ngày 1/3 tới. Ngày 2/2 vừa rồi Bộ trưởng Bộ Nội vụ Nga Rashid Nurgaliev có tuyên bố cần xưng hô với cảnh sát, thí dụ như cảnh sát giao thông ngoài đường là "Thưa ngài cảnh sát/ Ngài cảnh sát..". Tuy nhiên, theo ý kiến của người đứng đầu cơ quan thanh tra giao thông Moskva Alexandr Ilin thì cách xưng hô như vậy nghe rất "chướng". "Ngài cảnh sát", "Sĩ quan cảnh sát", Này, cảnh sát!", "Thủ trưởng cảnh sát"... nghe đều có vẻ không lọt tai lắm, cũng như khi cảnh sát giao thông dừng xen lại thì xưng hô với người lái xe thế nào cho hợp, "Thưa ngài tài xế" nghe có vẻ buồn cười Ông Ilin đề nghị cánh lái xe cùng suy nghĩ để tìm ra từ thích hợp nhất dùng trong xưng hô với lực lượng cảnh sát giao thông, sao cho lịch sự và có thể dùng một cách tổng thể, chung cho mọi cấp bậc, lứa tuổi của người đang thi hành công vụ trên đường phố. (Nếu được hỏi ý kiến, chắc chắn tôi sẽ chọn từ "đồng chí" (товарищ). Không phải vì hoài cổ thời Liên Xô, mà vì từ này quả thật là thích hợp nhất. Chắc mọi người đều nhớ trong quân đội Nga bây giờ từ "đồng chí" vẫn được sử dụng trong xưng hô, nghe rất "vào". Xin mời xem lại (và nghe lại) phát biểu của nguyên thủ LB NGa - tổng chỉ huy các LLVT Nga trong Ngày Chiến thắng - rất xúc động!) Водителям предложили придумать обращение к дорожным полицейским ![]() Руководитель московской ГИБДД Александр Ильин предложил водителям придумать универсальное и уважительное обращение к дорожным полицейским. «Надо уважительно относиться к сотруднику полиции, и я бы хотел попросить вас помочь в выборе той фразы, той формулировки, как граждане, участники движения должны обращаться к этому человеку. Наверное, «Эй!» никому не понравится. В Америке – «офицер», это тоже не подходит, потому что у нас есть не только офицеры. Исторически сложившееся «командир» – тоже не подойдет. Какой он нам с вами командир? Давайте подумаем», – призвал Ильин в интервью «Российской газете», которое будет опубликовано в пятницу, передает РИА «Новости». Глава ГИБДД Москвы не считает удачным обращение «господин полицейский». «Сегодня предлагают «господин полицейский»... Не знаю, мне это ухо режет. Остановил молодой сотрудник, лейтенант, человека престарелого, которому 70 лет, уважаемого, убеленного сединами. Он сам может назвать этого сотрудника «сынок», но слово «господин» в данной ситуации будет не очень приемлемо. Я только это имею в виду. Или наоборот – инспектор, убеленный сединами, к мальчику, который только сел за руль, – господин водитель!» – отметил Ильин. Как сообщала газета ВЗГЛЯД, 2 февраля министр внутренних дел России Рашид Нургалиев заявил, что к сотруднику полиции стоит обращаться на улице «господин полицейский». Как сообщала газета ВЗГЛЯД, в феврале президент России Дмитрий Медведев подписал закон «О полиции». Он вступит в силу 1 марта. Закон предусматривает, что в ходе реформирования органов внутренних дел милиция сменит название на полицию, избавится от многочисленных избыточных функций, а число сотрудников до 1 января 2012 года будет сокращено на 20%. Все сотрудники МВД будут или уже выведены за штат, и в полицию их примут только после обязательной переаттестации. (Theo Vzglyad.ru)
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Nina (25-02-2011) | ||
|
#15
|
|||
|
|||
|
Trích:
|
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Đan Thi cho bài viết trên: | ||
NISH532006 (26-02-2011), virus (25-02-2011) | ||
|
#16
|
||||
|
||||
|
Bác Đan Thi ơi, ngày 1/3 Luật cảnh sát ở Nga có hiệu lực. Hôm nay 28/3 báo Nga đăng bài nói rằng ông Bộ trưởng Nội vụ cho dân tình "thoải mái" muốn xưng hô ra sao với cảnh sát thì xưng, theo nguyên tắc (theo em hiểu): việc ngôn ngữ (xưng hô) là việc của xã hội, tự khắc xã hội sẽ định hình. May quá, không phải gọi "Ngài cảnh sát" là em thấy đỡ gò bó rồi
http://www.vz.ru/society/2011/2/28/472030.print.html Vậy thì em hỏi bác và các bạn đang ở Nga: bây giờ nếu trên đường phố Nga có chuyện phải giáp mặt "đồng chí" cảnh sát như hồi xưa thì nên xưng hô với "đồng chí" ấy thế nào để người ta không "nhìn chòng chọc" vào mình vì ngạc nhiên hay bất cứ vì lý do nào đó, mà nhã nhặn trả lời mình và giúp mình nếu mình thật sự cần sự giúp đỡ ạ?
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
|
#17
|
|||
|
|||
|
ĐTvẫn nợ USY câu hỏi chưa trả lời.
Trích:
Правила поведения при встрече с полицейским ![]() Некоторые просто каменеют от ужаса. И напрасно! Фото: Михаил ФРОЛОВ Корреспонденты «Комсомолки» выяснили, что делать, если вам повстречается полицейский Как вести себя с полицейскими, если они остановили вас для проверки документов? А если пригласили в отделение или не дай бог задержали? Как сделать так, чтобы пребывание в этом прекрасном месте оказалось по возможности кратким и необременительным? Вместе с адвокатом Дмитрием Козловым, управляющим партнером коллегии «Запрудский и партнеры», «Комсомолка» попыталась разобраться в этих, казалось бы, простых вопросах и понять, какие рифы и подводные течения ждут столкнувшихся со стражами порядка. ДОКУМЕНТИКИ, ПОЖАЛУЙСТА «Старший лейтенант такой-то, проверка документов», - с такой скороговорки начинается общение большинства добропорядочных граждан с сотрудниками полиции. Причем на букве «а» в слове старший ударение делается так, что дальнейшее от понимания ускользает. А между тем по закону о полиции остановить прохожего просто для проверки документов полицейский не в праве. Страж порядка может это сделать только в случае подозрений, что вы совершили преступление или находитесь в розыске. Или если есть повод – не подозрения, а именно повод – к возбуждению в отношении об административном правонарушении. То есть простой догадки, что вы без регистрации, маловато будет. Получается, что на такое обращение можно просто не реагировать и идти своей дорогой? СОВЕТ: По словам Дмитрия Козлова, деже если формально вы будете правы, делать так категорически не рекомендуется. Полицейский всегда найдет повод: скажет, например, вы похожи на фоторобот. Так что документы показать все-таки придется. Правда, на всякий случай, можно предварительно записать имя, должность и звание интересующегося, а также причину остановки. «Как-как? Диктуйте медленнее, я записываю». НЕЧЕГО ДОСТАТЬ ИЗ ШИРОКИХ ШТАНИН Нет с собой паспорта? Это может стать поводом для трехчасового аттракциона под названием «установление личности». Но не обязательно. СОВЕТ: Главное — спокойствие. Покажите права, пропуск на работу, студенческий билет. Если нет вообще ничего, то шансы попасть в отделение растут. Но паниковать не стоит. Спокойно представьтесь, назовите свой адрес, место работы. Нелишне продемонстрировать хорошее знание города – «да, да, там, за хлебозаводом». Чтобы сомнений в том, что вы местный, были минимальны. Полицейские тоже люди, и тратить время на заведомо законопслушных граждан им смысла нет. А коли не удалось убедить, можно столкнуться с проблемой, имя которой «приглашение в отдел внутренних дел». На языке полицейских оно звучит как «пройдемте». НА ПРОВЕРКУ ЛИЧНОСТИ — ТРИ ЧАСА, НЕ БОЛЬШЕ Приглашение «пройдемте» мерой принуждения не является и к исполнению, в общем-то, не обязательно. Однако не принять его чревато. Потому как оно может быстро трансформироваться в особое приглашение и даже в задержание. Потому как наши люди, честные и добропорядочные, от визита в отдел не отказываются. СОВЕТ: Спокойно следуем за сержантом - возможно, видя вашу уверенность, он передумает уже через несколько шагов. А если нет, то ваш визит по закону может занять не более 3 часов. Здесь главное не полагаться на исправность часов полицейских. - Очень важно зафиксировать момент, с какого начинается отсчет, - говорит управляющий партнер Московской коллегии адвокатов «Запрудский и партнеры» Дмитрий Козлов, - по закону таймер включается в момент фактического ограничения прав. То есть с фразы «пройдемте». Но если вас продержали в отделении 5 часов, как вам это доказать? Надзорные инстанции и суд обычно ориентируются на протокол задержания. Вас не задерживали, так что протокола нет. А сотрудники полиции в один голос утверждают, что привезли вас не в 7, а в 9. Особенно часто это бывает с задержанными: человека привезли сутки назад, а протокол составили только сейчас. Так что нужно сразу подойти к дежурному и попросить сделать запись в журнал. Или позвонить «02» (если звонить с мобильного, необходимо знать номер экстренных служб вашего оператора — Ред.). Да, да, именно по телефону дежурного по городу. Нужно просто заявить, что вас доставили в отделение и вы хотите, чтобы об этом было известно. Все звонки по «02» фиксируются, и это может быть неопровержимым доказательством. Его и предъявлять-то никому не понадобится: сотрудники отдела будут знать, что манипуляции со временем не пройдут. ДОСМОТР - ТОЛЬКО С ПОНЯТЫМИ Пока вы не задержаны, никаких следственных действий с вами производить не должны. Но вот вдруг к вам подходит человек в форме и ласково просит показать содержимое сумки. Так, дескать, для проформы. СОВЕТ: Закон предусматривает личный досмотр даже приглашенных «гостей». Так что согласиться придется. Но бдительность не помешает. Досмотр – это отдельное процессуальное действие, которое строго регламентируется. Если у вас хотят проверить карманы и вообще ощупать, то производящий досмотр сотрудник должен быть одного с вами пола. За всей процедурой должны наблюдать два понятых, а по итогам должен быть составлен протокол. В роли понятых нередко предлагаются сами сотрудники полиции, не задействованные в вашем деле. Можно, конечно, протестовать, но, по словам Дмитрия Козлова, закон к личности понятого особых требований не предъявляет. Оговаривается лишь, что они должны быть незаинтересованными. Доказать заинтересованность сотрудника, который раньше вас в глаза не видел, трудно, так что придется смириться. А вот если вас просят «прокатать» отпечатки пальцев, имеете полное право отказаться. И не важно, на какой фоторобот вы похожи – хоть на Басаева. Дактилоскопия проводится только в рамках уже возбужденного дела об административном правонарушении и только с согласия владельца пальцев. Правда, если вы попали под уголовную статью, согласия спрашивать не будет никто. ПОЗВОНИ МНЕ, ПОЗВОНИ Вас все-таки задержали. Здесь начинается совсем другая история. Степень ее увлекательности зависит от того, что вы, собственно, натворили. Но как минимум вам должны зачитать ваши права. И среди них — право на один телефонный звонок. Эта норма появилась недавно, до принятия закона «О полиции» ее не было. СОВЕТ: По словам Дмитрия Козлова, ситуация «звонил и не дозвонился» не считается. Телефонным звонком признается только состоявшейся трансакции, то есть когда на другом конце провода ответил, причем сделал это не автоответчик. Длительность разговора в законе не оговаривается, но ясно, что висеть на телефоне и обсуждать сплетни с подружкой вам никто не даст. В принципе, о вашем местонахождении родным по вашей просьбе может сообщить и сам полицейский. А если вы несовершеннолетний, то он просто обязан это сделать. СИЖУ ЗА РЕШЕТКОЙ Ежели вас задержали за то, что вы громко кричали, вас, скорее всего, быстро оштрафуют и отпустят. А если что-то посерьезнее, то есть шанс оказаться в изоляторе временного содержания, который завсегдатаи ласково называют обезьянником. СОВЕТ: Местечко, конечно, не из приятных. К тому же общество может подобраться, так сказать, «с душком». Но даже если вы оказались сокамерником самого вонючего обитателя трех вокзалов, требовать перевода вы не вправе. И нечего барабанить в дверь - попали, терпите. По закону в обезьяннике вас могут держать не более 48 часов. О том, когда начинается отсчет, смотри выше. Максимум через двое суток после задержания по делу должно состояться какое-то судебное решение. Не будем трогать случаи уголовного преследования, там все сложно и грустно. А по кодексу об административных правонарушениях суд либо штрафует вас, либо назначит наказание в виде административного ареста, после чего вас переводят в специальный приемник. В положении задержанного при желании можно найти некоторые плюсы. Например, спустя три часа вас должны покормить «по норме питания для подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений, находящихся в следственных изоляторах». Нормы эти, конечно, не скатерть-самобранка, не разгуляешься. Но тем не менее. ПОДПИСЬ В ПРОТОКОЛЕ – ОБЯЗАТЕЛЬНО В случае задержания в вашей одиссее непременно появляется такой элемент, как протокол. Это единственный документ, по которому прокуратура, суд или другие органы буду судить об обстоятельствах задержания. Ставить ли в нем свою подпись, даже если вы не согласны с его содержанием? СОВЕТ: Очень важно внимательно его прочитать, обращая внимание на дату, время и изложенные детали. И подписать протокол нужно обязтельно. - Некоторые юристы советуют не ставить свою подпись, - говорит Дмитрий Козлов, - дескать, таким образом выражается несогласие с его содержанием. Но мы настоятельно рекомендуем все-таки ставить подпись. Если не согласны с чем-то, так и напишите в протоколе – там для этого должно быть отведено место. Если отказаться, то, во-первых, при дальнейших разбирательствах это трактуется как «замечаний не имею». А во-вторых, это дает возможность полицейским изготовить новый протокол, изменив его содержание. Так что подписать протокол необходимо, в этом не может быть никаких сомненийужно, это «ИНОГДА ПРОЩЕ ОТПУСТИТЬ» Если при общении с полицейскими ситуация пограничная, то знание своих прав и законов может помочь ее разрулить. Я поинтересовался у первого встречного полицейского, как нужно вести себя, чтобы он, задержав меня, побыстрее отпустил. Старший сержант по имени Сергей (фамилию он попросил не публиковать) задумался. - Вообще, трудно работать с тем, кто хорошо знает закон, - сказал он, - буквально на днях мы задержали мужчину за распитие спиртного. У него бутылка была открыта, а по нашим инструкциям это уже распитие. Но он в отделе начал говорить, что докажет, что не сделал ни одного глотка. Да, бутылку открыл, но не сделал ни глотка. Везите, дескать, на освидетельствование. В общем, грамотно так говорил, обещал до Верховного суда дойти. И вы знаете, мы как-то сами засомневались. И наш капитан решил его отпустить, потому что так и не смог его переубедить. Хотя формально его, наверное, все-таки можно было привлечь. ТЕЛЕФОН И МАШИНУ ОТДАТЬ ПРИДЕТСЯ Согласно закону «О полиции», сотрудники МВД могут беспрепятственно и на безвозмездной основе воспользоваться средствами связи граждан, а также принадлежащим частному лицу автомобилем. И первое, и второе происходит «в случаях, не терпящих отлагательства». Но если к вам подойдет постовой и попросит ваш мобильный телефон, удастся ли вам выяснить, насколько срочным и необходимым является этот звонок? И тем не менее, средство связи придется предоставить. Что касается автомобиля, то полицейским запрещено требовать предоставить им транспорт, если в салоне находятся несовершеннолетние или беременная женщина. Также запрещается "предлагать водителю и пассажирам транспортного средства покинуть его вне населенных пунктов, а также при неблагоприятных метеорологических условиях, которые могут создать угрозу их здоровью". Представитель закона обязан сообщить владельцу авто свои должность, подразделение, спецзвание и фамилию, предъявить в развернутом виде служебное удостоверение, а также проинформировать владельца, где и когда машину можно будет забрать. Закон предусматривает, что гражданин вправе требовать деньги за бензин, а также возмещения ущерба автомобилю, если он был причинен. ![]() ВОПРОС ДНЯ А вам легче было общаться с милиционерами или сейчас - с полицейскими? ![]() Анатолий КУЧЕРЕНА, адвокат: - С полицией. Конечно, с принятием закона «О полиции» нам не удалось сделать все, что мы хотели. Но сегодня мы видим, что очень многое меняется. Вопросы остаются, но в части общения полицейского и гражданина улучшение налицо. Владимир ВИШНЕВСКИЙ, поэт, сатирик: - Недавно мне довелось вызволять из участка своего друга-издателя. И это было сделано благодаря тому, что стражи порядка знают меня в лицо. Впрочем, спасибо, что это удалось. Ирина ХАКАМАДА, политик: - Формально несколько пунктов в законе и изменилось, но на деле легче не стало, потому что больше от такого общения неприятное впечатление, чем приятное. Кирилл КАБАНОВ, председатель Национального антикоррупционного комитета: - Когда разговариваешь со стражем порядка и задаешь ему конкретные вопросы, то чаще всего в ответ слышишь фразу: «Что вам еще надо?» Так было раньше, так есть и сейчас. Александр ЗАКАТОВ, секретарь Дома Романовых: - После переименования в полицию никаких изменений не произошло. Может быть, их учат каким-то навыкам, но совершенно отсутствуют формирование личности и закладывание понятий о чести, и в этом проблема. Владимир РОМАНОВ, житель Москвы: - Многое зависит и от того, как мы себя ведем. Лично я всегда благодарю постового, который меня останавливает на улице и проверяет документы. Алексей ДОЗОРОВ, председатель Комитета по защите прав автомобилистов: - Культуры общения у большинства этих людей как не было, так и нет. Могу по ГИБДД судить: там давно знакомые мне люди, только немножко на другие кресла пересели. Кристина МИХАЙЛОВА, слушательница радио «КП»: - Стражи порядка стали более вежливыми и учтивыми! У меня появилась уверенность, что наша полиция нас бережет! Владимир, читатель сайта KP.RU: - Перед самым переименованием милиции в полицию я ехал на работу - опаздывал, остановили за нарушение правил. «Товарищ будущий полицейский, - говорю, - простите, пожалуйста, бывшего милиционера». Тот посмеялся и отпустил... http://kp.ru/daily/25824/2801536/ |
| Được cảm ơn bởi: | ||
USY (27-01-2012) | ||
|
#18
|
|||
|
|||
|
Bài viết về anh Trà hoc ở đại học mỹ thuật Moskva 2003-2010
HỌA SỸ TRƯƠNG TIẾN TRÀ: Trầm tư trong những thân phận người ![]() Trương Tiến Trà là một họa sỹ trẻ theo đuổi đề tài những nhân vật có số phận như giới đồng tính, các cô gái quán bar, những khuôn mặt giằng xé thể hiện nội tâm…Những nhân vật trong tranh của anh dường như toát lên nội tâm sâu sắc không dễ dàng cảm nhận được, nhưng có một sự đồng cảm và tình yêu mãnh liệt cuộc sống lấp lánh trong đó. TỰ THÁO GỠ NỖI BUỒN Trương Tiến Trà vốn là dân Mỹ thuật Yết Kiêu Hà Nội được học bổng đi du học ở Nga. Không được trợ cấp của gia đình, khi ở Hà Nội, Trà đương nhiên phải đi làm đủ thứ nghề để tự nuôi mình trang trải ăn học và tiêu pha. Giờ được học bổng 100%, có nghĩa là Trà sẽ không phải lo miếng cơm manh áo nữa- đây là một niềm vui quá lớn đối với anh. Cho dù lúc đó ở Nga, có thông tin không được tốt lắm về an ninh nhưng có lẽ, cơ hội chỉ có một lần trong đời mà thôi. 7 năm ở nước Nga với khá nhiều niềm vui và nước mắt. Nhưng cho đến giờ, có lẽ đó là món quà lớn nhất anh được tặng trong cuộc đời. Khi vứt người ta vào một nơi xa lạ, người ta sẽ phải tự thích nghi để trưởng thành, đó là những bài học quá cần thiết cho sự lớn khôn của một con người. Với sự nhạy cảm của một người có “máu” nghệ thuật, Trà hình như là khá chăm học, bởi điểm số trong các cuộc thi của anh ít khi thấp, một vài bài thi của anh đã được giữ lại trường làm triển lãm. Thế nhưng, sau khi làm xong bằng thạc sỹ, Trà cũng tìm đường về nước. Hình như để tránh cho mình một sự lạc lõng không nên có đối với những người đi du học trở về Việt Nam thường hay vấp phải, Trà đã khá tích cực trong việc vẽ và triển lãm cá nhân trong những lần tranh thủ về thăm nước. Thế nên, khi về hẳn, Trà không gặp một sự khó khăn nào về sự va vấp, bất đồng giữa các cách tư duy và vênh nhau về nhận thức. ![]() Ai cũng muốn tìm cho mình một hướng đi, một lối sống, một công việc và một mục tiêu trong cuộc đời. Gặp Trà đã lâu, trong Trà, toát lên một vẻ gì đó tinh khôn, nhưng cũng hơi xa lạ, có vẻ như một kẻ muốn đứng ngoài lề của mọi thứ. Hình như Trà cũng loay hoay như muôn vàn người đang tìm đường. Và Trà bảo: “khi nào buồn, cô đơn, bế tắc, tôi chỉ ngồi một mình và tự tháo gỡ nỗi buồn ấy. Trong một căn phòng đầy hoa, mùi trầm, và nhạc.” Cũng có lúc Trà vẽ được từ những lúc bế tắc đó, lúc thì không thể, nó đúng là một sự bế tắc đúng nghĩa! Điều dễ nhận thấy ở Trà, đó là sự chọn cho mình kiểu nhân vật. Dường như anh hay chọn cho mình những nhân vật có thân phân. Đó là những người ở dưới lề xã hội. Họ là những người đồng tính, những cô gái ở quán bar, những gương mặt vẹo vọ khó nhìn. ![]() TÌNH YÊU ĐỒNG TÍNH VÀ CÁC CÔ GÁI QUÁN BAR TRONG TRANH. Khi hỏi Trà, tại sao anh lại chọn họ để thể hiện mà không phải là đối tượng khác, Trà bảo: Có lẽ do tôi không có một tuổi thơ êm đềm. Tôi đồng cảm với họ ở bởi sự không may mắn của họ. Bắt đầu từ những người đồng tính chơi với Trà, qua cuộc sống, số phận, và những yêu buồn giận hờn trong tình yêu của họ, Trà đã chọn đề tài mà theo tôi là rất khó để thể hiện, đó là tình yêu. Những bóng hình quyện chặt vào nhau, quyết liệt, dữ dội. Nó không có những nét tinh tế tỉ mỉ như những gì tôi được thấy trong mỹ thuật cổ đại của người Nepal nhưng toát lên ở những nét quấn quýt thô mộc đó là độ nóng bỏng, rừng rực sức sống của những người yêu nhau. Sau cuộc triển lãm : “Sự thật méo mó”, những người đồng tính đã rất quan tâm đến tác phẩm của anh, và cả bản thân anh nữa. Không ít người tò mò thắc mắc, liệu Trương Tiến Trà có phải là người đồng tính hay không mà sao anh lại có thể đồng cảm với họ đến thế. CÒn Trà thì chỉ cười: “Chỉ 1 phút thôi, họ sẽ biết tôi có phải là người đồng tính hay không!”. Sau loạt tranh người đồng tính, Trương Tiến Trà lại làm tiếp loạt tranh “Girls bar”- những cô gái trong quán bar. Một dạo, Trà thường hay đi cùng bạn tới quán bar, ngồi chơi, ngắm các cô gái trong quán bar. Và điều cảm nhân được, đó là sự trễ nải, mệt mỏi, buồn chán, thất vọng trong lớp vỏ hào nhoáng, lòe loẹt của họ. Nhưng sâu thẳm trong đó là một nỗi buồn kinh khủng, trong đôi mắt các cô!”. Tôi biết, mọi sự so sánh, đều là khập khiễng, như sự liên tưởng, thì không thể không có. Khi xem loạt tranh Girls bar của Trà, tôi nhớ đến loạt phim của đạo diễn Kim Ki Duk – một đạo diễn chuyên làm phim về các cô gái điếm, ông thường đẩy nhân vật mình đi đến tận cùng của sự thử thách, của số phận. Và nhớ tới cuốn tiểu thuyết cuốn “Hồi ức cô gái điếm buồn của tôi” của G. Market… Đó là những tác phẩm thực sự thân phận con người. Các cô gái của Trà dữ dội, đàng điếm, phù phiếm như những lát cắt buồn bã cô đơn của số phận. Sau loạt tranh Girls bar, Trà đã dừng lại, không vẽ nữa trong một thời gian. ![]() Một quãng thời gian đã trôi qua, mọi thứ theo lẽ vô thường, con người có lẽ cũng có ít nhiều thay đổi. Trước kia, dường như Trà hơi gồng mình, khôn khéo, và vẫn cứ là kẻ đứng từ xa quan sát. Có lẽ, nghệ thuật cũng giống như con người, cần có thời gian để suy nghĩ và hoàn thiện mình. Ai cũng vậy, gồng mãi, cũng thấy mệt. Trà thú nhận: “Tôi thấy mệt từ lâu lắm rồi và hình như mình cũng là kẻ thiếu tài năng!”. Sau tuổi 30, Trà đã giản dị đi rất nhiều, nhưng khá chân thành, thế nhưng dường như vẫn có sự vật vờ nào đó lảng vảng đâu đây, thứ vật vờ mà bao nhiêu năm nay Trương Tiến Trà đã trải qua nhưng vẫn yêu cái vật vờ đó, thứ hạnh phúc của một người nghệ sỹ không dễ gì có được! CODET Theo Thế Giới F5 |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Hôm nay 25.09 Nước Nga tổ chức kỷ niệm "Ngày Hổ"
Chủ nhật 25.09 gần 40 ngàn cư dân Vladivostok đã từan hành trên đường phố trong trang phục hóa trang thành Hổ và các loại thú ăn thịt, một số còn xịt sơn vằn vện lên những chiếc xe đạp và xe gắn máy. “Ngày Hổ” đã được kỷ niệm ở vùng Primor từ năm 2000. Mọi người muốn nhắc nhở toàn thế giới rằng Hổ là một trong những động vật hiếm quí trên trái đất. Ở nước Nga loài này chỉ còn lại khoảng 450 con. Mục đích chính của “Ngày Hổ” là thu hút sự chú ý của con người đến việc bảo toàn cho loài Hổ trong mội trường sống tự nhiên, có cách ứng xử với tự nhiên một cách thích hợp và vấn đề giáo dục môi trường đối với thế hệ trẻ. Sự kiện này cũng được diễn ra tại Sở Thú Moscow vào lúc 12h ngày 24.09. Tại đây khách tham quan sẽ được xem triển lãm về Hổ và Hổ Amur; tham dự cuộc thi hóa trang Hổ đẹp nhất; làm quen với các hàng xóm của Hổ Amur; xem lại sự hiểu biết của mình về loài Hổ trong các cuộc thi đố vui. Hổ ơi là Hổ! ![]() ![]() ![]() ![]() Danh bất hư truyền!
__________________
Đừng, đừng, đừng BAN! Thay đổi nội dung bởi: Hổ Tamin, 25-09-2011 thời gian gửi bài 20:02 |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Hổ Tamin cho bài viết trên: | ||
|
#20
|
|||
|
|||
|
Cám ơn bác Lão Hổ với thông tin thú vị và ngạc nhiên. Người Nga hóa ra lại có "Ngày Hổ" chứ chưa có "Ngày Gấu", hay có mà nhà em chưa biết!
Mấy cô Nga đặc biệt dễ thương trong lốt hổ, chỉ mong cái mũ vằn vện trên đầu không phải từ da Hổ thật thôi! Bác còn nhiều ảnh hơn nữa không hay video thì post lên cho bà con chiêm ngưỡng nhé! |
![]() |
| Bookmarks |
|
|